小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 合う | あう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あう

au


Znaczenie

pasować

zgadzać się

być jednakowym

być poprawnym

porozumieć się

pasować do siebie

być w harmonii

robić coś wspólnie (używane w wyrażeniu: czasownik forma bez masu + au)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

合う, おう, ou

Przykładowe zdania

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

彼の店はいつも客で混み合っている。


Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。


Nie mogę się z nim dogadać.

彼とはどうも呼吸が合わない。


Twoja odpowiedź jest poprawna.

君の答えは合っています。


Czy twój zegarek dobrze chodzi?

君の時計は合ってる?


W zatłoczonym autobusie przemówił do mnie nieznajomy.

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。


Nie zgadzamy się z moim ojcem.

私は父と意見が合わない。

私は父と話が合わない。


Czerwone wino dobrze pasuje do mięsa.

赤ワインは肉とよく合う。


Żyjące rzeczy na ziemi są od siebie uzależnione.

地上のすべての生物は互いに依存し合っている。


Podobno czerwone wino jest lepsze do mięsa niż białe.

肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。