小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 果す | はたす

Informacje podstawowe

Kanji

はた

Znaczenie znaków kanji

owoc, nagroda, rezultat, osiągnięcie, ukończenie, zrealizowanie, zakończenie, koniec, osiągnięcie sukcesu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたす

hatasu


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

dokonać

osiągnąć

wykonać

wypełniać

spełnić

zrealizować

robić

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik posiłkowy (pomocniczy)

zrobić ... całkowicie

po czasowniku w formie bez masu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

果たす, はたす, hatasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果します

はたします

hatashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果しません

はたしません

hatashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

果しました

はたしました

hatashimashita

Przeczenie, czas przeszły

果しませんでした

はたしませんでした

hatashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果す

はたす

hatasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果さない

はたさない

hatasanai

Twierdzenie, czas przeszły

果した

はたした

hatashita

Przeczenie, czas przeszły

果さなかった

はたさなかった

hatasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

果し

はたし

hatashi


Forma mashou

果しましょう

はたしましょう

hatashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

果して

はたして

hatashite

Przeczenie

果さなくて

はたさなくて

hatasanakute


Forma te od masu

果しまして

はたしまして

hatashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果せる

はたせる

hataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果せない

はたせない

hatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

果せた

はたせた

hataseta

Przeczenie, czas przeszły

果せなかった

はたせなかった

hatasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果せます

はたせます

hatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果せません

はたせません

hatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

果せました

はたせました

hatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

果せませんでした

はたせませんでした

hatasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

果せて

はたせて

hatasete

Przeczenie

果せなくて

はたせなくて

hatasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

果そう

はたそう

hatasou


Forma przypuszczająca

果そう

はたそう

hatasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

果すだろう

はたすだろう

hatasu darou

postać mówiona 1

果すでしょう

はたすでしょう

hatasu deshou

postać mówiona 2

果すであろう

はたすであろう

hatasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果される

はたされる

hatasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果されない

はたされない

hatasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

果された

はたされた

hatasareta

Przeczenie, czas przeszły

果されなかった

はたされなかった

hatasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果されます

はたされます

hatasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果されません

はたされません

hatasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

果されました

はたされました

hatasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

果されませんでした

はたされませんでした

hatasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

果されて

はたされて

hatasarete

Przeczenie

果されなくて

はたされなくて

hatasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果させる

はたさせる

hatasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果させない

はたさせない

hatasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

果させた

はたさせた

hatasaseta

Przeczenie, czas przeszły

果させなかった

はたさせなかった

hatasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果さす

はたさす

hatasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果ささない

はたささない

hatasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

果さした

はたさした

hatasashita

Przeczenie, czas przeszły

果ささなかった

はたささなかった

hatasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果させます

はたさせます

hatasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果させません

はたさせません

hatasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

果させました

はたさせました

hatasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

果させませんでした

はたさせませんでした

hatasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果さします

はたさします

hatasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果さしません

はたさしません

hatasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

果さしました

はたさしました

hatasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

果さしませんでした

はたさしませんでした

hatasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

果させて

はたさせて

hatasasete

Przeczenie

果させなくて

はたさせなくて

hatasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

果さして

はたさして

hatasashite

Przeczenie

果ささなくて

はたささなくて

hatasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果させられる

はたさせられる

hatasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

果させられない

はたさせられない

hatasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

果させられた

はたさせられた

hatasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

果させられなかった

はたさせられなかった

hatasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

果させられます

はたさせられます

hatasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

果させられません

はたさせられません

hatasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

果させられました

はたさせられました

hatasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

果させられませんでした

はたさせられませんでした

hatasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

果させられて

はたさせられて

hatasaserarete

Przeczenie

果させられなくて

はたさせられなくて

hatasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

果せば

はたせば

hataseba

Przeczenie

果さなければ

はたさなければ

hatasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お果しになる

おはたしになる

ohatashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

果される

はたされる

hatasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

果されない

はたされない

hatasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お果しします

おはたしします

ohatashi shimasu

お果しする

おはたしする

ohatashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

果すかもしれない

はたすかもしれない

hatasu ka mo shirenai

果すかもしれません

はたすかもしれません

hatasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

果してある

はたしてある

hatashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 果してほしくないです

[osoba に] ... はたしてほしくないです

[osoba ni] ... hatashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 果さないでほしいです

[osoba に] ... はたさないでほしいです

[osoba ni] ... hatasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

果したい

はたしたい

hatashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

果したいです

はたしたいです

hatashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

果したがる

はたしたがる

hatashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

果したがっている

はたしたがっている

hatashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 果してほしいです

[osoba に] ... はたしてほしいです

[osoba ni] ... hatashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 果してくれる

[dający] [は/が] はたしてくれる

[dający] [wa/ga] hatashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に果してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatashite ageru


Decydować się na

果すことにする

はたすことにする

hatasu koto ni suru

果さないことにする

はたさないことにする

hatasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

果さなくてよかった

はたさなくてよかった

hatasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

果してよかった

はたしてよかった

hatashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

果さなければよかった

はたさなければよかった

hatasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

果せばよかった

はたせばよかった

hataseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

果すまで, ...

はたすまで, ...

hatasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

果さなくださって、ありがとうございました

はたさなくださって、ありがとうございました

hatasana kudasatte, arigatou gozaimashita

果さなくてくれて、ありがとう

はたさなくてくれて、ありがとう

hatasanakute kurete, arigatou

果さなくて、ありがとう

はたさなくて、ありがとう

hatasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

果してくださって、ありがとうございました

はたしてくださって、ありがとうございました

hatashite kudasatte, arigatou gozaimashita

果してくれて、ありがとう

はたしてくれて、ありがとう

hatashite kurete, arigatou

果して、ありがとう

はたして、ありがとう

hatashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

果したり、...

はたしたり、...

hatashitari, ...

twierdzenie

果さなかったり、...

はたさなかったり、...

hatasanakattari, ...

przeczenie

果したかったり、...

はたしたかったり、...

hatashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

果すまい

はたすまい

hatasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

果したろう、...

はたしたろう、...

hatashitarou, ...

twierdzenie

果さなかったろう、...

はたさなかったろう、...

hatasanakattarou, ...

przeczenie

果したかったろう、...

はたしたかったろう、...

hatashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

果すって

はたすって

hatasutte

果したって

はたしたって

hatashitatte


Forma wyjaśniająca

果すんです

はたすんです

hatasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お果しください

おはたしください

ohatashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 果しに行く

[miejsce] [に/へ] はたしにいく

[miejsce] [に/へ] hatashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 果しに来る

[miejsce] [に/へ] はたしにくる

[miejsce] [に/へ] hatashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 果しに帰る

[miejsce] [に/へ] はたしにかえる

[miejsce] [に/へ] hatashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

果せば, ...

はたせば, ...

hataseba, ...

果さなければ, ...

はたさなければ, ...

hatasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

果したら、...

はたしたら、...

hatashitara, ...

twierdzenie

果さなかったら、...

はたさなかったら、...

hatasanakattara, ...

przeczenie

果したかったら、...

はたしたかったら、...

hatashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ果していません

まだはたしていません

mada hatashite imasen


Kiedy ..., to ...

果す時、...

はたすとき、...

hatasu toki, ...

果した時、...

はたしたとき、...

hatashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

果すと, ...

はたすと, ...

hatasu to, ...


Lubić

果すのが好き

はたすのがすき

hatasu no ga suki


Mieć doświadczenie

果したことがある

はたしたことがある

hatashita koto ga aru

果したことがあるか

はたしたことがあるか

hatashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

果すといいですね

はたすといいですね

hatasu to ii desu ne

果さないといいですね

はたさないといいですね

hatasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

果すといいんですが

はたすといいんですが

hatasu to ii n desu ga

果すといいんですけど

はたすといいんですけど

hatasu to ii n desu kedo

果さないといいんですが

はたさないといいんですが

hatasanai to ii n desu ga

果さないといいんですけど

はたさないといいんですけど

hatasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

果すのに, ...

はたすのに, ...

hatasu noni, ...

果したのに, ...

はたしたのに, ...

hatashita noni, ...


Musieć 1

果さなくちゃいけません

はたさなくちゃいけません

hatasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

果さなければならない

はたさなければならない

hatasanakereba naranai

果さなければなりません

sければなりません

hatasanakereba narimasen

果さなくてはならない

はたさなくてはならない

hatasanakute wa naranai

果さなくてはなりません

はたさなくてはなりません

hatasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

果しても

はたしても

hatashite mo


Nawet, jeśli nie

果さなくても

はたさなくても

hatasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

果さなくてもかまわない

はたさなくてもかまわない

hatasanakute mo kamawanai

果さなくてもかまいません

はたさなくてもかまいません

hatasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

果すのがきらい

はたすのがきらい

hatasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

果さないで、...

はたさないで、...

hatasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

果さなくてもいいです

はたさなくてもいいです

hatasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 果して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatashite morau


Po czynności, robię ...

果してから, ...

はたしてから, ...

hatashite kara, ...


Podczas

果している間に, ...

はたしているあいだに, ...

hatashite iru aida ni, ...

果している間, ...

はたしているあいだ, ...

hatashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

果すはずです

はたすはずです

hatasu hazu desu

果すはずでした

はたすはずでした

hatasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 果させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 果させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はたさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatasasete kureru

Do mnie

私に ... 果させてください

私に ... はたさせてください

watashi ni ... hatasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

果してもいいです

はたしてもいいです

hatashite mo ii desu

果してもいいですか

はたしてもいいですか

hatashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

果してもかまわない

はたしてもかまわない

hatashite mo kamawanai

果してもかまいません

はたしてもかまいません

hatashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

果すかもしれません

はたすかもしれません

hatasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

果すでしょう

はたすでしょう

hatasu deshou


Próbować 1

果してみる

はたしてみる

hatashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

果そうとする

はたそうとする

hatasou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

果してください

はたしてください

hatashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

果してくれ

はたしてくれ

hatashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

果してちょうだい

はたしてちょうだい

hatashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

果していただけませんか

はたしていただけませんか

hatashite itadakemasen ka

果してくれませんか

はたしてくれませんか

hatashite kuremasen ka

果してくれない

はたしてくれない

hatashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

果してごらんなさい

はたしてごらんなさい

hatashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

果す前に, ...

はたすまえに, ...

hatasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

果さなくて、すみませんでした

はたさなくて、すみませんでした

hatasanakute, sumimasen deshita

果さなくて、すみません

はたさなくて、すみません

hatasanakute, sumimasen

果さなくて、ごめん

はたさなくて、ごめん

hatasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

果して、すみませんでした

はたして、すみませんでした

hatashite, sumimasen deshita

果して、すみません

はたして、すみません

hatashite, sumimasen

果して、ごめん

はたして、ごめん

hatashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

果しておく

はたしておく

hatashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 果す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hatasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

果す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

果したほうがいいです

はたしたほうがいいです

hatashita hou ga ii desu

果さないほうがいいです

はたさないほうがいいです

hatasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

果したらどうですか

はたしたらどうですか

hatashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

果してくださる

はたしてくださる

hatashite kudasaru


Rozkaz 1

果せ

はたせ

hatase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

果しなさい

はたしなさい

hatashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

果し方

はたしかた

hatashikata


Starać się regularnie wykonywać

果すことにしている

はたすことにしている

hatasu koto ni shite iru

果さないことにしている

はたさないことにしている

hatasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

果すそうです

はたすそうです

hatasu sou desu

果したそうです

はたしたそうです

hatashita sou desu


Trudno coś zrobić

果しにくいです

はたしにくいです

hatashi nikui desu

果しにくかったです

はたしにくかったです

hatashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

果している

はたしている

hatashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

果そうと思っている

はたそうとおもっている

hatasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

果そうと思う

はたそうとおもう

hatasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

果しながら, ...

はたしながら, ...

hatashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

果すみたいです

はたすみたいです

hatasu mitai desu

果すみたいな

はたすみたいな

hatasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに果す

... みたいにはたす

... mitai ni hatasu

果したみたいです

はたしたみたいです

hatashita mitai desu

果したみたいな

はたしたみたいな

hatashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに果した

... みたいにはたした

... mitai ni hatashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

果しそうです

はたしそうです

hatashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

果さなさそうです

はたさなさそうです

hatasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

果してはいけません

はたしてはいけません

hatashite wa ikemasen


Zakaz 2

果さないでください

はたさないでください

hatasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

果すな

はたすな

hatasuna


Zamiar

果すつもりです

はたすつもりです

hatasu tsumori desu

果さないつもりです

はたさないつもりです

hatasanai tsumori desu


Zbyt wiele

果しすぎる

はたしすぎる

hatashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

果してしまう

はたしてしまう

hatashite shimau

果しちゃう

はたしちゃう

hatashichau

果してしまいました

はたしてしまいました

hatashite shimaimashita

果しちゃいました

はたしちゃいました

hatashichaimashita


Łatwo coś zrobić

果しやすいです

はたしやすいです

hatashi yasui desu

果しやすかったです

はたしやすかったです

hatashi yasukatta desu