小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 記す | きす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

skryba, relacja, sprawozdanie, narracja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きす

kisu


Znaczenie

zapisywać

notować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

記す, しるす, shirusu

alternatywa

誌す, しるす, shirusu

alternatywa

識す, しるす, shirusu

słowo powiązanie

記する, きする, kisuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記します

きします

kishimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記しません

きしません

kishimasen

Twierdzenie, czas przeszły

記しました

きしました

kishimashita

Przeczenie, czas przeszły

記しませんでした

きしませんでした

kishimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記す

きす

kisu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記さない

きさない

kisanai

Twierdzenie, czas przeszły

記した

きした

kishita

Przeczenie, czas przeszły

記さなかった

きさなかった

kisanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

記し

きし

kishi


Forma mashou

記しましょう

きしましょう

kishimashou


Forma te

記して

きして

kishite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記せる

きせる

kiseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

記せない

きせない

kisenai

Twierdzenie, czas przeszły

記せた

きせた

kiseta

Przeczenie, czas przeszły

記せなかった

きせなかった

kisenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記せます

きせます

kisemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記せません

きせません

kisemasen

Twierdzenie, czas przeszły

記せました

きせました

kisemashita

Przeczenie, czas przeszły

記せませんでした

きせませんでした

kisemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

記せて

きせて

kisete


Forma wolicjonalna

記そう

きそう

kisou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記される

きされる

kisareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

記されない

きされない

kisarenai

Twierdzenie, czas przeszły

記された

きされた

kisareta

Przeczenie, czas przeszły

記されなかった

きされなかった

kisarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記されます

きされます

kisaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記されません

きされません

kisaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

記されました

きされました

kisaremashita

Przeczenie, czas przeszły

記されませんでした

きされませんでした

kisaremasen deshita


Forma bierna, forma te

記されて

きされて

kisarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記させる

きさせる

kisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

記させない

きさせない

kisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

記させた

きさせた

kisaseta

Przeczenie, czas przeszły

記させなかった

きさせなかった

kisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記させます

きさせます

kisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記させません

きさせません

kisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

記させました

きさせました

kisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

記させませんでした

きさせませんでした

kisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

記させて

きさせて

kisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記させられる

きさせられる

kisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

記させられない

きさせられない

kisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

記させられた

きさせられた

kisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

記させられなかった

きさせられなかった

kisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記させられます

きさせられます

kisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記させられません

きさせられません

kisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

記させられました

きさせられました

kisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

記させられませんでした

きさせられませんでした

kisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

記させられて

きさせられて

kisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

記せば

きせば

kiseba

Przeczenie

記さなければ

きさなければ

kisanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お記しになる

おきしになる

okishi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お記しします

おきしします

okishi shimasu

お記しする

おきしする

okishi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

記すかもしれない

きすかもしれない

kisu ka mo shirenai

記すかもしれません

きすかもしれません

kisu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 記してほしくないです

[osoba に] ... きしてほしくないです

[osoba ni] ... kishite hoshikunai desu

[osoba に] ... 記さないでほしいです

[osoba に] ... きさないでほしいです

[osoba ni] ... kisanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

記したいです

きしたいです

kishitai desu


Chcieć (III osoba)

記したがっている

きしたがっている

kishitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 記してほしいです

[osoba に] ... きしてほしいです

[osoba ni] ... kishite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 記してくれる

[dający] [は/が] きしてくれる

[dający] [wa/ga] kishite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に記してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kishite ageru


Decydować się na

記すことにする

きすことにする

kisu koto ni suru

記さないことにする

きさないことにする

kisanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

記さなくてよかった

きさなくてよかった

kisanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

記してよかった

きしてよかった

kishite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

記さなければよかった

きさなければよかった

kisanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

記せばよかった

きせばよかった

kiseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

記すまで, ...

きすまで, ...

kisu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

記さなくださって、ありがとうございました

きさなくださって、ありがとうございました

kisana kudasatte, arigatou gozaimashita

記さなくてくれて、ありがとう

きさなくてくれて、ありがとう

kisanakute kurete, arigatou

記さなくて、ありがとう

きさなくて、ありがとう

kisanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

記してくださって、ありがとうございました

きしてくださって、ありがとうございました

kishite kudasatte, arigatou gozaimashita

記してくれて、ありがとう

きしてくれて、ありがとう

kishite kurete, arigatou

記して、ありがとう

きして、ありがとう

kishite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

記すって

きすって

kisutte

記したって

きしたって

kishitatte


Forma wyjaśniająca

記すんです

きすんです

kisun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お記しください

おきしください

okishi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 記しに行く

[miejsce] [に/へ] きしにいく

[miejsce] [に/へ] kishi ni iku

[miejsce] [に/へ] 記しに来る

[miejsce] [に/へ] きしにくる

[miejsce] [に/へ] kishi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 記しに帰る

[miejsce] [に/へ] きしにかえる

[miejsce] [に/へ] kishi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ記していません

まだきしていません

mada kishite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

記せば, ...

きせば, ...

kiseba, ...

記さなければ, ...

きさなければ, ...

kisanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

記したら、...

きしたら、...

kishitara, ...

記さなかったら、...

きさなかったら、...

kisanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

記す時、...

きすとき、...

kisu toki, ...

記した時、...

きしたとき、...

kishita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

記すと, ...

きすと, ...

kisu to, ...


Lubić

記すのが好き

きすのがすき

kisu no ga suki


Łatwo coś zrobić

記しやすいです

きしやすいです

kishi yasui desu

記しやすかったです

きしやすかったです

kishi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

記したことがある

きしたことがある

kishita koto ga aru

記したことがあるか

きしたことがあるか

kishita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

記すといいですね

きすといいですね

kisu to ii desu ne

記さないといいですね

きさないといいですね

kisanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

記すといいんですが

きすといいんですが

kisu to ii n desu ga

記すといいんですけど

きすといいんですけど

kisu to ii n desu kedo

記さないといいんですが

きさないといいんですが

kisanai to ii n desu ga

記さないといいんですけど

きさないといいんですけど

kisanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

記すのに, ...

きすのに, ...

kisu noni, ...

記したのに, ...

きしたのに, ...

kishita noni, ...


Musieć 1

記さなくちゃいけません

きさなくちゃいけません

kisanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

記さなければならない

きさなければならない

kisanakereba naranai

記さなければなりません

sければなりません

kisanakereba narimasen

記さなくてはならない

きさなくてはならない

kisanakute wa naranai

記さなくてはなりません

きさなくてはなりません

kisanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

記しても

きしても

kishite mo

記さなくても

きさなくても

kisanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

記さなくてもかまわない

きさなくてもかまわない

kisanakute mo kamawanai

記さなくてもかまいません

きさなくてもかまいません

kisanakute mo kamaimasen


Nie lubić

記すのがきらい

きすのがきらい

kisu no ga kirai


Nie robiąc, ...

記さないで、...

きさないで、...

kisanai de, ...


Nie trzeba tego robić

記さなくてもいいです

きさなくてもいいです

kisanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 記して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kishite morau


Po czynności, robię ...

記してから, ...

きしてから, ...

kishite kara, ...


Podczas

記している間に, ...

きしているあいだに, ...

kishite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

記している間, ...

きしているあいだ, ...

kishite iru aida, ...


Powinnien / Miał

記すはずです

きすはずです

kisu hazu desu

記すはずでした

きすはずでした

kisu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 記させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 記させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 記させてください

私に ... きさせてください

watashi ni ... kisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

記してもいいです

きしてもいいです

kishite mo ii desu

記してもいいですか

きしてもいいですか

kishite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

記してもかまわない

きしてもかまわない

kishite mo kamawanai

記してもかまいません

きしてもかまいません

kishite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

記すかもしれません

きすかもしれません

kisu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

記すでしょう

きすでしょう

kisu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

記してごらんなさい

きしてごらんなさい

kishite goran nasai


Prośba

記してください

きしてください

kishite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

記していただけませんか

きしていただけませんか

kishite itadakemasen ka

記してくれませんか

きしてくれませんか

kishite kuremasen ka

記してくれない

きしてくれない

kishite kurenai


Próbować

記してみる

きしてみる

kishite miru


Przed czynnością, robię ...

記す前に, ...

きすまえに, ...

kisu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

記さなくて、すみませんでした

きさなくて、すみませんでした

kisanakute, sumimasen deshita

記さなくて、すみません

きさなくて、すみません

kisanakute, sumimasen

記さなくて、ごめん

きさなくて、ごめん

kisanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

記して、すみませんでした

きして、すみませんでした

kishite, sumimasen deshita

記して、すみません

きして、すみません

kishite, sumimasen

記して、ごめん

きして、ごめん

kishite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

記しておく

きしておく

kishite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 記す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kisu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

記す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

記したほうがいいです

きしたほうがいいです

kishita hou ga ii desu

記さないほうがいいです

きさないほうがいいです

kisanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

記したらどうですか

きしたらどうですか

kishitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

記してくださる

きしてくださる

kishite kudasaru


Rozkaz

記しなさい

きしなさい

kishinasai


Słyszałem, że ...

記すそうです

きすそうです

kisu sou desu

記したそうです

きしたそうです

kishita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

記し方

きしかた

kishikata


Starać się regularnie wykonywać

記すことにしている

きすことにしている

kisu koto ni shite iru

記さないことにしている

きさないことにしている

kisanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

記しにくいです

きしにくいです

kishi nikui desu

記しにくかったです

きしにくかったです

kishi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

記している

きしている

kishite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

記そうと思っている

きそうとおもっている

kisou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

記そうと思う

きそうとおもう

kisou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

記しながら, ...

きしながら, ...

kishi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

記すみたいです

きすみたいです

kisu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

記すみたいな

きすみたいな

kisu mitai na

... みたいに記す

... みたいにきす

... mitai ni kisu

記したみたいです

きしたみたいです

kishita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

記したみたいな

きしたみたいな

kishita mitai na

... みたいに記した

... みたいにきした

... mitai ni kishita


Zakaz 1

記してはいけません

きしてはいけません

kishite wa ikemasen


Zakaz 2

記さないでください

きさないでください

kisanai de kudasai


Zamiar

記すつもりです

きすつもりです

kisu tsumori desu

記さないつもりです

きさないつもりです

kisanai tsumori desu


Zbyt wiele

記しすぎる

きしすぎる

kishi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 記させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 記させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

記してしまう

きしてしまう

kishite shimau

記しちゃう

きしちゃう

kishichau

記してしまいました

きしてしまいました

kishite shimaimashita

記しちゃいました

きしちゃいました

kishichaimashita