小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シャボテン

Informacje podstawowe

Czytanie

シャボテン

shaboten


Znaczenie

kaktus


Informacje dodatkowe

por: sabão


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

サボテン, saboten

alternatywa

覇王樹, さぼてん, saboten

alternatywa

覇王樹, はおうじゅ, haouju

alternatywa

仙人掌, さぼてん, saboten

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャボテンです

shaboten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャボテンでわありません

shaboten dewa arimasen

シャボテンじゃありません

shaboten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シャボテンでした

shaboten deshita

Przeczenie, czas przeszły

シャボテンでわありませんでした

shaboten dewa arimasen deshita

シャボテンじゃありませんでした

shaboten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シャボテンだ

shaboten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シャボテンじゃない

shaboten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シャボテンだった

shaboten datta

Przeczenie, czas przeszły

シャボテンじゃなかった

shaboten ja nakatta


Forma te

シャボテンで

shaboten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シャボテンでございます

shaboten de gozaimasu

シャボテンでござる

shaboten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シャボテンがほしい

shaboten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シャボテンをほしがっている

shaboten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シャボテンをくれる

[dający] [wa/ga] shaboten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシャボテンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shaboten o ageru


Decydować się na

シャボテンにする

shaboten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シャボテンだって

shaboten datte

シャボテンだったって

shaboten dattatte


Forma wyjaśniająca

シャボテンなんです

shaboten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シャボテンだったら、...

shaboten dattara, ...

シャボテンじゃなかったら、...

shaboten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

シャボテンのとき、...

shaboten no toki, ...

シャボテンだったとき、...

shaboten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シャボテンになると, ...

shaboten ni naru to, ...


Lubić

シャボテンがすき

shaboten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シャボテンだといいですね

shaboten da to ii desu ne

シャボテンじゃないといいですね

shaboten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シャボテンだといいんですが

shaboten da to ii n desu ga

シャボテンだといいんですけど

shaboten da to ii n desu kedo

シャボテンじゃないといいんですが

shaboten ja nai to ii n desu ga

シャボテンじゃないといいんですけど

shaboten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シャボテンなのに, ...

shaboten na noni, ...

シャボテンだったのに, ...

shaboten datta noni, ...


Nawet, jeśli

シャボテンでも

shaboten de mo

シャボテンじゃなくても

shaboten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシャボテン

[nazwa] to iu shaboten


Nie lubić

シャボテンがきらい

shaboten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シャボテンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shaboten o morau


Podobny do ..., jak ...

シャボテンのような [inny rzeczownik]

shaboten no you na [inny rzeczownik]

シャボテンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shaboten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シャボテンなのはずです

shaboten no hazu desu

シャボテンのはずでした

shaboten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シャボテンかもしれません

shaboten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シャボテンでしょう

shaboten deshou


Pytania w zdaniach

シャボテン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shaboten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

シャボテンだそうです

shaboten da sou desu

シャボテンだったそうです

shaboten datta sou desu


Stawać się

シャボテンになる

shaboten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シャボテンみたいです

shaboten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シャボテンみたいな

shaboten mitai na

シャボテンみたいに [przymiotnik, czasownik]

shaboten mitai ni [przymiotnik, czasownik]