Szczegóły słowa 素人 | しらびと
Informacje podstawowe
Kanji
しらびと | ||
素人 |
|
Znaczenie znaków kanji
素 |
podstawowy, zasadniczy, elementarny, zasada, reguła, nagi, odkryty |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しらびと |
shirabito |
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
amator |
osoba niedoświadczona |
zwykła osoba |
nowicjusz |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
szanowana kobieta |
np. nie prostytutka, hostessa, gejsza |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nielicencjonowana prostytutka |
archaizm; dialekt Kyoto |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Przykładowe zdania
To opinia laika. |
それは素人考えだ。 |
Język prawniczy jest niezrozumiały dla większości nieprofesjonalistów. |
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素人です |
しらびとです |
shirabito desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素人ではありません |
しらびとではありません |
shirabito dewa arimasen |
|
素人じゃありません |
しらびとじゃありません |
shirabito ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
素人でした |
しらびとでした |
shirabito deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
素人ではありませんでした |
しらびとではありませんでした |
shirabito dewa arimasen deshita |
|
素人じゃありませんでした |
しらびとじゃありませんでした |
shirabito ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
素人だ |
しらびとだ |
shirabito da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
素人じゃない |
しらびとじゃない |
shirabito ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
素人だった |
しらびとだった |
shirabito datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
素人じゃなかった |
しらびとじゃなかった |
shirabito ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
素人で |
しらびとで |
shirabito de |
|
Przeczenie
素人じゃなくて |
しらびとじゃなくて |
shirabito ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
素人でございます |
しらびとでございます |
shirabito de gozaimasu |
|
素人でござる |
しらびとでござる |
shirabito de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
素人がほしい |
しらびとがほしい |
shirabito ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
素人をほしがっている |
しらびとをほしがっている |
shirabito o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 素人をくれる |
[dający] [は/が] しらびとをくれる |
[dający] [wa/ga] shirabito o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に素人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしらびとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirabito o ageru |
Decydować się na
素人にする |
しらびとにする |
shirabito ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
素人だって |
しらびとだって |
shirabito datte |
|
素人だったって |
しらびとだったって |
shirabito dattatte |
Forma wyjaśniająca
素人なんです |
しらびとなんです |
shirabito nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
素人だったら、... |
しらびとだったら、... |
shirabito dattara, ... |
twierdzenie |
|
素人じゃなかったら、... |
しらびとじゃなかったら、... |
shirabito ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
素人の時、... |
しらびとのとき、... |
shirabito no toki, ... |
|
素人だった時、... |
しらびとだったとき、... |
shirabito datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
素人になると, ... |
しらびとになると, ... |
shirabito ni naru to, ... |
Lubić
素人が好き |
しらびとがすき |
shirabito ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
素人だといいですね |
しらびとだといいですね |
shirabito da to ii desu ne |
|
素人じゃないといいですね |
しらびとじゃないといいですね |
shirabito ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
素人だといいんですが |
しらびとだといいんですが |
shirabito da to ii n desu ga |
|
素人だといいんですけど |
しらびとだといいんですけど |
shirabito da to ii n desu kedo |
|
素人じゃないといいんですが |
しらびとじゃないといいんですが |
shirabito ja nai to ii n desu ga |
|
素人じゃないといいんですけど |
しらびとじゃないといいんですけど |
shirabito ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
素人なのに, ... |
しらびとなのに, ... |
shirabito na noni, ... |
|
素人だったのに, ... |
しらびとだったのに, ... |
shirabito datta noni, ... |
Nawet, jeśli
素人でも |
しらびとでも |
shirabito de mo |
Nawet, jeśli nie
素人じゃなくても |
しらびとじゃなくても |
shirabito ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という素人 |
[nazwa] というしらびと |
[nazwa] to iu shirabito |
Nie lubić
素人がきらい |
しらびとがきらい |
shirabito ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 素人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらびとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirabito o morau |
Podobny do ..., jak ...
素人のような [inny rzeczownik] |
しらびとのような [inny rzeczownik] |
shirabito no you na [inny rzeczownik] |
|
素人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しらびとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shirabito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
素人のはずです |
しらびとなのはずです |
shirabito no hazu desu |
|
素人のはずでした |
しらびとのはずでした |
shirabito no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
素人かもしれません |
しらびとかもしれません |
shirabito kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
素人でしょう |
しらびとでしょう |
shirabito deshou |
Pytania w zdaniach
素人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しらびと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shirabito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
素人であれ |
しらびとであれ |
shirabito de are |
Stawać się
素人になる |
しらびとになる |
shirabito ni naru |
Słyszałem, że ...
素人だそうです |
しらびとだそうです |
shirabito da sou desu |
|
素人だったそうです |
しらびとだったそうです |
shirabito datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
素人みたいです |
しらびとみたいです |
shirabito mitai desu |
|
素人みたいな |
しらびとみたいな |
shirabito mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
素人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しらびとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shirabito mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
素人であるな |
しらびとであるな |
shirabito de aru na |