Szczegóły słowa 虫メガネ | むしメガネ
Informacje podstawowe
Kanji
むし | メ | ガ | ネ | ||
虫 | メ | ガ | ネ |
|
Znaczenie znaków kanji
虫 |
owad, robak, charakter, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むしメガネ |
mushi megane |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
szkło powiększające |
lupa |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zawodnik sumo najniższej rangi |
sumo; slang |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
虫メガネです |
むしメガネです |
mushi megane desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
虫メガネではありません |
むしメガネではありません |
mushi megane dewa arimasen |
|
虫メガネじゃありません |
むしメガネじゃありません |
mushi megane ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
虫メガネでした |
むしメガネでした |
mushi megane deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
虫メガネではありませんでした |
むしメガネではありませんでした |
mushi megane dewa arimasen deshita |
|
虫メガネじゃありませんでした |
むしメガネじゃありませんでした |
mushi megane ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
虫メガネだ |
むしメガネだ |
mushi megane da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
虫メガネじゃない |
むしメガネじゃない |
mushi megane ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
虫メガネだった |
むしメガネだった |
mushi megane datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
虫メガネじゃなかった |
むしメガネじゃなかった |
mushi megane ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
虫メガネで |
むしメガネで |
mushi megane de |
|
Przeczenie
虫メガネじゃなくて |
むしメガネじゃなくて |
mushi megane ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
虫メガネでございます |
むしメガネでございます |
mushi megane de gozaimasu |
|
虫メガネでござる |
むしメガネでござる |
mushi megane de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
虫メガネがほしい |
むしメガネがほしい |
mushi megane ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
虫メガネをほしがっている |
むしメガネをほしがっている |
mushi megane o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 虫メガネをくれる |
[dający] [は/が] むしメガネをくれる |
[dający] [wa/ga] mushi megane o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に虫メガネをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむしメガネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushi megane o ageru |
Decydować się na
虫メガネにする |
むしメガネにする |
mushi megane ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
虫メガネだって |
むしメガネだって |
mushi megane datte |
|
虫メガネだったって |
むしメガネだったって |
mushi megane dattatte |
Forma wyjaśniająca
虫メガネなんです |
むしメガネなんです |
mushi megane nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
虫メガネだったら、... |
むしメガネだったら、... |
mushi megane dattara, ... |
twierdzenie |
|
虫メガネじゃなかったら、... |
むしメガネじゃなかったら、... |
mushi megane ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
虫メガネの時、... |
むしメガネのとき、... |
mushi megane no toki, ... |
|
虫メガネだった時、... |
むしメガネだったとき、... |
mushi megane datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
虫メガネになると, ... |
むしメガネになると, ... |
mushi megane ni naru to, ... |
Lubić
虫メガネが好き |
むしメガネがすき |
mushi megane ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
虫メガネだといいですね |
むしメガネだといいですね |
mushi megane da to ii desu ne |
|
虫メガネじゃないといいですね |
むしメガネじゃないといいですね |
mushi megane ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
虫メガネだといいんですが |
むしメガネだといいんですが |
mushi megane da to ii n desu ga |
|
虫メガネだといいんですけど |
むしメガネだといいんですけど |
mushi megane da to ii n desu kedo |
|
虫メガネじゃないといいんですが |
むしメガネじゃないといいんですが |
mushi megane ja nai to ii n desu ga |
|
虫メガネじゃないといいんですけど |
むしメガネじゃないといいんですけど |
mushi megane ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
虫メガネなのに, ... |
むしメガネなのに, ... |
mushi megane na noni, ... |
|
虫メガネだったのに, ... |
むしメガネだったのに, ... |
mushi megane datta noni, ... |
Nawet, jeśli
虫メガネでも |
むしメガネでも |
mushi megane de mo |
Nawet, jeśli nie
虫メガネじゃなくても |
むしメガネじゃなくても |
mushi megane ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という虫メガネ |
[nazwa] というむしメガネ |
[nazwa] to iu mushi megane |
Nie lubić
虫メガネがきらい |
むしメガネがきらい |
mushi megane ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虫メガネを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしメガネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushi megane o morau |
Podobny do ..., jak ...
虫メガネのような [inny rzeczownik] |
むしメガネのような [inny rzeczownik] |
mushi megane no you na [inny rzeczownik] |
|
虫メガネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むしメガネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mushi megane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
虫メガネのはずです |
むしメガネなのはずです |
mushi megane no hazu desu |
|
虫メガネのはずでした |
むしメガネのはずでした |
mushi megane no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
虫メガネかもしれません |
むしメガネかもしれません |
mushi megane kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
虫メガネでしょう |
むしメガネでしょう |
mushi megane deshou |
Pytania w zdaniach
虫メガネ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むしメガネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mushi megane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
虫メガネであれ |
むしメガネであれ |
mushi megane de are |
Stawać się
虫メガネになる |
むしメガネになる |
mushi megane ni naru |
Słyszałem, że ...
虫メガネだそうです |
むしメガネだそうです |
mushi megane da sou desu |
|
虫メガネだったそうです |
むしメガネだったそうです |
mushi megane datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
虫メガネみたいです |
むしメガネみたいです |
mushi megane mitai desu |
|
虫メガネみたいな |
むしメガネみたいな |
mushi megane mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
虫メガネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
むしメガネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mushi megane mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
虫メガネであるな |
むしメガネであるな |
mushi megane de aru na |