小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目玉 | めだま

Informacje podstawowe

Kanji

だま

Znaczenie znaków kanji

punkt, klasa, pozycja, oko

Pokaż szczegóły znaku

kula, sfera, klejnot, biżuteria

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めだま

medama


Znaczenie

gałka oczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

目玉商品, めだましょうひん, medama shouhin

słowo powiązanie

目玉焼き, めだまやき, medama yaki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目玉です

めだまです

medama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目玉でわありません

めだまでわありません

medama dewa arimasen

目玉じゃありません

めだまじゃありません

medama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目玉でした

めだまでした

medama deshita

Przeczenie, czas przeszły

目玉でわありませんでした

めだまでわありませんでした

medama dewa arimasen deshita

目玉じゃありませんでした

めだまじゃありませんでした

medama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目玉だ

めだまだ

medama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目玉じゃない

めだまじゃない

medama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目玉だった

めだまだった

medama datta

Przeczenie, czas przeszły

目玉じゃなかった

めだまじゃなかった

medama ja nakatta


Forma te

目玉で

めだまで

medama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目玉でございます

めだまでございます

medama de gozaimasu

目玉でござる

めだまでござる

medama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

目玉がほしい

めだまがほしい

medama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目玉をほしがっている

めだまをほしがっている

medama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目玉をくれる

[dający] [は/が] めだまをくれる

[dający] [wa/ga] medama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目玉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめだまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni medama o ageru


Decydować się na

目玉にする

めだまにする

medama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目玉だって

めだまだって

medama datte

目玉だったって

めだまだったって

medama dattatte


Forma wyjaśniająca

目玉なんです

めだまなんです

medama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目玉だったら、...

めだまだったら、...

medama dattara, ...

目玉じゃなかったら、...

めだまじゃなかったら、...

medama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

目玉の時、...

めだまのとき、...

medama no toki, ...

目玉だった時、...

めだまだったとき、...

medama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目玉になると, ...

めだまになると, ...

medama ni naru to, ...


Lubić

目玉が好き

めだまがすき

medama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目玉だといいですね

めだまだといいですね

medama da to ii desu ne

目玉じゃないといいですね

めだまじゃないといいですね

medama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目玉だといいんですが

めだまだといいんですが

medama da to ii n desu ga

目玉だといいんですけど

めだまだといいんですけど

medama da to ii n desu kedo

目玉じゃないといいんですが

めだまじゃないといいんですが

medama ja nai to ii n desu ga

目玉じゃないといいんですけど

めだまじゃないといいんですけど

medama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目玉なのに, ...

めだまなのに, ...

medama na noni, ...

目玉だったのに, ...

めだまだったのに, ...

medama datta noni, ...


Nawet, jeśli

目玉でも

めだまでも

medama de mo

目玉じゃなくても

めだまじゃなくても

medama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目玉

[nazwa] というめだま

[nazwa] to iu medama


Nie lubić

目玉がきらい

めだまがきらい

medama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目玉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めだまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] medama o morau


Podobny do ..., jak ...

目玉のような [inny rzeczownik]

めだまのような [inny rzeczownik]

medama no you na [inny rzeczownik]

目玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

medama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目玉のはずです

めだまなのはずです

medama no hazu desu

目玉のはずでした

めだまのはずでした

medama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目玉かもしれません

めだまかもしれません

medama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目玉でしょう

めだまでしょう

medama deshou


Pytania w zdaniach

目玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

medama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

目玉だそうです

めだまだそうです

medama da sou desu

目玉だったそうです

めだまだったそうです

medama datta sou desu


Stawać się

目玉になる

めだまになる

medama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目玉みたいです

めだまみたいです

medama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目玉みたいな

めだまみたいな

medama mitai na

目玉みたいに [przymiotnik, czasownik]

めだまみたいに [przymiotnik, czasownik]

medama mitai ni [przymiotnik, czasownik]