小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夫婦生活 | ふうふせいかつ

Informacje podstawowe

Kanji

ふう せい かつ

Znaczenie znaków kanji

mąż, małżonek

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, żona

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

pełen życia, tętniący życiem, resuscytacja, bycie pomocny, żywy, żyjący

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふうふせいかつ

fuufu seikatsu


Znaczenie

życie małżeńskie

pożycie małżeńskie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夫婦生活です

ふうふせいかつです

fuufu seikatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夫婦生活でわありません

ふうふせいかつでわありません

fuufu seikatsu dewa arimasen

夫婦生活じゃありません

ふうふせいかつじゃありません

fuufu seikatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夫婦生活でした

ふうふせいかつでした

fuufu seikatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

夫婦生活でわありませんでした

ふうふせいかつでわありませんでした

fuufu seikatsu dewa arimasen deshita

夫婦生活じゃありませんでした

ふうふせいかつじゃありませんでした

fuufu seikatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夫婦生活だ

ふうふせいかつだ

fuufu seikatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夫婦生活じゃない

ふうふせいかつじゃない

fuufu seikatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夫婦生活だった

ふうふせいかつだった

fuufu seikatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

夫婦生活じゃなかった

ふうふせいかつじゃなかった

fuufu seikatsu ja nakatta


Forma te

夫婦生活で

ふうふせいかつで

fuufu seikatsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夫婦生活でございます

ふうふせいかつでございます

fuufu seikatsu de gozaimasu

夫婦生活でござる

ふうふせいかつでござる

fuufu seikatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夫婦生活がほしい

ふうふせいかつがほしい

fuufu seikatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夫婦生活をほしがっている

ふうふせいかつをほしがっている

fuufu seikatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夫婦生活をくれる

[dający] [は/が] ふうふせいかつをくれる

[dający] [wa/ga] fuufu seikatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夫婦生活をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふうふせいかつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuufu seikatsu o ageru


Decydować się na

夫婦生活にする

ふうふせいかつにする

fuufu seikatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夫婦生活だって

ふうふせいかつだって

fuufu seikatsu datte

夫婦生活だったって

ふうふせいかつだったって

fuufu seikatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

夫婦生活なんです

ふうふせいかつなんです

fuufu seikatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夫婦生活だったら、...

ふうふせいかつだったら、...

fuufu seikatsu dattara, ...

夫婦生活じゃなかったら、...

ふうふせいかつじゃなかったら、...

fuufu seikatsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

夫婦生活の時、...

ふうふせいかつのとき、...

fuufu seikatsu no toki, ...

夫婦生活だった時、...

ふうふせいかつだったとき、...

fuufu seikatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夫婦生活になると, ...

ふうふせいかつになると, ...

fuufu seikatsu ni naru to, ...


Lubić

夫婦生活が好き

ふうふせいかつがすき

fuufu seikatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夫婦生活だといいですね

ふうふせいかつだといいですね

fuufu seikatsu da to ii desu ne

夫婦生活じゃないといいですね

ふうふせいかつじゃないといいですね

fuufu seikatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夫婦生活だといいんですが

ふうふせいかつだといいんですが

fuufu seikatsu da to ii n desu ga

夫婦生活だといいんですけど

ふうふせいかつだといいんですけど

fuufu seikatsu da to ii n desu kedo

夫婦生活じゃないといいんですが

ふうふせいかつじゃないといいんですが

fuufu seikatsu ja nai to ii n desu ga

夫婦生活じゃないといいんですけど

ふうふせいかつじゃないといいんですけど

fuufu seikatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夫婦生活なのに, ...

ふうふせいかつなのに, ...

fuufu seikatsu na noni, ...

夫婦生活だったのに, ...

ふうふせいかつだったのに, ...

fuufu seikatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

夫婦生活でも

ふうふせいかつでも

fuufu seikatsu de mo

夫婦生活じゃなくても

ふうふせいかつじゃなくても

fuufu seikatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夫婦生活

[nazwa] というふうふせいかつ

[nazwa] to iu fuufu seikatsu


Nie lubić

夫婦生活がきらい

ふうふせいかつがきらい

fuufu seikatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夫婦生活を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうふせいかつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuufu seikatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

夫婦生活のような [inny rzeczownik]

ふうふせいかつのような [inny rzeczownik]

fuufu seikatsu no you na [inny rzeczownik]

夫婦生活のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふうふせいかつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuufu seikatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夫婦生活のはずです

ふうふせいかつなのはずです

fuufu seikatsu no hazu desu

夫婦生活のはずでした

ふうふせいかつのはずでした

fuufu seikatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夫婦生活かもしれません

ふうふせいかつかもしれません

fuufu seikatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夫婦生活でしょう

ふうふせいかつでしょう

fuufu seikatsu deshou


Pytania w zdaniach

夫婦生活 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふうふせいかつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuufu seikatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

夫婦生活だそうです

ふうふせいかつだそうです

fuufu seikatsu da sou desu

夫婦生活だったそうです

ふうふせいかつだったそうです

fuufu seikatsu datta sou desu


Stawać się

夫婦生活になる

ふうふせいかつになる

fuufu seikatsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夫婦生活みたいです

ふうふせいかつみたいです

fuufu seikatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夫婦生活みたいな

ふうふせいかつみたいな

fuufu seikatsu mitai na

夫婦生活みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふうふせいかつみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuufu seikatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]