小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 廻る | まわる

Informacje podstawowe

Kanji

まわ

Znaczenie znaków kanji

wokół, dookoła, w koło, mecz, gra, obracanie się, krążenie, obejście, omijanie, obwód, okrąg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まわる

mawaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

kręcić się

obracać się

wirować

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

chodzić dookoła

krążyć dookoła

krążyć wokół

orbitować

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

robić rundy po

patrolować

chodzić wokół (jakiegoś miejsca)

podróżować po okolicy

zrobić wycieczkę

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

iść drogą

przechodzić

przejść przez

zatrzymać się (po drodze)

jechać okrężną drogą

zrobić objazd

5

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przemieszczać się (w inne miejsce lub pozycję)

przejść (np. na przeciwną stronę)

6

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przechodzić (po kolei)

być przekazywany wokół (???)

7

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

funkcjonować

działać dobrze

8

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

rozprzestrzeniać się

odnieść skutek (np. alkohol, trucizna i etc)

???

9

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

minąć (czas)

osiągnąć (np. określoną godzinę)

10

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

przynosić procenty

procentować

11

przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

... około

po czasowniku w formie bez masu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

回る, まわる, mawaru

słowo powiązanie

走り回る, はしりまわる, hashiri mawaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻ります

まわります

mawarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻りません

まわりません

mawarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

廻りました

まわりました

mawarimashita

Przeczenie, czas przeszły

廻りませんでした

まわりませんでした

mawarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻る

まわる

mawaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らない

まわらない

mawaranai

Twierdzenie, czas przeszły

廻った

まわった

mawatta

Przeczenie, czas przeszły

廻らなかった

まわらなかった

mawaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

廻り

まわり

mawari


Forma mashou

廻りましょう

まわりましょう

mawarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

廻って

まわって

mawatte

Przeczenie

廻らなくて

まわらなくて

mawaranakute


Forma te od masu

廻りまして

まわりまして

mawarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻れる

まわれる

mawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻れない

まわれない

mawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

廻れた

まわれた

mawareta

Przeczenie, czas przeszły

廻れなかった

まわれなかった

mawarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻れます

まわれます

mawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻れません

まわれません

mawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

廻れました

まわれました

mawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

廻れませんでした

まわれませんでした

mawaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

廻れて

まわれて

mawarete

Przeczenie

廻れなくて

まわれなくて

mawarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

廻ろう

まわろう

mawarou


Forma przypuszczająca

廻ろう

まわろう

mawarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

廻るだろう

まわるだろう

mawaru darou

postać mówiona 1

廻るでしょう

まわるでしょう

mawaru deshou

postać mówiona 2

廻るであろう

まわるであろう

mawaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻られる

まわられる

mawarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻られない

まわられない

mawararenai

Twierdzenie, czas przeszły

廻られた

まわられた

mawarareta

Przeczenie, czas przeszły

廻られなかった

まわられなかった

mawararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻られます

まわられます

mawararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻られません

まわられません

mawararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

廻られました

まわられました

mawararemashita

Przeczenie, czas przeszły

廻られませんでした

まわられませんでした

mawararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

廻られて

まわられて

mawararete

Przeczenie

廻られなくて

まわられなくて

mawararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻らせる

まわらせる

mawaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らせない

まわらせない

mawarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

廻らせた

まわらせた

mawaraseta

Przeczenie, czas przeszły

廻らせなかった

まわらせなかった

mawarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻らす

まわらす

mawarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らさない

まわらさない

mawarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

廻らした

まわらした

mawarashita

Przeczenie, czas przeszły

廻らさなかった

まわらさなかった

mawarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻らせます

まわらせます

mawarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らせません

まわらせません

mawarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

廻らせました

まわらせました

mawarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

廻らせませんでした

まわらせませんでした

mawarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻らします

まわらします

mawarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らしません

まわらしません

mawarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

廻らしました

まわらしました

mawarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

廻らしませんでした

まわらしませんでした

mawarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

廻らせて

まわらせて

mawarasete

Przeczenie

廻らせなくて

まわらせなくて

mawarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

廻らして

まわらして

mawarashite

Przeczenie

廻らさなくて

まわらさなくて

mawarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻らされる

まわらされる

mawarasareru

廻らせられる

まわらせられる

mawaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らされない

まわらされない

mawarasarenai

廻らせられない

まわらせられない

mawaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

廻らされた

まわらされた

mawarasareta

廻らせられた

まわらせられた

mawaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

廻らされなかった

まわらされなかった

mawarasarenakatta

廻らせられなかった

まわらせられなかった

mawaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

廻らされます

まわらされます

mawarasaremasu

廻らせられます

まわらせられます

mawaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

廻らされません

まわらされません

mawarasaremasen

廻らせられません

まわらせられません

mawaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

廻らされました

まわらされました

mawarasaremashita

廻らせられました

まわらせられました

mawaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

廻らされませんでした

まわらされませんでした

mawarasaremasen deshita

廻らせられませんでした

まわらせられませんでした

mawaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

廻らされて

まわらされて

mawarasarete

廻らせられて

まわらせられて

mawaraserarete

Przeczenie

廻らされなくて

まわらされなくて

mawarasarenakute

廻らせられなくて

まわらせられなくて

mawaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

廻れば

まわれば

mawareba

Przeczenie

廻らなければ

まわらなければ

mawaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お廻りになる

おまわりになる

omawari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

廻られる

まわられる

mawarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

廻られない

まわられない

mawararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お廻りします

おまわりします

omawari shimasu

お廻りする

おまわりする

omawari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

廻るかもしれない

まわるかもしれない

mawaru ka mo shirenai

廻るかもしれません

まわるかもしれません

mawaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 廻ってほしくないです

[osoba に] ... まわってほしくないです

[osoba ni] ... mawatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 廻らないでほしいです

[osoba に] ... まわらないでほしいです

[osoba ni] ... mawaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

廻りたい

まわりたい

mawaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

廻りたいです

まわりたいです

mawaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

廻りたがる

まわりたがる

mawaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

廻りたがっている

まわりたがっている

mawaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 廻ってほしいです

[osoba に] ... まわってほしいです

[osoba ni] ... mawatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 廻ってくれる

[dający] [は/が] まわってくれる

[dający] [wa/ga] mawatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に廻ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mawatte ageru


Decydować się na

廻ることにする

まわることにする

mawaru koto ni suru

廻らないことにする

まわらないことにする

mawaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

廻らなくてよかった

まわらなくてよかった

mawaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

廻ってよかった

まわってよかった

mawatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

廻らなければよかった

まわらなければよかった

mawaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

廻ればよかった

まわればよかった

mawareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

廻るまで, ...

まわるまで, ...

mawaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

廻らなくださって、ありがとうございました

まわらなくださって、ありがとうございました

mawarana kudasatte, arigatou gozaimashita

廻らなくてくれて、ありがとう

まわらなくてくれて、ありがとう

mawaranakute kurete, arigatou

廻らなくて、ありがとう

まわらなくて、ありがとう

mawaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

廻ってくださって、ありがとうございました

まわってくださって、ありがとうございました

mawatte kudasatte, arigatou gozaimashita

廻ってくれて、ありがとう

まわってくれて、ありがとう

mawatte kurete, arigatou

廻って、ありがとう

まわって、ありがとう

mawatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

廻ったり、...

まわったり、...

mawattari, ...

twierdzenie

廻らなかったり、...

まわらなかったり、...

mawaranakattari, ...

przeczenie

廻りたかったり、...

まわりたかったり、...

mawaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

廻るまい

まわるまい

mawarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

廻ったろう、...

まわったろう、...

mawattarou, ...

twierdzenie

廻らなかったろう、...

まわらなかったろう、...

mawaranakattarou, ...

przeczenie

廻りたかったろう、...

まわりたかったろう、...

mawaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

廻るって

まわるって

mawarutte

廻ったって

まわったって

mawattatte


Forma wyjaśniająca

廻るんです

まわるんです

mawarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お廻りください

おまわりください

omawari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 廻りに行く

[miejsce] [に/へ] まわりにいく

[miejsce] [に/へ] mawari ni iku

[miejsce] [に/へ] 廻りに来る

[miejsce] [に/へ] まわりにくる

[miejsce] [に/へ] mawari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 廻りに帰る

[miejsce] [に/へ] まわりにかえる

[miejsce] [に/へ] mawari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ廻っていません

まだまわっていません

mada mawatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

廻れば, ...

まわれば, ...

mawareba, ...

廻らなければ, ...

まわらなければ, ...

mawaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

廻ったら、...

まわったら、...

mawattara, ...

twierdzenie

廻らなかったら、...

まわらなかったら、...

mawaranakattara, ...

przeczenie

廻りたかったら、...

まわりたかったら、...

mawaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

廻る時、...

まわるとき、...

mawaru toki, ...

廻った時、...

まわったとき、...

mawatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

廻ると, ...

まわると, ...

mawaru to, ...


Lubić

廻るのが好き

まわるのがすき

mawaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

廻りやすいです

まわりやすいです

mawari yasui desu

廻りやすかったです

まわりやすかったです

mawari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

廻ったことがある

まわったことがある

mawatta koto ga aru

廻ったことがあるか

まわったことがあるか

mawatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

廻るといいですね

まわるといいですね

mawaru to ii desu ne

廻らないといいですね

まわらないといいですね

mawaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

廻るといいんですが

まわるといいんですが

mawaru to ii n desu ga

廻るといいんですけど

まわるといいんですけど

mawaru to ii n desu kedo

廻らないといいんですが

まわらないといいんですが

mawaranai to ii n desu ga

廻らないといいんですけど

まわらないといいんですけど

mawaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

廻るのに, ...

まわるのに, ...

mawaru noni, ...

廻ったのに, ...

まわったのに, ...

mawatta noni, ...


Musieć 1

廻らなくちゃいけません

まわらなくちゃいけません

mawaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

廻らなければならない

まわらなければならない

mawaranakereba naranai

廻らなければなりません

sければなりません

mawaranakereba narimasen

廻らなくてはならない

まわらなくてはならない

mawaranakute wa naranai

廻らなくてはなりません

まわらなくてはなりません

mawaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

廻っても

まわっても

mawatte mo


Nawet, jeśli nie

廻らなくても

まわらなくても

mawaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

廻らなくてもかまわない

まわらなくてもかまわない

mawaranakute mo kamawanai

廻らなくてもかまいません

まわらなくてもかまいません

mawaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

廻るのがきらい

まわるのがきらい

mawaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

廻らないで、...

まわらないで、...

mawaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

廻らなくてもいいです

まわらなくてもいいです

mawaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 廻って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まわってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mawatte morau


Po czynności, robię ...

廻ってから, ...

まわってから, ...

mawatte kara, ...


Podczas

廻っている間に, ...

まわっているあいだに, ...

mawatte iru aida ni, ...

廻っている間, ...

まわっているあいだ, ...

mawatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

廻るはずです

まわるはずです

mawaru hazu desu

廻るはずでした

まわるはずでした

mawaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 廻らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まわらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mawarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 廻らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まわらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mawarasete kureru

Do mnie

私に ... 廻らせてください

私に ... まわらせてください

watashi ni ... mawarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

廻ってもいいです

まわってもいいです

mawatte mo ii desu

廻ってもいいですか

まわってもいいですか

mawatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

廻ってもかまわない

まわってもかまわない

mawatte mo kamawanai

廻ってもかまいません

まわってもかまいません

mawatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

廻るかもしれません

まわるかもしれません

mawaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

廻るでしょう

まわるでしょう

mawaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

廻ってごらんなさい

まわってごらんなさい

mawatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

廻ってください

まわってください

mawatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

廻ってくれ

まわってくれ

mawatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

廻ってちょうだい

まわってちょうだい

mawatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

廻っていただけませんか

まわっていただけませんか

mawatte itadakemasen ka

廻ってくれませんか

まわってくれませんか

mawatte kuremasen ka

廻ってくれない

まわってくれない

mawatte kurenai


Próbować 1

廻ってみる

まわってみる

mawatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

廻ろうとする

まわろうとする

mawarou to suru


Przed czynnością, robię ...

廻る前に, ...

まわるまえに, ...

mawaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

廻らなくて、すみませんでした

まわらなくて、すみませんでした

mawaranakute, sumimasen deshita

廻らなくて、すみません

まわらなくて、すみません

mawaranakute, sumimasen

廻らなくて、ごめん

まわらなくて、ごめん

mawaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

廻って、すみませんでした

まわって、すみませんでした

mawatte, sumimasen deshita

廻って、すみません

まわって、すみません

mawatte, sumimasen

廻って、ごめん

まわって、ごめん

mawatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

廻っておく

まわっておく

mawatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 廻る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

廻る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

廻ったほうがいいです

まわったほうがいいです

mawatta hou ga ii desu

廻らないほうがいいです

まわらないほうがいいです

mawaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

廻ったらどうですか

まわったらどうですか

mawattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

廻ってくださる

まわってくださる

mawatte kudasaru


Rozkaz 1

廻れ

まわれ

maware


Rozkaz 2

Forma przestarzała

廻りなさい

まわりなさい

mawarinasai


Słyszałem, że ...

廻るそうです

まわるそうです

mawaru sou desu

廻ったそうです

まわったそうです

mawatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

廻り方

まわりかた

mawarikata


Starać się regularnie wykonywać

廻ることにしている

まわることにしている

mawaru koto ni shite iru

廻らないことにしている

まわらないことにしている

mawaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

廻りにくいです

まわりにくいです

mawari nikui desu

廻りにくかったです

まわりにくかったです

mawari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

廻っている

まわっている

mawatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

廻ろうと思っている

まわろうとおもっている

mawarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

廻ろうと思う

まわろうとおもう

mawarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

廻りながら, ...

まわりながら, ...

mawarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

廻るみたいです

まわるみたいです

mawaru mitai desu

廻るみたいな

まわるみたいな

mawaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに廻る

... みたいにまわる

... mitai ni mawaru

廻ったみたいです

まわったみたいです

mawatta mitai desu

廻ったみたいな

まわったみたいな

mawatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに廻った

... みたいにまわった

... mitai ni mawatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

廻りそうです

まわりそうです

mawarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

廻らなさそうです

まわらなさそうです

mawaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

廻ってはいけません

まわってはいけません

mawatte wa ikemasen


Zakaz 2

廻らないでください

まわらないでください

mawaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

廻るな

まわるな

mawaruna


Zamiar

廻るつもりです

まわるつもりです

mawaru tsumori desu

廻らないつもりです

まわらないつもりです

mawaranai tsumori desu


Zbyt wiele

廻りすぎる

まわりすぎる

mawari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 廻らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 廻らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まわらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mawarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

廻ってしまう

まわってしまう

mawatte shimau

廻っちゃう

まわっちゃう

mawacchau

廻ってしまいました

まわってしまいました

mawatte shimaimashita

廻っちゃいました

まわっちゃいました

mawacchaimashita