小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さじ

Informacje podstawowe

Kanji

さじ

Znaczenie znaków kanji

łyżka, łyżeczka, element podstawowy kanji „łyżeczka” lub znak hi z katakana

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さじ

saji


Znaczenie

łyżka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

匙, さじ, saji

alternatywa

匙, しゃじ, shaji

alternatywa

匙, かい, kai

alternatywa

匕, しゃじ, shaji

alternatywa

匕, かい, kai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

匕です

さじです

saji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

匕でわありません

さじでわありません

saji dewa arimasen

匕じゃありません

さじじゃありません

saji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

匕でした

さじでした

saji deshita

Przeczenie, czas przeszły

匕でわありませんでした

さじでわありませんでした

saji dewa arimasen deshita

匕じゃありませんでした

さじじゃありませんでした

saji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

匕だ

さじだ

saji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

匕じゃない

さじじゃない

saji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

匕だった

さじだった

saji datta

Przeczenie, czas przeszły

匕じゃなかった

さじじゃなかった

saji ja nakatta


Forma te

匕で

さじで

saji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

匕でございます

さじでございます

saji de gozaimasu

匕でござる

さじでござる

saji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

匕がほしい

さじがほしい

saji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

匕をほしがっている

さじをほしがっている

saji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 匕をくれる

[dający] [は/が] さじをくれる

[dający] [wa/ga] saji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に匕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saji o ageru


Decydować się na

匕にする

さじにする

saji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

匕だって

さじだって

saji datte

匕だったって

さじだったって

saji dattatte


Forma wyjaśniająca

匕なんです

さじなんです

saji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

匕だったら、...

さじだったら、...

saji dattara, ...

匕じゃなかったら、...

さじじゃなかったら、...

saji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

匕の時、...

さじのとき、...

saji no toki, ...

匕だった時、...

さじだったとき、...

saji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

匕になると, ...

さじになると, ...

saji ni naru to, ...


Lubić

匕が好き

さじがすき

saji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

匕だといいですね

さじだといいですね

saji da to ii desu ne

匕じゃないといいですね

さじじゃないといいですね

saji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

匕だといいんですが

さじだといいんですが

saji da to ii n desu ga

匕だといいんですけど

さじだといいんですけど

saji da to ii n desu kedo

匕じゃないといいんですが

さじじゃないといいんですが

saji ja nai to ii n desu ga

匕じゃないといいんですけど

さじじゃないといいんですけど

saji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

匕なのに, ...

さじなのに, ...

saji na noni, ...

匕だったのに, ...

さじだったのに, ...

saji datta noni, ...


Nawet, jeśli

匕でも

さじでも

saji de mo

匕じゃなくても

さじじゃなくても

saji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という匕

[nazwa] というさじ

[nazwa] to iu saji


Nie lubić

匕がきらい

さじがきらい

saji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 匕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saji o morau


Podobny do ..., jak ...

匕のような [inny rzeczownik]

さじのような [inny rzeczownik]

saji no you na [inny rzeczownik]

匕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

匕のはずです

さじなのはずです

saji no hazu desu

匕のはずでした

さじのはずでした

saji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

匕かもしれません

さじかもしれません

saji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

匕でしょう

さじでしょう

saji deshou


Pytania w zdaniach

匕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

匕だそうです

さじだそうです

saji da sou desu

匕だったそうです

さじだったそうです

saji datta sou desu


Stawać się

匕になる

さじになる

saji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

匕みたいです

さじみたいです

saji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

匕みたいな

さじみたいな

saji mitai na

匕みたいに [przymiotnik, czasownik]

さじみたいに [przymiotnik, czasownik]

saji mitai ni [przymiotnik, czasownik]