Szczegóły słowa 毛革 | けがわ
Informacje podstawowe
Kanji
け | がわ | ||
毛 | 革 |
|
Znaczenie znaków kanji
毛 |
futro, włosy, sierść, pióro, meszek |
Pokaż szczegóły znaku |
革 |
skóra, reforma, spoważnienie, stanie się poważny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
けがわ |
kegawa |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
futro |
skóra |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
element podstawowy kanji 'futro' |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
毛皮, けがわ, kegawa |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
毛革です |
けがわです |
kegawa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
毛革ではありません |
けがわではありません |
kegawa dewa arimasen |
|
毛革じゃありません |
けがわじゃありません |
kegawa ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
毛革でした |
けがわでした |
kegawa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
毛革ではありませんでした |
けがわではありませんでした |
kegawa dewa arimasen deshita |
|
毛革じゃありませんでした |
けがわじゃありませんでした |
kegawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
毛革だ |
けがわだ |
kegawa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
毛革じゃない |
けがわじゃない |
kegawa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
毛革だった |
けがわだった |
kegawa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
毛革じゃなかった |
けがわじゃなかった |
kegawa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
毛革で |
けがわで |
kegawa de |
|
Przeczenie
毛革じゃなくて |
けがわじゃなくて |
kegawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
毛革でございます |
けがわでございます |
kegawa de gozaimasu |
|
毛革でござる |
けがわでござる |
kegawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
毛革がほしい |
けがわがほしい |
kegawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
毛革をほしがっている |
けがわをほしがっている |
kegawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 毛革をくれる |
[dający] [は/が] けがわをくれる |
[dający] [wa/ga] kegawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に毛革をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけがわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kegawa o ageru |
Decydować się na
毛革にする |
けがわにする |
kegawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
毛革だって |
けがわだって |
kegawa datte |
|
毛革だったって |
けがわだったって |
kegawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
毛革なんです |
けがわなんです |
kegawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
毛革だったら、... |
けがわだったら、... |
kegawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
毛革じゃなかったら、... |
けがわじゃなかったら、... |
kegawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
毛革の時、... |
けがわのとき、... |
kegawa no toki, ... |
|
毛革だった時、... |
けがわだったとき、... |
kegawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
毛革になると, ... |
けがわになると, ... |
kegawa ni naru to, ... |
Lubić
毛革が好き |
けがわがすき |
kegawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
毛革だといいですね |
けがわだといいですね |
kegawa da to ii desu ne |
|
毛革じゃないといいですね |
けがわじゃないといいですね |
kegawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
毛革だといいんですが |
けがわだといいんですが |
kegawa da to ii n desu ga |
|
毛革だといいんですけど |
けがわだといいんですけど |
kegawa da to ii n desu kedo |
|
毛革じゃないといいんですが |
けがわじゃないといいんですが |
kegawa ja nai to ii n desu ga |
|
毛革じゃないといいんですけど |
けがわじゃないといいんですけど |
kegawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
毛革なのに, ... |
けがわなのに, ... |
kegawa na noni, ... |
|
毛革だったのに, ... |
けがわだったのに, ... |
kegawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
毛革でも |
けがわでも |
kegawa de mo |
Nawet, jeśli nie
毛革じゃなくても |
けがわじゃなくても |
kegawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という毛革 |
[nazwa] というけがわ |
[nazwa] to iu kegawa |
Nie lubić
毛革がきらい |
けがわがきらい |
kegawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 毛革を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けがわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kegawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
毛革のような [inny rzeczownik] |
けがわのような [inny rzeczownik] |
kegawa no you na [inny rzeczownik] |
|
毛革のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けがわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kegawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
毛革のはずです |
けがわなのはずです |
kegawa no hazu desu |
|
毛革のはずでした |
けがわのはずでした |
kegawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
毛革かもしれません |
けがわかもしれません |
kegawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
毛革でしょう |
けがわでしょう |
kegawa deshou |
Pytania w zdaniach
毛革 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けがわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kegawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
毛革であれ |
けがわであれ |
kegawa de are |
Stawać się
毛革になる |
けがわになる |
kegawa ni naru |
Słyszałem, że ...
毛革だそうです |
けがわだそうです |
kegawa da sou desu |
|
毛革だったそうです |
けがわだったそうです |
kegawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
毛革みたいです |
けがわみたいです |
kegawa mitai desu |
|
毛革みたいな |
けがわみたいな |
kegawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
毛革みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けがわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kegawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
毛革であるな |
けがわであるな |
kegawa de aru na |