Szczegóły słowa 廻る | まわる
Informacje podstawowe
Kanji
まわ | る | ||
廻 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
廻 |
wokół, dookoła, w koło, mecz, gra, obracanie się, krążenie, obejście, omijanie, obwód, okrąg |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まわる |
mawaru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
kręcić się |
obracać się |
wirować |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
chodzić dookoła |
krążyć dookoła |
krążyć wokół |
orbitować |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
robić rundy po |
patrolować |
chodzić wokół (jakiegoś miejsca) |
podróżować po okolicy |
zrobić wycieczkę |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
iść drogą |
przechodzić |
przejść przez |
zatrzymać się (po drodze) |
jechać okrężną drogą |
zrobić objazd |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przemieszczać się (w inne miejsce lub pozycję) |
przejść (np. na przeciwną stronę) |
|
6
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przechodzić (po kolei) |
być przekazywany wokół (???) |
|
7
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
funkcjonować |
działać dobrze |
|
8
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
rozprzestrzeniać się |
odnieść skutek (np. alkohol, trucizna i etc) |
??? |
|
9
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
minąć (czas) |
osiągnąć (np. określoną godzinę) |
|
10
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
przynosić procenty |
procentować |
|
11
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
... około |
po czasowniku w formie bez masu |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻ります |
まわります |
mawarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻りません |
まわりません |
mawarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻りました |
まわりました |
mawarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻りませんでした |
まわりませんでした |
mawarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻る |
まわる |
mawaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らない |
まわらない |
mawaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻った |
まわった |
mawatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らなかった |
まわらなかった |
mawaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
廻り |
まわり |
mawari |
Forma mashou
廻りましょう |
まわりましょう |
mawarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
廻って |
まわって |
mawatte |
|
Przeczenie
廻らなくて |
まわらなくて |
mawaranakute |
Forma te od masu
廻りまして |
まわりまして |
mawarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻れる |
まわれる |
mawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻れない |
まわれない |
mawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻れた |
まわれた |
mawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻れなかった |
まわれなかった |
mawarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻れます |
まわれます |
mawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻れません |
まわれません |
mawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻れました |
まわれました |
mawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻れませんでした |
まわれませんでした |
mawaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
廻れて |
まわれて |
mawarete |
|
Przeczenie
廻れなくて |
まわれなくて |
mawarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
廻ろう |
まわろう |
mawarou |
Forma przypuszczająca
廻ろう |
まわろう |
mawarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
廻るだろう |
まわるだろう |
mawaru darou |
postać mówiona 1 |
|
廻るでしょう |
まわるでしょう |
mawaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
廻るであろう |
まわるであろう |
mawaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻られる |
まわられる |
mawarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻られない |
まわられない |
mawararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻られた |
まわられた |
mawarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻られなかった |
まわられなかった |
mawararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻られます |
まわられます |
mawararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻られません |
まわられません |
mawararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻られました |
まわられました |
mawararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻られませんでした |
まわられませんでした |
mawararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
廻られて |
まわられて |
mawararete |
|
Przeczenie
廻られなくて |
まわられなくて |
mawararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻らせる |
まわらせる |
mawaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らせない |
まわらせない |
mawarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻らせた |
まわらせた |
mawaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らせなかった |
まわらせなかった |
mawarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻らす |
まわらす |
mawarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らさない |
まわらさない |
mawarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻らした |
まわらした |
mawarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らさなかった |
まわらさなかった |
mawarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻らせます |
まわらせます |
mawarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らせません |
まわらせません |
mawarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻らせました |
まわらせました |
mawarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らせませんでした |
まわらせませんでした |
mawarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻らします |
まわらします |
mawarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らしません |
まわらしません |
mawarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻らしました |
まわらしました |
mawarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らしませんでした |
まわらしませんでした |
mawarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
廻らせて |
まわらせて |
mawarasete |
|
Przeczenie
廻らせなくて |
まわらせなくて |
mawarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
廻らして |
まわらして |
mawarashite |
|
Przeczenie
廻らさなくて |
まわらさなくて |
mawarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻らされる |
まわらされる |
mawarasareru |
|
廻らせられる |
まわらせられる |
mawaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らされない |
まわらされない |
mawarasarenai |
|
廻らせられない |
まわらせられない |
mawaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻らされた |
まわらされた |
mawarasareta |
|
廻らせられた |
まわらせられた |
mawaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らされなかった |
まわらされなかった |
mawarasarenakatta |
|
廻らせられなかった |
まわらせられなかった |
mawaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
廻らされます |
まわらされます |
mawarasaremasu |
|
廻らせられます |
まわらせられます |
mawaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
廻らされません |
まわらされません |
mawarasaremasen |
|
廻らせられません |
まわらせられません |
mawaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
廻らされました |
まわらされました |
mawarasaremashita |
|
廻らせられました |
まわらせられました |
mawaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
廻らされませんでした |
まわらされませんでした |
mawarasaremasen deshita |
|
廻らせられませんでした |
まわらせられませんでした |
mawaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
廻らされて |
まわらされて |
mawarasarete |
|
廻らせられて |
まわらせられて |
mawaraserarete |
|
Przeczenie
廻らされなくて |
まわらされなくて |
mawarasarenakute |
|
廻らせられなくて |
まわらせられなくて |
mawaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
廻れば |
まわれば |
mawareba |
|
Przeczenie
廻らなければ |
まわらなければ |
mawaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お廻りになる |
おまわりになる |
omawari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
廻られる |
まわられる |
mawarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
廻られない |
まわられない |
mawararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お廻りします |
おまわりします |
omawari shimasu |
|
お廻りする |
おまわりする |
omawari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
廻るかもしれない |
まわるかもしれない |
mawaru ka mo shirenai |
|
廻るかもしれません |
まわるかもしれません |
mawaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 廻ってほしくないです |
[osoba に] ... まわってほしくないです |
[osoba ni] ... mawatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 廻らないでほしいです |
[osoba に] ... まわらないでほしいです |
[osoba ni] ... mawaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
廻りたい |
まわりたい |
mawaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
廻りたいです |
まわりたいです |
mawaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
廻りたがる |
まわりたがる |
mawaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
廻りたがっている |
まわりたがっている |
mawaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 廻ってほしいです |
[osoba に] ... まわってほしいです |
[osoba ni] ... mawatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 廻ってくれる |
[dający] [は/が] まわってくれる |
[dający] [wa/ga] mawatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に廻ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまわってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mawatte ageru |
Decydować się na
廻ることにする |
まわることにする |
mawaru koto ni suru |
|
廻らないことにする |
まわらないことにする |
mawaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
廻らなくてよかった |
まわらなくてよかった |
mawaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
廻ってよかった |
まわってよかった |
mawatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
廻らなければよかった |
まわらなければよかった |
mawaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
廻ればよかった |
まわればよかった |
mawareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
廻るまで, ... |
まわるまで, ... |
mawaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
廻らなくださって、ありがとうございました |
まわらなくださって、ありがとうございました |
mawarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
廻らなくてくれて、ありがとう |
まわらなくてくれて、ありがとう |
mawaranakute kurete, arigatou |
|
廻らなくて、ありがとう |
まわらなくて、ありがとう |
mawaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
廻ってくださって、ありがとうございました |
まわってくださって、ありがとうございました |
mawatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
廻ってくれて、ありがとう |
まわってくれて、ありがとう |
mawatte kurete, arigatou |
|
廻って、ありがとう |
まわって、ありがとう |
mawatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
廻ったり、... |
まわったり、... |
mawattari, ... |
twierdzenie |
|
廻らなかったり、... |
まわらなかったり、... |
mawaranakattari, ... |
przeczenie |
|
廻りたかったり、... |
まわりたかったり、... |
mawaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
廻るまい |
まわるまい |
mawarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
廻ったろう、... |
まわったろう、... |
mawattarou, ... |
twierdzenie |
|
廻らなかったろう、... |
まわらなかったろう、... |
mawaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
廻りたかったろう、... |
まわりたかったろう、... |
mawaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
廻るって |
まわるって |
mawarutte |
|
廻ったって |
まわったって |
mawattatte |
Forma wyjaśniająca
廻るんです |
まわるんです |
mawarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お廻りください |
おまわりください |
omawari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 廻りに行く |
[miejsce] [に/へ] まわりにいく |
[miejsce] [に/へ] mawari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 廻りに来る |
[miejsce] [に/へ] まわりにくる |
[miejsce] [に/へ] mawari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 廻りに帰る |
[miejsce] [に/へ] まわりにかえる |
[miejsce] [に/へ] mawari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
廻れば, ... |
まわれば, ... |
mawareba, ... |
|
廻らなければ, ... |
まわらなければ, ... |
mawaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
廻ったら、... |
まわったら、... |
mawattara, ... |
twierdzenie |
|
廻らなかったら、... |
まわらなかったら、... |
mawaranakattara, ... |
przeczenie |
|
廻りたかったら、... |
まわりたかったら、... |
mawaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ廻っていません |
まだまわっていません |
mada mawatte imasen |
Kiedy ..., to ...
廻る時、... |
まわるとき、... |
mawaru toki, ... |
|
廻った時、... |
まわったとき、... |
mawatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
廻ると, ... |
まわると, ... |
mawaru to, ... |
Lubić
廻るのが好き |
まわるのがすき |
mawaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
廻ったことがある |
まわったことがある |
mawatta koto ga aru |
|
廻ったことがあるか |
まわったことがあるか |
mawatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
廻るといいですね |
まわるといいですね |
mawaru to ii desu ne |
|
廻らないといいですね |
まわらないといいですね |
mawaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
廻るといいんですが |
まわるといいんですが |
mawaru to ii n desu ga |
|
廻るといいんですけど |
まわるといいんですけど |
mawaru to ii n desu kedo |
|
廻らないといいんですが |
まわらないといいんですが |
mawaranai to ii n desu ga |
|
廻らないといいんですけど |
まわらないといいんですけど |
mawaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
廻るのに, ... |
まわるのに, ... |
mawaru noni, ... |
|
廻ったのに, ... |
まわったのに, ... |
mawatta noni, ... |
Musieć 1
廻らなくちゃいけません |
まわらなくちゃいけません |
mawaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
廻らなければならない |
まわらなければならない |
mawaranakereba naranai |
|
廻らなければなりません |
sければなりません |
mawaranakereba narimasen |
|
廻らなくてはならない |
まわらなくてはならない |
mawaranakute wa naranai |
|
廻らなくてはなりません |
まわらなくてはなりません |
mawaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
廻っても |
まわっても |
mawatte mo |
Nawet, jeśli nie
廻らなくても |
まわらなくても |
mawaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
廻らなくてもかまわない |
まわらなくてもかまわない |
mawaranakute mo kamawanai |
|
廻らなくてもかまいません |
まわらなくてもかまいません |
mawaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
廻るのがきらい |
まわるのがきらい |
mawaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
廻らないで、... |
まわらないで、... |
mawaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
廻らなくてもいいです |
まわらなくてもいいです |
mawaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 廻って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まわってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mawatte morau |
Po czynności, robię ...
廻ってから, ... |
まわってから, ... |
mawatte kara, ... |
Podczas
廻っている間に, ... |
まわっているあいだに, ... |
mawatte iru aida ni, ... |
|
廻っている間, ... |
まわっているあいだ, ... |
mawatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
廻るはずです |
まわるはずです |
mawaru hazu desu |
|
廻るはずでした |
まわるはずでした |
mawaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 廻らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まわらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mawarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 廻らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... まわらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mawarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 廻らせてください |
私に ... まわらせてください |
watashi ni ... mawarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
廻ってもいいです |
まわってもいいです |
mawatte mo ii desu |
|
廻ってもいいですか |
まわってもいいですか |
mawatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
廻ってもかまわない |
まわってもかまわない |
mawatte mo kamawanai |
|
廻ってもかまいません |
まわってもかまいません |
mawatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
廻るかもしれません |
まわるかもしれません |
mawaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
廻るでしょう |
まわるでしょう |
mawaru deshou |
Próbować 1
廻ってみる |
まわってみる |
mawatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
廻ろうとする |
まわろうとする |
mawarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
廻ってください |
まわってください |
mawatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
廻ってくれ |
まわってくれ |
mawatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
廻ってちょうだい |
まわってちょうだい |
mawatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
廻っていただけませんか |
まわっていただけませんか |
mawatte itadakemasen ka |
|
廻ってくれませんか |
まわってくれませんか |
mawatte kuremasen ka |
|
廻ってくれない |
まわってくれない |
mawatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
廻ってごらんなさい |
まわってごらんなさい |
mawatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
廻る前に, ... |
まわるまえに, ... |
mawaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
廻らなくて、すみませんでした |
まわらなくて、すみませんでした |
mawaranakute, sumimasen deshita |
|
廻らなくて、すみません |
まわらなくて、すみません |
mawaranakute, sumimasen |
|
廻らなくて、ごめん |
まわらなくて、ごめん |
mawaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
廻って、すみませんでした |
まわって、すみませんでした |
mawatte, sumimasen deshita |
|
廻って、すみません |
まわって、すみません |
mawatte, sumimasen |
|
廻って、ごめん |
まわって、ごめん |
mawatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
廻っておく |
まわっておく |
mawatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 廻る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... まわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
廻る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
廻ったほうがいいです |
まわったほうがいいです |
mawatta hou ga ii desu |
|
廻らないほうがいいです |
まわらないほうがいいです |
mawaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
廻ったらどうですか |
まわったらどうですか |
mawattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
廻ってくださる |
まわってくださる |
mawatte kudasaru |
Rozkaz 1
廻れ |
まわれ |
maware |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
廻りなさい |
まわりなさい |
mawarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
廻り方 |
まわりかた |
mawarikata |
Starać się regularnie wykonywać
廻ることにしている |
まわることにしている |
mawaru koto ni shite iru |
|
廻らないことにしている |
まわらないことにしている |
mawaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
廻るそうです |
まわるそうです |
mawaru sou desu |
|
廻ったそうです |
まわったそうです |
mawatta sou desu |
Trudno coś zrobić
廻りにくいです |
まわりにくいです |
mawari nikui desu |
|
廻りにくかったです |
まわりにくかったです |
mawari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
廻っている |
まわっている |
mawatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
廻ろうと思っている |
まわろうとおもっている |
mawarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
廻ろうと思う |
まわろうとおもう |
mawarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
廻りながら, ... |
まわりながら, ... |
mawarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
廻るみたいです |
まわるみたいです |
mawaru mitai desu |
|
廻るみたいな |
まわるみたいな |
mawaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに廻る |
... みたいにまわる |
... mitai ni mawaru |
|
廻ったみたいです |
まわったみたいです |
mawatta mitai desu |
|
廻ったみたいな |
まわったみたいな |
mawatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに廻った |
... みたいにまわった |
... mitai ni mawatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
廻りそうです |
まわりそうです |
mawarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
廻らなさそうです |
まわらなさそうです |
mawaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
廻ってはいけません |
まわってはいけません |
mawatte wa ikemasen |
Zakaz 2
廻らないでください |
まわらないでください |
mawaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
廻るな |
まわるな |
mawaruna |
Zamiar
廻るつもりです |
まわるつもりです |
mawaru tsumori desu |
|
廻らないつもりです |
まわらないつもりです |
mawaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
廻りすぎる |
まわりすぎる |
mawari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 廻らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 廻らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
廻ってしまう |
まわってしまう |
mawatte shimau |
|
廻っちゃう |
まわっちゃう |
mawacchau |
|
廻ってしまいました |
まわってしまいました |
mawatte shimaimashita |
|
廻っちゃいました |
まわっちゃいました |
mawacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
廻りやすいです |
まわりやすいです |
mawari yasui desu |
|
廻りやすかったです |
まわりやすかったです |
mawari yasukatta desu |