Szczegóły słowa 果す | はたす
Informacje podstawowe
Kanji
はた | す | ||
果 | す |
|
Znaczenie znaków kanji
果 |
owoc, nagroda, rezultat, osiągnięcie, ukończenie, zrealizowanie, zakończenie, koniec, osiągnięcie sukcesu |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はたす |
hatasu |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni |
dokonać |
osiągnąć |
wykonać |
wypełniać |
spełnić |
zrealizować |
robić |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik posiłkowy (pomocniczy) |
zrobić ... całkowicie |
po czasowniku w formie bez masu |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
||
alternatywa |
果たす, はたす, hatasu |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果します |
はたします |
hatashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果しません |
はたしません |
hatashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果しました |
はたしました |
hatashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果しませんでした |
はたしませんでした |
hatashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果す |
はたす |
hatasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果さない |
はたさない |
hatasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果した |
はたした |
hatashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果さなかった |
はたさなかった |
hatasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
果し |
はたし |
hatashi |
Forma mashou
果しましょう |
はたしましょう |
hatashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
果して |
はたして |
hatashite |
|
Przeczenie
果さなくて |
はたさなくて |
hatasanakute |
Forma te od masu
果しまして |
はたしまして |
hatashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果せる |
はたせる |
hataseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果せない |
はたせない |
hatasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果せた |
はたせた |
hataseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
果せなかった |
はたせなかった |
hatasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果せます |
はたせます |
hatasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果せません |
はたせません |
hatasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果せました |
はたせました |
hatasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果せませんでした |
はたせませんでした |
hatasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
果せて |
はたせて |
hatasete |
|
Przeczenie
果せなくて |
はたせなくて |
hatasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
果そう |
はたそう |
hatasou |
Forma przypuszczająca
果そう |
はたそう |
hatasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
果すだろう |
はたすだろう |
hatasu darou |
postać mówiona 1 |
|
果すでしょう |
はたすでしょう |
hatasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
果すであろう |
はたすであろう |
hatasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果される |
はたされる |
hatasareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果されない |
はたされない |
hatasarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果された |
はたされた |
hatasareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
果されなかった |
はたされなかった |
hatasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果されます |
はたされます |
hatasaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果されません |
はたされません |
hatasaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果されました |
はたされました |
hatasaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果されませんでした |
はたされませんでした |
hatasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
果されて |
はたされて |
hatasarete |
|
Przeczenie
果されなくて |
はたされなくて |
hatasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果させる |
はたさせる |
hatasaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果させない |
はたさせない |
hatasasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果させた |
はたさせた |
hatasaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
果させなかった |
はたさせなかった |
hatasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果さす |
はたさす |
hatasasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果ささない |
はたささない |
hatasasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果さした |
はたさした |
hatasashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果ささなかった |
はたささなかった |
hatasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果させます |
はたさせます |
hatasasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果させません |
はたさせません |
hatasasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果させました |
はたさせました |
hatasasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果させませんでした |
はたさせませんでした |
hatasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果さします |
はたさします |
hatasashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果さしません |
はたさしません |
hatasashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果さしました |
はたさしました |
hatasashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果さしませんでした |
はたさしませんでした |
hatasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
果させて |
はたさせて |
hatasasete |
|
Przeczenie
果させなくて |
はたさせなくて |
hatasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
果さして |
はたさして |
hatasashite |
|
Przeczenie
果ささなくて |
はたささなくて |
hatasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果させられる |
はたさせられる |
hatasaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果させられない |
はたさせられない |
hatasaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果させられた |
はたさせられた |
hatasaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
果させられなかった |
はたさせられなかった |
hatasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
果させられます |
はたさせられます |
hatasaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
果させられません |
はたさせられません |
hatasaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
果させられました |
はたさせられました |
hatasaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
果させられませんでした |
はたさせられませんでした |
hatasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
果させられて |
はたさせられて |
hatasaserarete |
|
Przeczenie
果させられなくて |
はたさせられなくて |
hatasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
果せば |
はたせば |
hataseba |
|
Przeczenie
果さなければ |
はたさなければ |
hatasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お果しになる |
おはたしになる |
ohatashi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
果される |
はたされる |
hatasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
果されない |
はたされない |
hatasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お果しします |
おはたしします |
ohatashi shimasu |
|
お果しする |
おはたしする |
ohatashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
果すかもしれない |
はたすかもしれない |
hatasu ka mo shirenai |
|
果すかもしれません |
はたすかもしれません |
hatasu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
果してある |
はたしてある |
hatashite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 果してほしくないです |
[osoba に] ... はたしてほしくないです |
[osoba ni] ... hatashite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 果さないでほしいです |
[osoba に] ... はたさないでほしいです |
[osoba ni] ... hatasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
果したい |
はたしたい |
hatashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
果したいです |
はたしたいです |
hatashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
果したがる |
はたしたがる |
hatashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
果したがっている |
はたしたがっている |
hatashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 果してほしいです |
[osoba に] ... はたしてほしいです |
[osoba ni] ... hatashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 果してくれる |
[dający] [は/が] はたしてくれる |
[dający] [wa/ga] hatashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に果してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはたしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatashite ageru |
Decydować się na
果すことにする |
はたすことにする |
hatasu koto ni suru |
|
果さないことにする |
はたさないことにする |
hatasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
果さなくてよかった |
はたさなくてよかった |
hatasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
果してよかった |
はたしてよかった |
hatashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
果さなければよかった |
はたさなければよかった |
hatasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
果せばよかった |
はたせばよかった |
hataseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
果すまで, ... |
はたすまで, ... |
hatasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
果さなくださって、ありがとうございました |
はたさなくださって、ありがとうございました |
hatasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
果さなくてくれて、ありがとう |
はたさなくてくれて、ありがとう |
hatasanakute kurete, arigatou |
|
果さなくて、ありがとう |
はたさなくて、ありがとう |
hatasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
果してくださって、ありがとうございました |
はたしてくださって、ありがとうございました |
hatashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
果してくれて、ありがとう |
はたしてくれて、ありがとう |
hatashite kurete, arigatou |
|
果して、ありがとう |
はたして、ありがとう |
hatashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
果したり、... |
はたしたり、... |
hatashitari, ... |
twierdzenie |
|
果さなかったり、... |
はたさなかったり、... |
hatasanakattari, ... |
przeczenie |
|
果したかったり、... |
はたしたかったり、... |
hatashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
果すまい |
はたすまい |
hatasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
果したろう、... |
はたしたろう、... |
hatashitarou, ... |
twierdzenie |
|
果さなかったろう、... |
はたさなかったろう、... |
hatasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
果したかったろう、... |
はたしたかったろう、... |
hatashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
果すって |
はたすって |
hatasutte |
|
果したって |
はたしたって |
hatashitatte |
Forma wyjaśniająca
果すんです |
はたすんです |
hatasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お果しください |
おはたしください |
ohatashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 果しに行く |
[miejsce] [に/へ] はたしにいく |
[miejsce] [に/へ] hatashi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 果しに来る |
[miejsce] [に/へ] はたしにくる |
[miejsce] [に/へ] hatashi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 果しに帰る |
[miejsce] [に/へ] はたしにかえる |
[miejsce] [に/へ] hatashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
果せば, ... |
はたせば, ... |
hataseba, ... |
|
果さなければ, ... |
はたさなければ, ... |
hatasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
果したら、... |
はたしたら、... |
hatashitara, ... |
twierdzenie |
|
果さなかったら、... |
はたさなかったら、... |
hatasanakattara, ... |
przeczenie |
|
果したかったら、... |
はたしたかったら、... |
hatashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ果していません |
まだはたしていません |
mada hatashite imasen |
Kiedy ..., to ...
果す時、... |
はたすとき、... |
hatasu toki, ... |
|
果した時、... |
はたしたとき、... |
hatashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
果すと, ... |
はたすと, ... |
hatasu to, ... |
Lubić
果すのが好き |
はたすのがすき |
hatasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
果したことがある |
はたしたことがある |
hatashita koto ga aru |
|
果したことがあるか |
はたしたことがあるか |
hatashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
果すといいですね |
はたすといいですね |
hatasu to ii desu ne |
|
果さないといいですね |
はたさないといいですね |
hatasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
果すといいんですが |
はたすといいんですが |
hatasu to ii n desu ga |
|
果すといいんですけど |
はたすといいんですけど |
hatasu to ii n desu kedo |
|
果さないといいんですが |
はたさないといいんですが |
hatasanai to ii n desu ga |
|
果さないといいんですけど |
はたさないといいんですけど |
hatasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
果すのに, ... |
はたすのに, ... |
hatasu noni, ... |
|
果したのに, ... |
はたしたのに, ... |
hatashita noni, ... |
Musieć 1
果さなくちゃいけません |
はたさなくちゃいけません |
hatasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
果さなければならない |
はたさなければならない |
hatasanakereba naranai |
|
果さなければなりません |
sければなりません |
hatasanakereba narimasen |
|
果さなくてはならない |
はたさなくてはならない |
hatasanakute wa naranai |
|
果さなくてはなりません |
はたさなくてはなりません |
hatasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
果しても |
はたしても |
hatashite mo |
Nawet, jeśli nie
果さなくても |
はたさなくても |
hatasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
果さなくてもかまわない |
はたさなくてもかまわない |
hatasanakute mo kamawanai |
|
果さなくてもかまいません |
はたさなくてもかまいません |
hatasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
果すのがきらい |
はたすのがきらい |
hatasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
果さないで、... |
はたさないで、... |
hatasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
果さなくてもいいです |
はたさなくてもいいです |
hatasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 果して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatashite morau |
Po czynności, robię ...
果してから, ... |
はたしてから, ... |
hatashite kara, ... |
Podczas
果している間に, ... |
はたしているあいだに, ... |
hatashite iru aida ni, ... |
|
果している間, ... |
はたしているあいだ, ... |
hatashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
果すはずです |
はたすはずです |
hatasu hazu desu |
|
果すはずでした |
はたすはずでした |
hatasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 果させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatasasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 果させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はたさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatasasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 果させてください |
私に ... はたさせてください |
watashi ni ... hatasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
果してもいいです |
はたしてもいいです |
hatashite mo ii desu |
|
果してもいいですか |
はたしてもいいですか |
hatashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
果してもかまわない |
はたしてもかまわない |
hatashite mo kamawanai |
|
果してもかまいません |
はたしてもかまいません |
hatashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
果すかもしれません |
はたすかもしれません |
hatasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
果すでしょう |
はたすでしょう |
hatasu deshou |
Próbować 1
果してみる |
はたしてみる |
hatashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
果そうとする |
はたそうとする |
hatasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
果してください |
はたしてください |
hatashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
果してくれ |
はたしてくれ |
hatashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
果してちょうだい |
はたしてちょうだい |
hatashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
果していただけませんか |
はたしていただけませんか |
hatashite itadakemasen ka |
|
果してくれませんか |
はたしてくれませんか |
hatashite kuremasen ka |
|
果してくれない |
はたしてくれない |
hatashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
果してごらんなさい |
はたしてごらんなさい |
hatashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
果す前に, ... |
はたすまえに, ... |
hatasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
果さなくて、すみませんでした |
はたさなくて、すみませんでした |
hatasanakute, sumimasen deshita |
|
果さなくて、すみません |
はたさなくて、すみません |
hatasanakute, sumimasen |
|
果さなくて、ごめん |
はたさなくて、ごめん |
hatasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
果して、すみませんでした |
はたして、すみませんでした |
hatashite, sumimasen deshita |
|
果して、すみません |
はたして、すみません |
hatashite, sumimasen |
|
果して、ごめん |
はたして、ごめん |
hatashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
果しておく |
はたしておく |
hatashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 果す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hatasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
果す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hatasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
果したほうがいいです |
はたしたほうがいいです |
hatashita hou ga ii desu |
|
果さないほうがいいです |
はたさないほうがいいです |
hatasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
果したらどうですか |
はたしたらどうですか |
hatashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
果してくださる |
はたしてくださる |
hatashite kudasaru |
Rozkaz 1
果せ |
はたせ |
hatase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
果しなさい |
はたしなさい |
hatashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
果し方 |
はたしかた |
hatashikata |
Starać się regularnie wykonywać
果すことにしている |
はたすことにしている |
hatasu koto ni shite iru |
|
果さないことにしている |
はたさないことにしている |
hatasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
果すそうです |
はたすそうです |
hatasu sou desu |
|
果したそうです |
はたしたそうです |
hatashita sou desu |
Trudno coś zrobić
果しにくいです |
はたしにくいです |
hatashi nikui desu |
|
果しにくかったです |
はたしにくかったです |
hatashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
果している |
はたしている |
hatashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
果そうと思っている |
はたそうとおもっている |
hatasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
果そうと思う |
はたそうとおもう |
hatasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
果しながら, ... |
はたしながら, ... |
hatashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
果すみたいです |
はたすみたいです |
hatasu mitai desu |
|
果すみたいな |
はたすみたいな |
hatasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに果す |
... みたいにはたす |
... mitai ni hatasu |
|
果したみたいです |
はたしたみたいです |
hatashita mitai desu |
|
果したみたいな |
はたしたみたいな |
hatashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに果した |
... みたいにはたした |
... mitai ni hatashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
果しそうです |
はたしそうです |
hatashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
果さなさそうです |
はたさなさそうです |
hatasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
果してはいけません |
はたしてはいけません |
hatashite wa ikemasen |
Zakaz 2
果さないでください |
はたさないでください |
hatasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
果すな |
はたすな |
hatasuna |
Zamiar
果すつもりです |
はたすつもりです |
hatasu tsumori desu |
|
果さないつもりです |
はたさないつもりです |
hatasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
果しすぎる |
はたしすぎる |
hatashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 果させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
果してしまう |
はたしてしまう |
hatashite shimau |
|
果しちゃう |
はたしちゃう |
hatashichau |
|
果してしまいました |
はたしてしまいました |
hatashite shimaimashita |
|
果しちゃいました |
はたしちゃいました |
hatashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
果しやすいです |
はたしやすいです |
hatashi yasui desu |
|
果しやすかったです |
はたしやすかったです |
hatashi yasukatta desu |