小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 斎う | いわう

Informacje podstawowe

Kanji

いわ

Znaczenie znaków kanji

oczyszczenie, post, abstynencja, posiłek (spożywany podczas nabożeństw buddyjskich), pokój, pomieszczenie, wielbienie, czczenie, zapobieganie, omijanie, unikanie, podobnie, jednakowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いわう

iwau


Znaczenie

świętować

obchodzić

czcić

celebrować


Informacje dodatkowe

np. święto, rocznicę


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

祝う, いわう, iwau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎います

いわいます

iwaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎いません

いわいません

iwaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

斎いました

いわいました

iwaimashita

Przeczenie, czas przeszły

斎いませんでした

いわいませんでした

iwaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎う

いわう

iwau

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎わない

いわわない

iwawanai

Twierdzenie, czas przeszły

斎った

いわった

iwatta

Przeczenie, czas przeszły

斎わなかった

いわわなかった

iwawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

斎い

いわい

iwai


Forma mashou

斎いましょう

いわいましょう

iwaimashou


Forma te

斎って

いわって

iwatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎える

いわえる

iwaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎えない

いわえない

iwaenai

Twierdzenie, czas przeszły

斎えた

いわえた

iwaeta

Przeczenie, czas przeszły

斎えなかった

いわえなかった

iwaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎えます

いわえます

iwaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎えません

いわえません

iwaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

斎えました

いわえました

iwaemashita

Przeczenie, czas przeszły

斎えませんでした

いわえませんでした

iwaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

斎えて

いわえて

iwaete


Forma wolicjonalna

斎おう

いわおう

iwaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎われる

いわわれる

iwawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎われない

いわわれない

iwawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

斎われた

いわわれた

iwawareta

Przeczenie, czas przeszły

斎われなかった

いわわれなかった

iwawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎われます

いわわれます

iwawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎われません

いわわれません

iwawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斎われました

いわわれました

iwawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

斎われませんでした

いわわれませんでした

iwawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

斎われて

いわわれて

iwawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎わせる

いわわせる

iwawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎わせない

いわわせない

iwawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

斎わせた

いわわせた

iwawaseta

Przeczenie, czas przeszły

斎わせなかった

いわわせなかった

iwawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎わせます

いわわせます

iwawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎わせません

いわわせません

iwawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

斎わせました

いわわせました

iwawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

斎わせませんでした

いわわせませんでした

iwawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

斎わせて

いわわせて

iwawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎わされる

いわわされる

iwawasareru

斎わせられる

いわわせられる

iwawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎わされない

いわわされない

iwawasarenai

斎わせられない

いわわせられない

iwawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

斎わされた

いわわされた

iwawasareta

斎わせられた

いわわせられた

iwawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

斎わされなかった

いわわされなかった

iwawasarenakatta

斎わせられなかった

いわわせられなかった

iwawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斎わされます

いわわされます

iwawasaremasu

斎わせられます

いわわせられます

iwawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斎わされません

いわわされません

iwawasaremasen

斎わせられません

いわわせられません

iwawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斎わされました

いわわされました

iwawasaremashita

斎わせられました

いわわせられました

iwawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

斎わされませんでした

いわわされませんでした

iwawasaremasen deshita

斎わせられませんでした

いわわせられませんでした

iwawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

斎わされて

いわわされて

iwawasarete

斎わせられて

いわわせられて

iwawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

斎えば

いわえば

iwaeba

Przeczenie

斎わなければ

いわわなければ

iwawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お斎いになる

おいわいになる

oiwai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お斎いします

おいわいします

oiwai shimasu

お斎いする

おいわいする

oiwai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

斎うかもしれない

いわうかもしれない

iwau ka mo shirenai

斎うかもしれません

いわうかもしれません

iwau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

斎ってある

いわってある

iwatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 斎ってほしくないです

[osoba に] ... いわってほしくないです

[osoba ni] ... iwatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 斎わないでほしいです

[osoba に] ... いわわないでほしいです

[osoba ni] ... iwawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

斎いたいです

いわいたいです

iwaitai desu


Chcieć (III osoba)

斎いたがっている

いわいたがっている

iwaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 斎ってほしいです

[osoba に] ... いわってほしいです

[osoba ni] ... iwatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 斎ってくれる

[dający] [は/が] いわってくれる

[dający] [wa/ga] iwatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に斎ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iwatte ageru


Decydować się na

斎うことにする

いわうことにする

iwau koto ni suru

斎わないことにする

いわわないことにする

iwawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

斎わなくてよかった

いわわなくてよかった

iwawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

斎ってよかった

いわってよかった

iwatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

斎わなければよかった

いわわなければよかった

iwawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

斎えばよかった

いわえばよかった

iwaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

斎うまで, ...

いわうまで, ...

iwau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

斎わなくださって、ありがとうございました

いわわなくださって、ありがとうございました

iwawana kudasatte, arigatou gozaimashita

斎わなくてくれて、ありがとう

いわわなくてくれて、ありがとう

iwawanakute kurete, arigatou

斎わなくて、ありがとう

いわわなくて、ありがとう

iwawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

斎ってくださって、ありがとうございました

いわってくださって、ありがとうございました

iwatte kudasatte, arigatou gozaimashita

斎ってくれて、ありがとう

いわってくれて、ありがとう

iwatte kurete, arigatou

斎って、ありがとう

いわって、ありがとう

iwatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

斎うって

いわうって

iwautte

斎ったって

いわったって

iwattatte


Forma wyjaśniająca

斎うんです

いわうんです

iwaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お斎いください

おいわいください

oiwai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 斎いに行く

[miejsce] [に/へ] いわいにいく

[miejsce] [に/へ] iwai ni iku

[miejsce] [に/へ] 斎いに来る

[miejsce] [に/へ] いわいにくる

[miejsce] [に/へ] iwai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 斎いに帰る

[miejsce] [に/へ] いわいにかえる

[miejsce] [に/へ] iwai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ斎っていません

まだいわっていません

mada iwatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

斎えば, ...

いわえば, ...

iwaeba, ...

斎わなければ, ...

いわわなければ, ...

iwawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

斎ったら、...

いわったら、...

iwattara, ...

斎わなかったら、...

いわわなかったら、...

iwawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

斎う時、...

いわうとき、...

iwau toki, ...

斎った時、...

いわったとき、...

iwatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

斎うと, ...

いわうと, ...

iwau to, ...


Lubić

斎うのが好き

いわうのがすき

iwau no ga suki


Łatwo coś zrobić

斎いやすいです

いわいやすいです

iwai yasui desu

斎いやすかったです

いわいやすかったです

iwai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

斎ったことがある

いわったことがある

iwatta koto ga aru

斎ったことがあるか

いわったことがあるか

iwatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

斎うといいですね

いわうといいですね

iwau to ii desu ne

斎わないといいですね

いわわないといいですね

iwawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

斎うといいんですが

いわうといいんですが

iwau to ii n desu ga

斎うといいんですけど

いわうといいんですけど

iwau to ii n desu kedo

斎わないといいんですが

いわわないといいんですが

iwawanai to ii n desu ga

斎わないといいんですけど

いわわないといいんですけど

iwawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

斎うのに, ...

いわうのに, ...

iwau noni, ...

斎ったのに, ...

いわったのに, ...

iwatta noni, ...


Musieć 1

斎わなくちゃいけません

いわわなくちゃいけません

iwawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

斎わなければならない

いわわなければならない

iwawanakereba naranai

斎わなければなりません

sければなりません

iwawanakereba narimasen

斎わなくてはならない

いわわなくてはならない

iwawanakute wa naranai

斎わなくてはなりません

いわわなくてはなりません

iwawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

斎っても

いわっても

iwatte mo

斎わなくても

いわわなくても

iwawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

斎わなくてもかまわない

いわわなくてもかまわない

iwawanakute mo kamawanai

斎わなくてもかまいません

いわわなくてもかまいません

iwawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

斎うのがきらい

いわうのがきらい

iwau no ga kirai


Nie robiąc, ...

斎わないで、...

いわわないで、...

iwawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

斎わなくてもいいです

いわわなくてもいいです

iwawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斎って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iwatte morau


Po czynności, robię ...

斎ってから, ...

いわってから, ...

iwatte kara, ...


Podczas

斎っている間に, ...

いわっているあいだに, ...

iwatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

斎っている間, ...

いわっているあいだ, ...

iwatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

斎うはずです

いわうはずです

iwau hazu desu

斎うはずでした

いわうはずでした

iwau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 斎わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いわわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... iwawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 斎わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いわわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... iwawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 斎わせてください

私に ... いわわせてください

watashi ni ... iwawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

斎ってもいいです

いわってもいいです

iwatte mo ii desu

斎ってもいいですか

いわってもいいですか

iwatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

斎ってもかまわない

いわってもかまわない

iwatte mo kamawanai

斎ってもかまいません

いわってもかまいません

iwatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

斎うかもしれません

いわうかもしれません

iwau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

斎うでしょう

いわうでしょう

iwau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

斎ってごらんなさい

いわってごらんなさい

iwatte goran nasai


Prośba

斎ってください

いわってください

iwatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

斎っていただけませんか

いわっていただけませんか

iwatte itadakemasen ka

斎ってくれませんか

いわってくれませんか

iwatte kuremasen ka

斎ってくれない

いわってくれない

iwatte kurenai


Próbować

斎ってみる

いわってみる

iwatte miru


Przed czynnością, robię ...

斎う前に, ...

いわうまえに, ...

iwau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

斎わなくて、すみませんでした

いわわなくて、すみませんでした

iwawanakute, sumimasen deshita

斎わなくて、すみません

いわわなくて、すみません

iwawanakute, sumimasen

斎わなくて、ごめん

いわわなくて、ごめん

iwawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

斎って、すみませんでした

いわって、すみませんでした

iwatte, sumimasen deshita

斎って、すみません

いわって、すみません

iwatte, sumimasen

斎って、ごめん

いわって、ごめん

iwatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

斎っておく

いわっておく

iwatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 斎う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いわう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... iwau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

斎う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いわう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

iwau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

斎ったほうがいいです

いわったほうがいいです

iwatta hou ga ii desu

斎わないほうがいいです

いわわないほうがいいです

iwawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

斎ったらどうですか

いわったらどうですか

iwattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

斎ってくださる

いわってくださる

iwatte kudasaru


Rozkaz

斎いなさい

いわいなさい

iwainasai


Słyszałem, że ...

斎うそうです

いわうそうです

iwau sou desu

斎ったそうです

いわったそうです

iwatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

斎い方

いわいかた

iwaikata


Starać się regularnie wykonywać

斎うことにしている

いわうことにしている

iwau koto ni shite iru

斎わないことにしている

いわわないことにしている

iwawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

斎いにくいです

いわいにくいです

iwai nikui desu

斎いにくかったです

いわいにくかったです

iwai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

斎っている

いわっている

iwatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

斎おうと思っている

いわおうとおもっている

iwaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

斎おうと思う

いわおうとおもう

iwaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

斎いながら, ...

いわいながら, ...

iwai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

斎うみたいです

いわうみたいです

iwau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

斎うみたいな

いわうみたいな

iwau mitai na

... みたいに斎う

... みたいにいわう

... mitai ni iwau

斎ったみたいです

いわったみたいです

iwatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

斎ったみたいな

いわったみたいな

iwatta mitai na

... みたいに斎った

... みたいにいわった

... mitai ni iwatta


Zakaz 1

斎ってはいけません

いわってはいけません

iwatte wa ikemasen


Zakaz 2

斎わないでください

いわわないでください

iwawanai de kudasai


Zamiar

斎うつもりです

いわうつもりです

iwau tsumori desu

斎わないつもりです

いわわないつもりです

iwawanai tsumori desu


Zbyt wiele

斎いすぎる

いわいすぎる

iwai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斎わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斎わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いわわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... iwawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

斎ってしまう

いわってしまう

iwatte shimau

斎っちゃう

いわっちゃう

iwacchau

斎ってしまいました

いわってしまいました

iwatte shimaimashita

斎っちゃいました

いわっちゃいました

iwacchaimashita