小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 覇王樹 | さぼてん

Informacje podstawowe

Kanji

さぼてん
覇王樹

Znaczenie znaków kanji

hegemonia, zwierzchnictwo, przywództwo, kierownictwo, szefostwo, dominacja, mistrz, czempion

Pokaż szczegóły znaku

król, magnat, panowanie, rządzenie, sprawowanie władzy

Pokaż szczegóły znaku

drzewo, drewno, ustalenie, ustawienie, zakładanie, tworzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さぼてん

saboten


Znaczenie

kaktus


Informacje dodatkowe

por: sabão


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

サボテン, saboten

alternatywa

覇王樹, はおうじゅ, haouju

alternatywa

仙人掌, さぼてん, saboten

alternatywa

シャボテン, shaboten

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覇王樹です

さぼてんです

saboten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

覇王樹でわありません

さぼてんでわありません

saboten dewa arimasen

覇王樹じゃありません

さぼてんじゃありません

saboten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

覇王樹でした

さぼてんでした

saboten deshita

Przeczenie, czas przeszły

覇王樹でわありませんでした

さぼてんでわありませんでした

saboten dewa arimasen deshita

覇王樹じゃありませんでした

さぼてんじゃありませんでした

saboten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

覇王樹だ

さぼてんだ

saboten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

覇王樹じゃない

さぼてんじゃない

saboten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

覇王樹だった

さぼてんだった

saboten datta

Przeczenie, czas przeszły

覇王樹じゃなかった

さぼてんじゃなかった

saboten ja nakatta


Forma te

覇王樹で

さぼてんで

saboten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

覇王樹でございます

さぼてんでございます

saboten de gozaimasu

覇王樹でござる

さぼてんでござる

saboten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

覇王樹がほしい

さぼてんがほしい

saboten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

覇王樹をほしがっている

さぼてんをほしがっている

saboten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 覇王樹をくれる

[dający] [は/が] さぼてんをくれる

[dający] [wa/ga] saboten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に覇王樹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさぼてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saboten o ageru


Decydować się na

覇王樹にする

さぼてんにする

saboten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

覇王樹だって

さぼてんだって

saboten datte

覇王樹だったって

さぼてんだったって

saboten dattatte


Forma wyjaśniająca

覇王樹なんです

さぼてんなんです

saboten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

覇王樹だったら、...

さぼてんだったら、...

saboten dattara, ...

覇王樹じゃなかったら、...

さぼてんじゃなかったら、...

saboten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

覇王樹の時、...

さぼてんのとき、...

saboten no toki, ...

覇王樹だった時、...

さぼてんだったとき、...

saboten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

覇王樹になると, ...

さぼてんになると, ...

saboten ni naru to, ...


Lubić

覇王樹が好き

さぼてんがすき

saboten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

覇王樹だといいですね

さぼてんだといいですね

saboten da to ii desu ne

覇王樹じゃないといいですね

さぼてんじゃないといいですね

saboten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

覇王樹だといいんですが

さぼてんだといいんですが

saboten da to ii n desu ga

覇王樹だといいんですけど

さぼてんだといいんですけど

saboten da to ii n desu kedo

覇王樹じゃないといいんですが

さぼてんじゃないといいんですが

saboten ja nai to ii n desu ga

覇王樹じゃないといいんですけど

さぼてんじゃないといいんですけど

saboten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

覇王樹なのに, ...

さぼてんなのに, ...

saboten na noni, ...

覇王樹だったのに, ...

さぼてんだったのに, ...

saboten datta noni, ...


Nawet, jeśli

覇王樹でも

さぼてんでも

saboten de mo

覇王樹じゃなくても

さぼてんじゃなくても

saboten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という覇王樹

[nazwa] というさぼてん

[nazwa] to iu saboten


Nie lubić

覇王樹がきらい

さぼてんがきらい

saboten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 覇王樹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さぼてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saboten o morau


Podobny do ..., jak ...

覇王樹のような [inny rzeczownik]

さぼてんのような [inny rzeczownik]

saboten no you na [inny rzeczownik]

覇王樹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さぼてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saboten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

覇王樹のはずです

さぼてんなのはずです

saboten no hazu desu

覇王樹のはずでした

さぼてんのはずでした

saboten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

覇王樹かもしれません

さぼてんかもしれません

saboten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

覇王樹でしょう

さぼてんでしょう

saboten deshou


Pytania w zdaniach

覇王樹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さぼてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saboten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

覇王樹だそうです

さぼてんだそうです

saboten da sou desu

覇王樹だったそうです

さぼてんだったそうです

saboten datta sou desu


Stawać się

覇王樹になる

さぼてんになる

saboten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

覇王樹みたいです

さぼてんみたいです

saboten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

覇王樹みたいな

さぼてんみたいな

saboten mitai na

覇王樹みたいに [przymiotnik, czasownik]

さぼてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

saboten mitai ni [przymiotnik, czasownik]