Szczegóły słowa 仙人掌 | さぼてん
Informacje podstawowe
Kanji
さぼてん | ||
仙人掌 |
|
Znaczenie znaków kanji
仙 |
pustelnik, czarodziej, guślarz, cent |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
掌 |
sterowanie, panowanie, rządzenie, administrowanie, prowadzenie, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さぼてん |
saboten |
Znaczenie
kaktus |
Informacje dodatkowe
por: sabão |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仙人掌です |
さぼてんです |
saboten desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仙人掌でわありません |
さぼてんでわありません |
saboten dewa arimasen |
|
仙人掌じゃありません |
さぼてんじゃありません |
saboten ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
仙人掌でした |
さぼてんでした |
saboten deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
仙人掌でわありませんでした |
さぼてんでわありませんでした |
saboten dewa arimasen deshita |
|
仙人掌じゃありませんでした |
さぼてんじゃありませんでした |
saboten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
仙人掌だ |
さぼてんだ |
saboten da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
仙人掌じゃない |
さぼてんじゃない |
saboten ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
仙人掌だった |
さぼてんだった |
saboten datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
仙人掌じゃなかった |
さぼてんじゃなかった |
saboten ja nakatta |
Forma te
仙人掌で |
さぼてんで |
saboten de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
仙人掌でございます |
さぼてんでございます |
saboten de gozaimasu |
|
仙人掌でござる |
さぼてんでござる |
saboten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
仙人掌がほしい |
さぼてんがほしい |
saboten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
仙人掌をほしがっている |
さぼてんをほしがっている |
saboten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 仙人掌をくれる |
[dający] [は/が] さぼてんをくれる |
[dający] [wa/ga] saboten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に仙人掌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさぼてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saboten o ageru |
Decydować się na
仙人掌にする |
さぼてんにする |
saboten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
仙人掌だって |
さぼてんだって |
saboten datte |
|
仙人掌だったって |
さぼてんだったって |
saboten dattatte |
Forma wyjaśniająca
仙人掌なんです |
さぼてんなんです |
saboten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
仙人掌だったら、... |
さぼてんだったら、... |
saboten dattara, ... |
|
仙人掌じゃなかったら、... |
さぼてんじゃなかったら、... |
saboten ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
仙人掌の時、... |
さぼてんのとき、... |
saboten no toki, ... |
|
仙人掌だった時、... |
さぼてんだったとき、... |
saboten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
仙人掌になると, ... |
さぼてんになると, ... |
saboten ni naru to, ... |
Lubić
仙人掌が好き |
さぼてんがすき |
saboten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
仙人掌だといいですね |
さぼてんだといいですね |
saboten da to ii desu ne |
|
仙人掌じゃないといいですね |
さぼてんじゃないといいですね |
saboten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
仙人掌だといいんですが |
さぼてんだといいんですが |
saboten da to ii n desu ga |
|
仙人掌だといいんですけど |
さぼてんだといいんですけど |
saboten da to ii n desu kedo |
|
仙人掌じゃないといいんですが |
さぼてんじゃないといいんですが |
saboten ja nai to ii n desu ga |
|
仙人掌じゃないといいんですけど |
さぼてんじゃないといいんですけど |
saboten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
仙人掌なのに, ... |
さぼてんなのに, ... |
saboten na noni, ... |
|
仙人掌だったのに, ... |
さぼてんだったのに, ... |
saboten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
仙人掌でも |
さぼてんでも |
saboten de mo |
|
仙人掌じゃなくても |
さぼてんじゃなくても |
saboten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という仙人掌 |
[nazwa] というさぼてん |
[nazwa] to iu saboten |
Nie lubić
仙人掌がきらい |
さぼてんがきらい |
saboten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仙人掌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さぼてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saboten o morau |
Podobny do ..., jak ...
仙人掌のような [inny rzeczownik] |
さぼてんのような [inny rzeczownik] |
saboten no you na [inny rzeczownik] |
|
仙人掌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さぼてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saboten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
仙人掌のはずです |
さぼてんなのはずです |
saboten no hazu desu |
|
仙人掌のはずでした |
さぼてんのはずでした |
saboten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
仙人掌かもしれません |
さぼてんかもしれません |
saboten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
仙人掌でしょう |
さぼてんでしょう |
saboten deshou |
Pytania w zdaniach
仙人掌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さぼてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saboten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
仙人掌であれ |
さぼてんであれ |
saboten de are |
Słyszałem, że ...
仙人掌だそうです |
さぼてんだそうです |
saboten da sou desu |
|
仙人掌だったそうです |
さぼてんだったそうです |
saboten datta sou desu |
Stawać się
仙人掌になる |
さぼてんになる |
saboten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
仙人掌みたいです |
さぼてんみたいです |
saboten mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
仙人掌みたいな |
さぼてんみたいな |
saboten mitai na |
|
仙人掌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さぼてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saboten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
仙人掌であるな |
さぼてんであるな |
saboten de aru na |