小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近眼 | ちかめ

Informacje podstawowe

Kanji

ちか

Znaczenie znaków kanji

blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny

Pokaż szczegóły znaku

gałka oczna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちかめ

chikame


Znaczenie

krótkowzroczność


Informacje dodatkowe

problemy ze wzrokiem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

近眼, きんがん, kingan

alternatywa

近目, ちかめ, chikame

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近眼です

ちかめです

chikame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近眼でわありません

ちかめでわありません

chikame dewa arimasen

近眼じゃありません

ちかめじゃありません

chikame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近眼でした

ちかめでした

chikame deshita

Przeczenie, czas przeszły

近眼でわありませんでした

ちかめでわありませんでした

chikame dewa arimasen deshita

近眼じゃありませんでした

ちかめじゃありませんでした

chikame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近眼だ

ちかめだ

chikame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近眼じゃない

ちかめじゃない

chikame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近眼だった

ちかめだった

chikame datta

Przeczenie, czas przeszły

近眼じゃなかった

ちかめじゃなかった

chikame ja nakatta


Forma te

近眼で

ちかめで

chikame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近眼でございます

ちかめでございます

chikame de gozaimasu

近眼でござる

ちかめでござる

chikame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

近眼がほしい

ちかめがほしい

chikame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近眼をほしがっている

ちかめをほしがっている

chikame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近眼をくれる

[dający] [は/が] ちかめをくれる

[dający] [wa/ga] chikame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近眼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちかめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikame o ageru


Decydować się na

近眼にする

ちかめにする

chikame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近眼だって

ちかめだって

chikame datte

近眼だったって

ちかめだったって

chikame dattatte


Forma wyjaśniająca

近眼なんです

ちかめなんです

chikame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近眼だったら、...

ちかめだったら、...

chikame dattara, ...

近眼じゃなかったら、...

ちかめじゃなかったら、...

chikame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

近眼の時、...

ちかめのとき、...

chikame no toki, ...

近眼だった時、...

ちかめだったとき、...

chikame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近眼になると, ...

ちかめになると, ...

chikame ni naru to, ...


Lubić

近眼が好き

ちかめがすき

chikame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近眼だといいですね

ちかめだといいですね

chikame da to ii desu ne

近眼じゃないといいですね

ちかめじゃないといいですね

chikame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近眼だといいんですが

ちかめだといいんですが

chikame da to ii n desu ga

近眼だといいんですけど

ちかめだといいんですけど

chikame da to ii n desu kedo

近眼じゃないといいんですが

ちかめじゃないといいんですが

chikame ja nai to ii n desu ga

近眼じゃないといいんですけど

ちかめじゃないといいんですけど

chikame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近眼なのに, ...

ちかめなのに, ...

chikame na noni, ...

近眼だったのに, ...

ちかめだったのに, ...

chikame datta noni, ...


Nawet, jeśli

近眼でも

ちかめでも

chikame de mo

近眼じゃなくても

ちかめじゃなくても

chikame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近眼

[nazwa] というちかめ

[nazwa] to iu chikame


Nie lubić

近眼がきらい

ちかめがきらい

chikame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近眼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikame o morau


Podobny do ..., jak ...

近眼のような [inny rzeczownik]

ちかめのような [inny rzeczownik]

chikame no you na [inny rzeczownik]

近眼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちかめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近眼のはずです

ちかめなのはずです

chikame no hazu desu

近眼のはずでした

ちかめのはずでした

chikame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近眼かもしれません

ちかめかもしれません

chikame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近眼でしょう

ちかめでしょう

chikame deshou


Pytania w zdaniach

近眼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

近眼だそうです

ちかめだそうです

chikame da sou desu

近眼だったそうです

ちかめだったそうです

chikame datta sou desu


Stawać się

近眼になる

ちかめになる

chikame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近眼みたいです

ちかめみたいです

chikame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近眼みたいな

ちかめみたいな

chikame mitai na

近眼みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちかめみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikame mitai ni [przymiotnik, czasownik]