小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遅す | おくらす

Informacje podstawowe

Kanji

遅す

Znaczenie znaków kanji

wolny, powolny, opóźniony, późny, zaległy, odwlekanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おくらす

okurasu


Znaczenie

opóźniać

odwlekać

odkładać (na później)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

遅らす, おくらす, okurasu

alternatywa

後らす, おくらす, okurasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅します

おくらします

okurashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅しません

おくらしません

okurashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅しました

おくらしました

okurashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遅しませんでした

おくらしませんでした

okurashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅す

おくらす

okurasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅さない

おくらさない

okurasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遅した

おくらした

okurashita

Przeczenie, czas przeszły

遅さなかった

おくらさなかった

okurasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

遅し

おくらし

okurashi


Forma mashou

遅しましょう

おくらしましょう

okurashimashou


Forma te

遅して

おくらして

okurashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅せる

おくらせる

okuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅せない

おくらせない

okurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅せた

おくらせた

okuraseta

Przeczenie, czas przeszły

遅せなかった

おくらせなかった

okurasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅せます

おくらせます

okurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅せません

おくらせません

okurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅せました

おくらせました

okurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遅せませんでした

おくらせませんでした

okurasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

遅せて

おくらせて

okurasete


Forma wolicjonalna

遅そう

おくらそう

okurasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅される

おくらされる

okurasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅されない

おくらされない

okurasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅された

おくらされた

okurasareta

Przeczenie, czas przeszły

遅されなかった

おくらされなかった

okurasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅されます

おくらされます

okurasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅されません

おくらされません

okurasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅されました

おくらされました

okurasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遅されませんでした

おくらされませんでした

okurasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

遅されて

おくらされて

okurasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅させる

おくらさせる

okurasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅させない

おくらさせない

okurasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅させた

おくらさせた

okurasaseta

Przeczenie, czas przeszły

遅させなかった

おくらさせなかった

okurasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅させます

おくらさせます

okurasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅させません

おくらさせません

okurasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅させました

おくらさせました

okurasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遅させませんでした

おくらさせませんでした

okurasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

遅させて

おくらさせて

okurasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅させられる

おくらさせられる

okurasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅させられない

おくらさせられない

okurasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅させられた

おくらさせられた

okurasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遅させられなかった

おくらさせられなかった

okurasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅させられます

おくらさせられます

okurasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅させられません

おくらさせられません

okurasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅させられました

おくらさせられました

okurasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遅させられませんでした

おくらさせられませんでした

okurasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

遅させられて

おくらさせられて

okurasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

遅せば

おくらせば

okuraseba

Przeczenie

遅さなければ

おくらさなければ

okurasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お遅しになる

おおくらしになる

ookurashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お遅しします

おおくらしします

ookurashi shimasu

お遅しする

おおくらしする

ookurashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

遅すかもしれない

おくらすかもしれない

okurasu ka mo shirenai

遅すかもしれません

おくらすかもしれません

okurasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遅してある

おくらしてある

okurashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遅してほしくないです

[osoba に] ... おくらしてほしくないです

[osoba ni] ... okurashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 遅さないでほしいです

[osoba に] ... おくらさないでほしいです

[osoba ni] ... okurasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

遅したいです

おくらしたいです

okurashitai desu


Chcieć (III osoba)

遅したがっている

おくらしたがっている

okurashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遅してほしいです

[osoba に] ... おくらしてほしいです

[osoba ni] ... okurashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遅してくれる

[dający] [は/が] おくらしてくれる

[dający] [wa/ga] okurashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遅してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におくらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okurashite ageru


Decydować się na

遅すことにする

おくらすことにする

okurasu koto ni suru

遅さないことにする

おくらさないことにする

okurasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遅さなくてよかった

おくらさなくてよかった

okurasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遅してよかった

おくらしてよかった

okurashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遅さなければよかった

おくらさなければよかった

okurasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遅せばよかった

おくらせばよかった

okuraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遅すまで, ...

おくらすまで, ...

okurasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遅さなくださって、ありがとうございました

おくらさなくださって、ありがとうございました

okurasana kudasatte, arigatou gozaimashita

遅さなくてくれて、ありがとう

おくらさなくてくれて、ありがとう

okurasanakute kurete, arigatou

遅さなくて、ありがとう

おくらさなくて、ありがとう

okurasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遅してくださって、ありがとうございました

おくらしてくださって、ありがとうございました

okurashite kudasatte, arigatou gozaimashita

遅してくれて、ありがとう

おくらしてくれて、ありがとう

okurashite kurete, arigatou

遅して、ありがとう

おくらして、ありがとう

okurashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遅すって

おくらすって

okurasutte

遅したって

おくらしたって

okurashitatte


Forma wyjaśniająca

遅すんです

おくらすんです

okurasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遅しください

おおくらしください

ookurashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遅しに行く

[miejsce] [に/へ] おくらしにいく

[miejsce] [に/へ] okurashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 遅しに来る

[miejsce] [に/へ] おくらしにくる

[miejsce] [に/へ] okurashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遅しに帰る

[miejsce] [に/へ] おくらしにかえる

[miejsce] [に/へ] okurashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遅していません

まだおくらしていません

mada okurashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遅せば, ...

おくらせば, ...

okuraseba, ...

遅さなければ, ...

おくらさなければ, ...

okurasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遅したら、...

おくらしたら、...

okurashitara, ...

遅さなかったら、...

おくらさなかったら、...

okurasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遅す時、...

おくらすとき、...

okurasu toki, ...

遅した時、...

おくらしたとき、...

okurashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遅すと, ...

おくらすと, ...

okurasu to, ...


Lubić

遅すのが好き

おくらすのがすき

okurasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

遅しやすいです

おくらしやすいです

okurashi yasui desu

遅しやすかったです

おくらしやすかったです

okurashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遅したことがある

おくらしたことがある

okurashita koto ga aru

遅したことがあるか

おくらしたことがあるか

okurashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遅すといいですね

おくらすといいですね

okurasu to ii desu ne

遅さないといいですね

おくらさないといいですね

okurasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遅すといいんですが

おくらすといいんですが

okurasu to ii n desu ga

遅すといいんですけど

おくらすといいんですけど

okurasu to ii n desu kedo

遅さないといいんですが

おくらさないといいんですが

okurasanai to ii n desu ga

遅さないといいんですけど

おくらさないといいんですけど

okurasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遅すのに, ...

おくらすのに, ...

okurasu noni, ...

遅したのに, ...

おくらしたのに, ...

okurashita noni, ...


Musieć 1

遅さなくちゃいけません

おくらさなくちゃいけません

okurasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遅さなければならない

おくらさなければならない

okurasanakereba naranai

遅さなければなりません

sければなりません

okurasanakereba narimasen

遅さなくてはならない

おくらさなくてはならない

okurasanakute wa naranai

遅さなくてはなりません

おくらさなくてはなりません

okurasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遅しても

おくらしても

okurashite mo

遅さなくても

おくらさなくても

okurasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遅さなくてもかまわない

おくらさなくてもかまわない

okurasanakute mo kamawanai

遅さなくてもかまいません

おくらさなくてもかまいません

okurasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遅すのがきらい

おくらすのがきらい

okurasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

遅さないで、...

おくらさないで、...

okurasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

遅さなくてもいいです

おくらさなくてもいいです

okurasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遅して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おくらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okurashite morau


Po czynności, robię ...

遅してから, ...

おくらしてから, ...

okurashite kara, ...


Podczas

遅している間に, ...

おくらしているあいだに, ...

okurashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

遅している間, ...

おくらしているあいだ, ...

okurashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

遅すはずです

おくらすはずです

okurasu hazu desu

遅すはずでした

おくらすはずでした

okurasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遅させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おくらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okurasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 遅させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おくらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okurasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 遅させてください

私に ... おくらさせてください

watashi ni ... okurasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遅してもいいです

おくらしてもいいです

okurashite mo ii desu

遅してもいいですか

おくらしてもいいですか

okurashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遅してもかまわない

おくらしてもかまわない

okurashite mo kamawanai

遅してもかまいません

おくらしてもかまいません

okurashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遅すかもしれません

おくらすかもしれません

okurasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遅すでしょう

おくらすでしょう

okurasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遅してごらんなさい

おくらしてごらんなさい

okurashite goran nasai


Prośba

遅してください

おくらしてください

okurashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遅していただけませんか

おくらしていただけませんか

okurashite itadakemasen ka

遅してくれませんか

おくらしてくれませんか

okurashite kuremasen ka

遅してくれない

おくらしてくれない

okurashite kurenai


Próbować

遅してみる

おくらしてみる

okurashite miru


Przed czynnością, robię ...

遅す前に, ...

おくらすまえに, ...

okurasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遅さなくて、すみませんでした

おくらさなくて、すみませんでした

okurasanakute, sumimasen deshita

遅さなくて、すみません

おくらさなくて、すみません

okurasanakute, sumimasen

遅さなくて、ごめん

おくらさなくて、ごめん

okurasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遅して、すみませんでした

おくらして、すみませんでした

okurashite, sumimasen deshita

遅して、すみません

おくらして、すみません

okurashite, sumimasen

遅して、ごめん

おくらして、ごめん

okurashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遅しておく

おくらしておく

okurashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遅す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おくらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okurasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遅す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おくらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okurasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遅したほうがいいです

おくらしたほうがいいです

okurashita hou ga ii desu

遅さないほうがいいです

おくらさないほうがいいです

okurasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遅したらどうですか

おくらしたらどうですか

okurashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遅してくださる

おくらしてくださる

okurashite kudasaru


Rozkaz

遅しなさい

おくらしなさい

okurashinasai


Słyszałem, że ...

遅すそうです

おくらすそうです

okurasu sou desu

遅したそうです

おくらしたそうです

okurashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遅し方

おくらしかた

okurashikata


Starać się regularnie wykonywać

遅すことにしている

おくらすことにしている

okurasu koto ni shite iru

遅さないことにしている

おくらさないことにしている

okurasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遅しにくいです

おくらしにくいです

okurashi nikui desu

遅しにくかったです

おくらしにくかったです

okurashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遅している

おくらしている

okurashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遅そうと思っている

おくらそうとおもっている

okurasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遅そうと思う

おくらそうとおもう

okurasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

遅しながら, ...

おくらしながら, ...

okurashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遅すみたいです

おくらすみたいです

okurasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遅すみたいな

おくらすみたいな

okurasu mitai na

... みたいに遅す

... みたいにおくらす

... mitai ni okurasu

遅したみたいです

おくらしたみたいです

okurashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遅したみたいな

おくらしたみたいな

okurashita mitai na

... みたいに遅した

... みたいにおくらした

... mitai ni okurashita


Zakaz 1

遅してはいけません

おくらしてはいけません

okurashite wa ikemasen


Zakaz 2

遅さないでください

おくらさないでください

okurasanai de kudasai


Zamiar

遅すつもりです

おくらすつもりです

okurasu tsumori desu

遅さないつもりです

おくらさないつもりです

okurasanai tsumori desu


Zbyt wiele

遅しすぎる

おくらしすぎる

okurashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遅させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おくらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okurasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遅させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おくらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okurasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遅してしまう

おくらしてしまう

okurashite shimau

遅しちゃう

おくらしちゃう

okurashichau

遅してしまいました

おくらしてしまいました

okurashite shimaimashita

遅しちゃいました

おくらしちゃいました

okurashichaimashita