小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サケ

Informacje podstawowe

Czytanie

サケ

sake


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

łosoś

Salmonidae

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

keta

gatunek anadromicznej ryby z rodziny łososiowatych, Oncorhynchus keta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

鮭, さけ, sake

alternatywa

鮭, しゃけ, shake

alternatywa

シャケ, shake

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サケです

sake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サケではありません

sake dewa arimasen

サケじゃありません

sake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サケでした

sake deshita

Przeczenie, czas przeszły

サケではありませんでした

sake dewa arimasen deshita

サケじゃありませんでした

sake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サケだ

sake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サケじゃない

sake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サケだった

sake datta

Przeczenie, czas przeszły

サケじゃなかった

sake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サケで

sake de

Przeczenie

サケじゃなくて

sake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サケでございます

sake de gozaimasu

サケでござる

sake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サケがほしい

sake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サケをほしがっている

sake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サケをくれる

[dający] [wa/ga] sake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sake o ageru


Decydować się na

サケにする

sake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サケだって

sake datte

サケだったって

sake dattatte


Forma wyjaśniająca

サケなんです

sake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サケだったら、...

sake dattara, ...

twierdzenie

サケじゃなかったら、...

sake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サケのとき、...

sake no toki, ...

サケだったとき、...

sake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サケになると, ...

sake ni naru to, ...


Lubić

サケがすき

sake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サケだといいですね

sake da to ii desu ne

サケじゃないといいですね

sake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サケだといいんですが

sake da to ii n desu ga

サケだといいんですけど

sake da to ii n desu kedo

サケじゃないといいんですが

sake ja nai to ii n desu ga

サケじゃないといいんですけど

sake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サケなのに, ...

sake na noni, ...

サケだったのに, ...

sake datta noni, ...


Nawet, jeśli

サケでも

sake de mo


Nawet, jeśli nie

サケじゃなくても

sake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサケ

[nazwa] to iu sake


Nie lubić

サケがきらい

sake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sake o morau


Podobny do ..., jak ...

サケのような [inny rzeczownik]

sake no you na [inny rzeczownik]

サケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サケなのはずです

sake no hazu desu

サケのはずでした

sake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サケかもしれません

sake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サケでしょう

sake deshou


Pytania w zdaniach

サケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サケであれ

sake de are


Stawać się

サケになる

sake ni naru


Słyszałem, że ...

サケだそうです

sake da sou desu

サケだったそうです

sake datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サケみたいです

sake mitai desu

サケみたいな

sake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サケみたいに [przymiotnik, czasownik]

sake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サケであるな

sake de aru na