小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仙人掌 | さぼてん

Informacje podstawowe

Kanji

さぼてん
仙人掌

Znaczenie znaków kanji

pustelnik, czarodziej, guślarz, cent

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

sterowanie, panowanie, rządzenie, administrowanie, prowadzenie, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さぼてん

saboten


Znaczenie

kaktus


Informacje dodatkowe

por: sabão


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

サボテン, saboten

alternatywa

覇王樹, さぼてん, saboten

alternatywa

覇王樹, はおうじゅ, haouju

alternatywa

シャボテン, shaboten

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仙人掌です

さぼてんです

saboten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仙人掌でわありません

さぼてんでわありません

saboten dewa arimasen

仙人掌じゃありません

さぼてんじゃありません

saboten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仙人掌でした

さぼてんでした

saboten deshita

Przeczenie, czas przeszły

仙人掌でわありませんでした

さぼてんでわありませんでした

saboten dewa arimasen deshita

仙人掌じゃありませんでした

さぼてんじゃありませんでした

saboten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仙人掌だ

さぼてんだ

saboten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仙人掌じゃない

さぼてんじゃない

saboten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仙人掌だった

さぼてんだった

saboten datta

Przeczenie, czas przeszły

仙人掌じゃなかった

さぼてんじゃなかった

saboten ja nakatta


Forma te

仙人掌で

さぼてんで

saboten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仙人掌でございます

さぼてんでございます

saboten de gozaimasu

仙人掌でござる

さぼてんでござる

saboten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仙人掌がほしい

さぼてんがほしい

saboten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仙人掌をほしがっている

さぼてんをほしがっている

saboten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仙人掌をくれる

[dający] [は/が] さぼてんをくれる

[dający] [wa/ga] saboten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仙人掌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさぼてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saboten o ageru


Decydować się na

仙人掌にする

さぼてんにする

saboten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仙人掌だって

さぼてんだって

saboten datte

仙人掌だったって

さぼてんだったって

saboten dattatte


Forma wyjaśniająca

仙人掌なんです

さぼてんなんです

saboten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仙人掌だったら、...

さぼてんだったら、...

saboten dattara, ...

仙人掌じゃなかったら、...

さぼてんじゃなかったら、...

saboten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仙人掌の時、...

さぼてんのとき、...

saboten no toki, ...

仙人掌だった時、...

さぼてんだったとき、...

saboten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仙人掌になると, ...

さぼてんになると, ...

saboten ni naru to, ...


Lubić

仙人掌が好き

さぼてんがすき

saboten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仙人掌だといいですね

さぼてんだといいですね

saboten da to ii desu ne

仙人掌じゃないといいですね

さぼてんじゃないといいですね

saboten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仙人掌だといいんですが

さぼてんだといいんですが

saboten da to ii n desu ga

仙人掌だといいんですけど

さぼてんだといいんですけど

saboten da to ii n desu kedo

仙人掌じゃないといいんですが

さぼてんじゃないといいんですが

saboten ja nai to ii n desu ga

仙人掌じゃないといいんですけど

さぼてんじゃないといいんですけど

saboten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仙人掌なのに, ...

さぼてんなのに, ...

saboten na noni, ...

仙人掌だったのに, ...

さぼてんだったのに, ...

saboten datta noni, ...


Nawet, jeśli

仙人掌でも

さぼてんでも

saboten de mo

仙人掌じゃなくても

さぼてんじゃなくても

saboten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仙人掌

[nazwa] というさぼてん

[nazwa] to iu saboten


Nie lubić

仙人掌がきらい

さぼてんがきらい

saboten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仙人掌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さぼてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saboten o morau


Podobny do ..., jak ...

仙人掌のような [inny rzeczownik]

さぼてんのような [inny rzeczownik]

saboten no you na [inny rzeczownik]

仙人掌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さぼてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saboten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仙人掌のはずです

さぼてんなのはずです

saboten no hazu desu

仙人掌のはずでした

さぼてんのはずでした

saboten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仙人掌かもしれません

さぼてんかもしれません

saboten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仙人掌でしょう

さぼてんでしょう

saboten deshou


Pytania w zdaniach

仙人掌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さぼてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saboten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仙人掌だそうです

さぼてんだそうです

saboten da sou desu

仙人掌だったそうです

さぼてんだったそうです

saboten datta sou desu


Stawać się

仙人掌になる

さぼてんになる

saboten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仙人掌みたいです

さぼてんみたいです

saboten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仙人掌みたいな

さぼてんみたいな

saboten mitai na

仙人掌みたいに [przymiotnik, czasownik]

さぼてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

saboten mitai ni [przymiotnik, czasownik]