小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うそ

Informacje podstawowe

Kanji

うそ

Znaczenie znaków kanji

dmuchanie, wydychanie, wypuszczanie powietrza, głębokie westchnienie, syk, syczenie, chwalenie, wychwalanie, pochlebianie, schlebianie, kłamanie, łganie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うそ

uso


Znaczenie

kłamstwo

oszustwo

fałsz


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

嘘, うそ, uso

alternatywa

ウソ, uso

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噓です

うそです

uso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噓でわありません

うそでわありません

uso dewa arimasen

噓じゃありません

うそじゃありません

uso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

噓でした

うそでした

uso deshita

Przeczenie, czas przeszły

噓でわありませんでした

うそでわありませんでした

uso dewa arimasen deshita

噓じゃありませんでした

うそじゃありませんでした

uso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噓だ

うそだ

uso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

噓じゃない

うそじゃない

uso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

噓だった

うそだった

uso datta

Przeczenie, czas przeszły

噓じゃなかった

うそじゃなかった

uso ja nakatta


Forma te

噓で

うそで

uso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

噓でございます

うそでございます

uso de gozaimasu

噓でござる

うそでござる

uso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

噓がほしい

うそがほしい

uso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

噓をほしがっている

うそをほしがっている

uso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 噓をくれる

[dający] [は/が] うそをくれる

[dający] [wa/ga] uso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に噓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uso o ageru


Decydować się na

噓にする

うそにする

uso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

噓だって

うそだって

uso datte

噓だったって

うそだったって

uso dattatte


Forma wyjaśniająca

噓なんです

うそなんです

uso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

噓だったら、...

うそだったら、...

uso dattara, ...

噓じゃなかったら、...

うそじゃなかったら、...

uso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

噓の時、...

うそのとき、...

uso no toki, ...

噓だった時、...

うそだったとき、...

uso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

噓になると, ...

うそになると, ...

uso ni naru to, ...


Lubić

噓が好き

うそがすき

uso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

噓だといいですね

うそだといいですね

uso da to ii desu ne

噓じゃないといいですね

うそじゃないといいですね

uso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

噓だといいんですが

うそだといいんですが

uso da to ii n desu ga

噓だといいんですけど

うそだといいんですけど

uso da to ii n desu kedo

噓じゃないといいんですが

うそじゃないといいんですが

uso ja nai to ii n desu ga

噓じゃないといいんですけど

うそじゃないといいんですけど

uso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

噓なのに, ...

うそなのに, ...

uso na noni, ...

噓だったのに, ...

うそだったのに, ...

uso datta noni, ...


Nawet, jeśli

噓でも

うそでも

uso de mo

噓じゃなくても

うそじゃなくても

uso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という噓

[nazwa] といううそ

[nazwa] to iu uso


Nie lubić

噓がきらい

うそがきらい

uso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uso o morau


Podobny do ..., jak ...

噓のような [inny rzeczownik]

うそのような [inny rzeczownik]

uso no you na [inny rzeczownik]

噓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

噓のはずです

うそなのはずです

uso no hazu desu

噓のはずでした

うそのはずでした

uso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

噓かもしれません

うそかもしれません

uso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

噓でしょう

うそでしょう

uso deshou


Pytania w zdaniach

噓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

噓だそうです

うそだそうです

uso da sou desu

噓だったそうです

うそだったそうです

uso datta sou desu


Stawać się

噓になる

うそになる

uso ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

噓みたいです

うそみたいです

uso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

噓みたいな

うそみたいな

uso mitai na

噓みたいに [przymiotnik, czasownik]

うそみたいに [przymiotnik, czasownik]

uso mitai ni [przymiotnik, czasownik]