小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後らす | おくらす

Informacje podstawowe

Kanji

おく

Znaczenie znaków kanji

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おくらす

okurasu


Znaczenie

opóźniać

odwlekać

odkładać (na później)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

遅らす, おくらす, okurasu

alternatywa

遅す, おくらす, okurasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らします

おくらします

okurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らしません

おくらしません

okurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後らしました

おくらしました

okurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

後らしませんでした

おくらしませんでした

okurashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らす

おくらす

okurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らさない

おくらさない

okurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

後らした

おくらした

okurashita

Przeczenie, czas przeszły

後らさなかった

おくらさなかった

okurasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

後らし

おくらし

okurashi


Forma mashou

後らしましょう

おくらしましょう

okurashimashou


Forma te

後らして

おくらして

okurashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らせる

おくらせる

okuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らせない

おくらせない

okurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

後らせた

おくらせた

okuraseta

Przeczenie, czas przeszły

後らせなかった

おくらせなかった

okurasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らせます

おくらせます

okurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らせません

おくらせません

okurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

後らせました

おくらせました

okurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

後らせませんでした

おくらせませんでした

okurasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

後らせて

おくらせて

okurasete


Forma wolicjonalna

後らそう

おくらそう

okurasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らされる

おくらされる

okurasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らされない

おくらされない

okurasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

後らされた

おくらされた

okurasareta

Przeczenie, czas przeszły

後らされなかった

おくらされなかった

okurasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らされます

おくらされます

okurasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らされません

おくらされません

okurasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

後らされました

おくらされました

okurasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

後らされませんでした

おくらされませんでした

okurasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

後らされて

おくらされて

okurasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らさせる

おくらさせる

okurasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らさせない

おくらさせない

okurasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

後らさせた

おくらさせた

okurasaseta

Przeczenie, czas przeszły

後らさせなかった

おくらさせなかった

okurasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らさせます

おくらさせます

okurasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らさせません

おくらさせません

okurasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

後らさせました

おくらさせました

okurasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

後らさせませんでした

おくらさせませんでした

okurasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

後らさせて

おくらさせて

okurasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らさせられる

おくらさせられる

okurasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らさせられない

おくらさせられない

okurasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

後らさせられた

おくらさせられた

okurasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

後らさせられなかった

おくらさせられなかった

okurasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後らさせられます

おくらさせられます

okurasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後らさせられません

おくらさせられません

okurasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

後らさせられました

おくらさせられました

okurasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

後らさせられませんでした

おくらさせられませんでした

okurasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

後らさせられて

おくらさせられて

okurasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

後らせば

おくらせば

okuraseba

Przeczenie

後らさなければ

おくらさなければ

okurasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お後らしになる

おおくらしになる

ookurashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お後らしします

おおくらしします

ookurashi shimasu

お後らしする

おおくらしする

ookurashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

後らすかもしれない

おくらすかもしれない

okurasu ka mo shirenai

後らすかもしれません

おくらすかもしれません

okurasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

後らしてある

おくらしてある

okurashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 後らしてほしくないです

[osoba に] ... おくらしてほしくないです

[osoba ni] ... okurashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 後らさないでほしいです

[osoba に] ... おくらさないでほしいです

[osoba ni] ... okurasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

後らしたいです

おくらしたいです

okurashitai desu


Chcieć (III osoba)

後らしたがっている

おくらしたがっている

okurashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 後らしてほしいです

[osoba に] ... おくらしてほしいです

[osoba ni] ... okurashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 後らしてくれる

[dający] [は/が] おくらしてくれる

[dający] [wa/ga] okurashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後らしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におくらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okurashite ageru


Decydować się na

後らすことにする

おくらすことにする

okurasu koto ni suru

後らさないことにする

おくらさないことにする

okurasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

後らさなくてよかった

おくらさなくてよかった

okurasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

後らしてよかった

おくらしてよかった

okurashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

後らさなければよかった

おくらさなければよかった

okurasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

後らせばよかった

おくらせばよかった

okuraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

後らすまで, ...

おくらすまで, ...

okurasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

後らさなくださって、ありがとうございました

おくらさなくださって、ありがとうございました

okurasana kudasatte, arigatou gozaimashita

後らさなくてくれて、ありがとう

おくらさなくてくれて、ありがとう

okurasanakute kurete, arigatou

後らさなくて、ありがとう

おくらさなくて、ありがとう

okurasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

後らしてくださって、ありがとうございました

おくらしてくださって、ありがとうございました

okurashite kudasatte, arigatou gozaimashita

後らしてくれて、ありがとう

おくらしてくれて、ありがとう

okurashite kurete, arigatou

後らして、ありがとう

おくらして、ありがとう

okurashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後らすって

おくらすって

okurasutte

後らしたって

おくらしたって

okurashitatte


Forma wyjaśniająca

後らすんです

おくらすんです

okurasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お後らしください

おおくらしください

ookurashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 後らしに行く

[miejsce] [に/へ] おくらしにいく

[miejsce] [に/へ] okurashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 後らしに来る

[miejsce] [に/へ] おくらしにくる

[miejsce] [に/へ] okurashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 後らしに帰る

[miejsce] [に/へ] おくらしにかえる

[miejsce] [に/へ] okurashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ後らしていません

まだおくらしていません

mada okurashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

後らせば, ...

おくらせば, ...

okuraseba, ...

後らさなければ, ...

おくらさなければ, ...

okurasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後らしたら、...

おくらしたら、...

okurashitara, ...

後らさなかったら、...

おくらさなかったら、...

okurasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

後らす時、...

おくらすとき、...

okurasu toki, ...

後らした時、...

おくらしたとき、...

okurashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後らすと, ...

おくらすと, ...

okurasu to, ...


Lubić

後らすのが好き

おくらすのがすき

okurasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

後らしやすいです

おくらしやすいです

okurashi yasui desu

後らしやすかったです

おくらしやすかったです

okurashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

後らしたことがある

おくらしたことがある

okurashita koto ga aru

後らしたことがあるか

おくらしたことがあるか

okurashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後らすといいですね

おくらすといいですね

okurasu to ii desu ne

後らさないといいですね

おくらさないといいですね

okurasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後らすといいんですが

おくらすといいんですが

okurasu to ii n desu ga

後らすといいんですけど

おくらすといいんですけど

okurasu to ii n desu kedo

後らさないといいんですが

おくらさないといいんですが

okurasanai to ii n desu ga

後らさないといいんですけど

おくらさないといいんですけど

okurasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

後らすのに, ...

おくらすのに, ...

okurasu noni, ...

後らしたのに, ...

おくらしたのに, ...

okurashita noni, ...


Musieć 1

後らさなくちゃいけません

おくらさなくちゃいけません

okurasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

後らさなければならない

おくらさなければならない

okurasanakereba naranai

後らさなければなりません

sければなりません

okurasanakereba narimasen

後らさなくてはならない

おくらさなくてはならない

okurasanakute wa naranai

後らさなくてはなりません

おくらさなくてはなりません

okurasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

後らしても

おくらしても

okurashite mo

後らさなくても

おくらさなくても

okurasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

後らさなくてもかまわない

おくらさなくてもかまわない

okurasanakute mo kamawanai

後らさなくてもかまいません

おくらさなくてもかまいません

okurasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

後らすのがきらい

おくらすのがきらい

okurasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

後らさないで、...

おくらさないで、...

okurasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

後らさなくてもいいです

おくらさなくてもいいです

okurasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後らして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おくらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okurashite morau


Po czynności, robię ...

後らしてから, ...

おくらしてから, ...

okurashite kara, ...


Podczas

後らしている間に, ...

おくらしているあいだに, ...

okurashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

後らしている間, ...

おくらしているあいだ, ...

okurashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

後らすはずです

おくらすはずです

okurasu hazu desu

後らすはずでした

おくらすはずでした

okurasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 後らさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おくらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okurasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 後らさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おくらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okurasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 後らさせてください

私に ... おくらさせてください

watashi ni ... okurasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

後らしてもいいです

おくらしてもいいです

okurashite mo ii desu

後らしてもいいですか

おくらしてもいいですか

okurashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

後らしてもかまわない

おくらしてもかまわない

okurashite mo kamawanai

後らしてもかまいません

おくらしてもかまいません

okurashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

後らすかもしれません

おくらすかもしれません

okurasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後らすでしょう

おくらすでしょう

okurasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

後らしてごらんなさい

おくらしてごらんなさい

okurashite goran nasai


Prośba

後らしてください

おくらしてください

okurashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

後らしていただけませんか

おくらしていただけませんか

okurashite itadakemasen ka

後らしてくれませんか

おくらしてくれませんか

okurashite kuremasen ka

後らしてくれない

おくらしてくれない

okurashite kurenai


Próbować

後らしてみる

おくらしてみる

okurashite miru


Przed czynnością, robię ...

後らす前に, ...

おくらすまえに, ...

okurasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

後らさなくて、すみませんでした

おくらさなくて、すみませんでした

okurasanakute, sumimasen deshita

後らさなくて、すみません

おくらさなくて、すみません

okurasanakute, sumimasen

後らさなくて、ごめん

おくらさなくて、ごめん

okurasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

後らして、すみませんでした

おくらして、すみませんでした

okurashite, sumimasen deshita

後らして、すみません

おくらして、すみません

okurashite, sumimasen

後らして、ごめん

おくらして、ごめん

okurashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

後らしておく

おくらしておく

okurashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 後らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おくらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okurasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

後らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おくらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okurasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

後らしたほうがいいです

おくらしたほうがいいです

okurashita hou ga ii desu

後らさないほうがいいです

おくらさないほうがいいです

okurasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

後らしたらどうですか

おくらしたらどうですか

okurashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

後らしてくださる

おくらしてくださる

okurashite kudasaru


Rozkaz

後らしなさい

おくらしなさい

okurashinasai


Słyszałem, że ...

後らすそうです

おくらすそうです

okurasu sou desu

後らしたそうです

おくらしたそうです

okurashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

後らし方

おくらしかた

okurashikata


Starać się regularnie wykonywać

後らすことにしている

おくらすことにしている

okurasu koto ni shite iru

後らさないことにしている

おくらさないことにしている

okurasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

後らしにくいです

おくらしにくいです

okurashi nikui desu

後らしにくかったです

おくらしにくかったです

okurashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

後らしている

おくらしている

okurashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

後らそうと思っている

おくらそうとおもっている

okurasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

後らそうと思う

おくらそうとおもう

okurasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

後らしながら, ...

おくらしながら, ...

okurashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後らすみたいです

おくらすみたいです

okurasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後らすみたいな

おくらすみたいな

okurasu mitai na

... みたいに後らす

... みたいにおくらす

... mitai ni okurasu

後らしたみたいです

おくらしたみたいです

okurashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後らしたみたいな

おくらしたみたいな

okurashita mitai na

... みたいに後らした

... みたいにおくらした

... mitai ni okurashita


Zakaz 1

後らしてはいけません

おくらしてはいけません

okurashite wa ikemasen


Zakaz 2

後らさないでください

おくらさないでください

okurasanai de kudasai


Zamiar

後らすつもりです

おくらすつもりです

okurasu tsumori desu

後らさないつもりです

おくらさないつもりです

okurasanai tsumori desu


Zbyt wiele

後らしすぎる

おくらしすぎる

okurashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 後らさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おくらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okurasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 後らさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おくらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okurasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

後らしてしまう

おくらしてしまう

okurashite shimau

後らしちゃう

おくらしちゃう

okurashichau

後らしてしまいました

おくらしてしまいました

okurashite shimaimashita

後らしちゃいました

おくらしちゃいました

okurashichaimashita