小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 合う | あう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jedna dziesiąta, pasować, zgadzać się, połączony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あう

au


Znaczenie

pasować

zgadzać się

być jednakowym

być poprawnym

porozumieć się

pasować do siebie

być w harmonii

robić coś wspólnie (używane w wyrażeniu: czasownik forma bez masu + au)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

合う, おう, ou

Przykładowe zdania

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

彼の店はいつも客で混み合っている。


Po teście porównaliśmy odpowiedzi z tym, co napisaliśmy.

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。


Nie mogę się z nim dogadać.

彼とはどうも呼吸が合わない。


Twoja odpowiedź jest poprawna.

君の答えは合っています。


Czy twój zegarek dobrze chodzi?

君の時計は合ってる?


W zatłoczonym autobusie przemówił do mnie nieznajomy.

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。


Nie zgadzamy się z moim ojcem.

私は父と意見が合わない。

私は父と話が合わない。


Żyjące rzeczy na ziemi są od siebie uzależnione.

地上のすべての生物は互いに依存し合っている。


Podobno czerwone wino jest lepsze do mięsa niż białe.

肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。


Jego głos nie pasuje do wyglądu.

彼の声は顔と合わない。

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合います

あいます

aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合いません

あいません

aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

合いました

あいました

aimashita

Przeczenie, czas przeszły

合いませんでした

あいませんでした

aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合う

あう

au

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わない

あわない

awanai

Twierdzenie, czas przeszły

合った

あった

atta

Przeczenie, czas przeszły

合わなかった

あわなかった

awanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

合い

あい

ai


Forma mashou

合いましょう

あいましょう

aimashou


Forma te

合って

あって

atte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合える

あえる

aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合えない

あえない

aenai

Twierdzenie, czas przeszły

合えた

あえた

aeta

Przeczenie, czas przeszły

合えなかった

あえなかった

aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合えます

あえます

aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合えません

あえません

aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合えました

あえました

aemashita

Przeczenie, czas przeszły

合えませんでした

あえませんでした

aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

合えて

あえて

aete


Forma wolicjonalna

合おう

あおう

aou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合われる

あわれる

awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合われない

あわれない

awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合われた

あわれた

awareta

Przeczenie, czas przeszły

合われなかった

あわれなかった

awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合われます

あわれます

awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合われません

あわれません

awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合われました

あわれました

awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

合われませんでした

あわれませんでした

awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

合われて

あわれて

awarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

合わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

合わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

合わせて

あわせて

awasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わされる

あわされる

awasareru

合わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わされない

あわされない

awasarenai

合わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

合わされた

あわされた

awasareta

合わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

合わされなかった

あわされなかった

awasarenakatta

合わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

合わされます

あわされます

awasaremasu

合わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

合わされません

あわされません

awasaremasen

合わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

合わされました

あわされました

awasaremashita

合わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

合わされませんでした

あわされませんでした

awasaremasen deshita

合わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

合わされて

あわされて

awasarete

合わせられて

あわせられて

awaserarete


Forma ba

Twierdzenie

合えば

あえば

aeba

Przeczenie

合わなければ

あわなければ

awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お合いになる

おあいになる

oai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お合いします

おあいします

oai shimasu

お合いする

おあいする

oai suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

合うかもしれない

あうかもしれない

au ka mo shirenai

合うかもしれません

あうかもしれません

au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 合ってほしくないです

[osoba に] ... あってほしくないです

[osoba ni] ... atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 合わないでほしいです

[osoba に] ... あわないでほしいです

[osoba ni] ... awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

合いたいです

あいたいです

aitai desu


Chcieć (III osoba)

合いたがっている

あいたがっている

aitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 合ってほしいです

[osoba に] ... あってほしいです

[osoba ni] ... atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 合ってくれる

[dający] [は/が] あってくれる

[dający] [wa/ga] atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru


Decydować się na

合うことにする

あうことにする

au koto ni suru

合わないことにする

あわないことにする

awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

合わなくてよかった

あわなくてよかった

awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

合ってよかった

あってよかった

atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

合わなければよかった

あわなければよかった

awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

合えばよかった

あえばよかった

aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

合うまで, ...

あうまで, ...

au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

合わなくださって、ありがとうございました

あわなくださって、ありがとうございました

awana kudasatte, arigatou gozaimashita

合わなくてくれて、ありがとう

あわなくてくれて、ありがとう

awanakute kurete, arigatou

合わなくて、ありがとう

あわなくて、ありがとう

awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

合ってくださって、ありがとうございました

あってくださって、ありがとうございました

atte kudasatte, arigatou gozaimashita

合ってくれて、ありがとう

あってくれて、ありがとう

atte kurete, arigatou

合って、ありがとう

あって、ありがとう

atte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

合うって

あうって

autte

合ったって

あったって

attatte


Forma wyjaśniająca

合うんです

あうんです

aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お合いください

おあいください

oai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 合いに行く

[miejsce] [に/へ] あいにいく

[miejsce] [に/へ] ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 合いに来る

[miejsce] [に/へ] あいにくる

[miejsce] [に/へ] ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 合いに帰る

[miejsce] [に/へ] あいにかえる

[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ合っていません

まだあっていません

mada atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

合えば, ...

あえば, ...

aeba, ...

合わなければ, ...

あわなければ, ...

awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

合ったら、...

あったら、...

attara, ...

合わなかったら、...

あわなかったら、...

awanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

合う時、...

あうとき、...

au toki, ...

合った時、...

あったとき、...

atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

合うと, ...

あうと, ...

au to, ...


Lubić

合うのが好き

あうのがすき

au no ga suki


Łatwo coś zrobić

合いやすいです

あいやすいです

ai yasui desu

合いやすかったです

あいやすかったです

ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

合ったことがある

あったことがある

atta koto ga aru

合ったことがあるか

あったことがあるか

atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

合うといいですね

あうといいですね

au to ii desu ne

合わないといいですね

あわないといいですね

awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

合うといいんですが

あうといいんですが

au to ii n desu ga

合うといいんですけど

あうといいんですけど

au to ii n desu kedo

合わないといいんですが

あわないといいんですが

awanai to ii n desu ga

合わないといいんですけど

あわないといいんですけど

awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

合うのに, ...

あうのに, ...

au noni, ...

合ったのに, ...

あったのに, ...

atta noni, ...


Musieć 1

合わなくちゃいけません

あわなくちゃいけません

awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

合わなければならない

あわなければならない

awanakereba naranai

合わなければなりません

sければなりません

awanakereba narimasen

合わなくてはならない

あわなくてはならない

awanakute wa naranai

合わなくてはなりません

あわなくてはなりません

awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

合っても

あっても

atte mo

合わなくても

あわなくても

awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

合わなくてもかまわない

あわなくてもかまわない

awanakute mo kamawanai

合わなくてもかまいません

あわなくてもかまいません

awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

合うのがきらい

あうのがきらい

au no ga kirai


Nie robiąc, ...

合わないで、...

あわないで、...

awanai de, ...


Nie trzeba tego robić

合わなくてもいいです

あわなくてもいいです

awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau


Po czynności, robię ...

合ってから, ...

あってから, ...

atte kara, ...


Podczas

合っている間に, ...

あっているあいだに, ...

atte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

合っている間, ...

あっているあいだ, ...

atte iru aida, ...


Powinnien / Miał

合うはずです

あうはずです

au hazu desu

合うはずでした

あうはずでした

au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru

Pozwól mi

私に ... 合わせてください

私に ... あわせてください

watashi ni ... awasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

合ってもいいです

あってもいいです

atte mo ii desu

合ってもいいですか

あってもいいですか

atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

合ってもかまわない

あってもかまわない

atte mo kamawanai

合ってもかまいません

あってもかまいません

atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

合うかもしれません

あうかもしれません

au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

合うでしょう

あうでしょう

au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

合ってごらんなさい

あってごらんなさい

atte goran nasai


Prośba

合ってください

あってください

atte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

合っていただけませんか

あっていただけませんか

atte itadakemasen ka

合ってくれませんか

あってくれませんか

atte kuremasen ka

合ってくれない

あってくれない

atte kurenai


Próbować

合ってみる

あってみる

atte miru


Przed czynnością, robię ...

合う前に, ...

あうまえに, ...

au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

合わなくて、すみませんでした

あわなくて、すみませんでした

awanakute, sumimasen deshita

合わなくて、すみません

あわなくて、すみません

awanakute, sumimasen

合わなくて、ごめん

あわなくて、ごめん

awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

合って、すみませんでした

あって、すみませんでした

atte, sumimasen deshita

合って、すみません

あって、すみません

atte, sumimasen

合って、ごめん

あって、ごめん

atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

合っておく

あっておく

atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

合ったほうがいいです

あったほうがいいです

atta hou ga ii desu

合わないほうがいいです

あわないほうがいいです

awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

合ったらどうですか

あったらどうですか

attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

合ってくださる

あってくださる

atte kudasaru


Rozkaz

合いなさい

あいなさい

ainasai


Słyszałem, że ...

合うそうです

あうそうです

au sou desu

合ったそうです

あったそうです

atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

合い方

あいかた

aikata


Starać się regularnie wykonywać

合うことにしている

あうことにしている

au koto ni shite iru

合わないことにしている

あわないことにしている

awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

合いにくいです

あいにくいです

ai nikui desu

合いにくかったです

あいにくかったです

ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

合っている

あっている

atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

合おうと思っている

あおうとおもっている

aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

合おうと思う

あおうとおもう

aou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

合いながら, ...

あいながら, ...

ai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

合うみたいです

あうみたいです

au mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

合うみたいな

あうみたいな

au mitai na

... みたいに合う

... みたいにあう

... mitai ni au

合ったみたいです

あったみたいです

atta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

合ったみたいな

あったみたいな

atta mitai na

... みたいに合った

... みたいにあった

... mitai ni atta


Zakaz 1

合ってはいけません

あってはいけません

atte wa ikemasen


Zakaz 2

合わないでください

あわないでください

awanai de kudasai


Zamiar

合うつもりです

あうつもりです

au tsumori desu

合わないつもりです

あわないつもりです

awanai tsumori desu


Zbyt wiele

合いすぎる

あいすぎる

ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

合ってしまう

あってしまう

atte shimau

合っちゃう

あっちゃう

acchau

合ってしまいました

あってしまいました

atte shimaimashita

合っちゃいました

あっちゃいました

acchaimashita