小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おも

Informacje podstawowe

Kanji

おも

Znaczenie znaków kanji

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おも

omo


Znaczenie

główny

ważny

najważniejszy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

主, おも, omo

słowo powiązanie

主な, おもな, omona

słowo powiązanie

主に, おもに, omoni

słowo powiązanie

重あど, おもあど, omoado

Przykładowe zdania

Lód na jeziorze nie mógł udźwignąć jego wagi.

湖の氷は彼の重さを支えれなかった。


Wartość monet zależała od wagi użytego metalu.

硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。


Ten most ma nośność tylko dziesięć ton.

この橋は重さ10トンしか支えられません。


To pudełko było za ciężkie.

その箱は重すぎた。


Czy może pan to zważyć?

この重さを計ってもらえませんか。


To słowo ma dwa znaczenia.

この単語には二重の意味があります。

この語には2重の意味がある。


Nośność tego mostu to tylko 10 ton.

この橋は重さ10トンしか支えられません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重です

おもです

omo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

重でわありません

おもでわありません

omo dewa arimasen

重じゃありません

おもじゃありません

omo ja arimasen

重じゃないです

おもじゃないです

omo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

重でした

おもでした

omo deshita

Przeczenie, czas przeszły

重でわありませんでした

おもでわありませんでした

omo dewa arimasen deshita

重じゃありませんでした

おもじゃありませんでした

omo ja arimasen deshita

重じゃなかったです

おもじゃなかったです

omo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

重だ

おもだ

omo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

重じゃない

おもじゃない

omo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

重だった

おもだった

omo datta

Przeczenie, czas przeszły

重じゃなかった

おもじゃなかった

omo ja nakatta


Forma te

重で

おもで

omo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

重でございます

おもでございます

omo de gozaimasu

重でござる

おもでござる

omo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

重だって

おもだって

omo datte

重だったって

おもだったって

omo dattatte


Forma wyjaśniająca

重なんです

おもなんです

omo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

重だったら、...

おもだったら、...

omo dattara, ...

重じゃなかったら、...

おもじゃなかったら、...

omo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

重な時、...

おもなとき、...

omo na toki, ...

重だった時、...

おもだったとき、...

omo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

重になると, ...

おもになると, ...

omo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

重だといいですね

おもだといいですね

omo da to ii desu ne

重じゃないといいですね

おもじゃないといいですね

omo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

重だといいんですが

おもだといいんですが

omo da to ii n desu ga

重だといいんですけど

おもだといいんですけど

omo da to ii n desu kedo

重じゃないといいんですが

おもじゃないといいんですが

omo ja nai to ii n desu ga

重じゃないといいんですけど

おもじゃないといいんですけど

omo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

重なのに, ...

おもなのに, ...

omo na noni, ...

重だったのに, ...

おもだったのに, ...

omo datta noni, ...


Nawet, jeśli

重でも

おもでも

omo de mo

重じゃなくても

おもじゃなくても

omo ja nakute mo


Nie trzeba

重じゃなくてもいいです

おもじゃなくてもいいです

omo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように重

[rzeczownik] のようにおも

[rzeczownik] no you ni omo


Powinno być / Miało być

重なはずです

おもなはずです

omo na hazu desu

重なはずでした

おもなはずでした

omo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

重かもしれません

おもかもしれません

omo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

重でしょう

おもでしょう

omo deshou


Pytania w zdaniach

重 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

重だそうです

おもだそうです

omo da sou desu

重だったそうです

おもだったそうです

omo datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

重にする

おもにする

omo ni suru


Stawać się

重になる

おもになる

omo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も重

もっともおも

mottomo omo

一番重

いちばんおも

ichiban omo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと重

もっとおも

motto omo


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

重みたいです

おもみたいです

omo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

重みたいな

おもみたいな

omo mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

重そうです

おもそうです

omo sou desu

重じゃなさそうです

おもじゃなさそうです

omo ja na sasou desu


Zbyt wiele

重すぎる

おもすぎる

omo sugiru