小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 決る | きまる

Informacje podstawowe

Kanji

(が) 決る
nieregularne użycie okurigana

Znaczenie znaków kanji

postanawianie, decydowanie, ustalanie, uzgadnianie, dogadanie, wyznaczanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) きまる

(ga) kimaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być postanowionym

być ustalonym

być umówionym

zostać zdecydowany

zostać ustalonym

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być niezmienny

być bez zmiany (jak zawsze)

jako 決まっている lub 決まった

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

mieć stałą zasadę

mieć zwyczaj

???

jako ...と決まっている

4

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być dobrze wykonanym (np. manewr w sporcie)

pójść dobrze

udać się

odnieść sukces

5

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

wyglądać dobrze (w ubraniu)

wyglądać modnie

wyglądać stylowo

być utrzymany (o fryzurze)

6

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

???

poza w kabuki


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

決まる, きまる, kimaru

alternatywa

極る, きまる, kimaru

alternatywa

キマる, kimaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決ります

(が) きまります

(ga) kimarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決りません

(が) きまりません

(ga) kimarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決りました

(が) きまりました

(ga) kimarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決りませんでした

(が) きまりませんでした

(ga) kimarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決る

(が) きまる

(ga) kimaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らない

(が) きまらない

(ga) kimaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決った

(が) きまった

(ga) kimatta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らなかった

(が) きまらなかった

(ga) kimaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

(が) 決り

(が) きまり

(ga) kimari


Forma mashou

(が) 決りましょう

(が) きまりましょう

(ga) kimarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

(が) 決って

(が) きまって

(ga) kimatte

Przeczenie

(が) 決らなくて

(が) きまらなくて

(ga) kimaranakute


Forma te od masu

(が) 決りまして

(が) きまりまして

(ga) kimarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決れる

(が) きまれる

(ga) kimareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決れない

(が) きまれない

(ga) kimarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決れた

(が) きまれた

(ga) kimareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決れなかった

(が) きまれなかった

(ga) kimarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決れます

(が) きまれます

(ga) kimaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決れません

(が) きまれません

(ga) kimaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決れました

(が) きまれました

(ga) kimaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決れませんでした

(が) きまれませんでした

(ga) kimaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

(が) 決れて

(が) きまれて

(ga) kimarete

Przeczenie

(が) 決れなくて

(が) きまれなくて

(ga) kimarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

(が) 決ろう

(が) きまろう

(ga) kimarou


Forma przypuszczająca

(が) 決ろう

(が) きまろう

(ga) kimarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

(が) 決るだろう

(が) きまるだろう

(ga) kimaru darou

postać mówiona 1

(が) 決るでしょう

(が) きまるでしょう

(ga) kimaru deshou

postać mówiona 2

(が) 決るであろう

(が) きまるであろう

(ga) kimaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決られる

(が) きまられる

(ga) kimarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決られない

(が) きまられない

(ga) kimararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決られた

(が) きまられた

(ga) kimarareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決られなかった

(が) きまられなかった

(ga) kimararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決られます

(が) きまられます

(ga) kimararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決られません

(が) きまられません

(ga) kimararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決られました

(が) きまられました

(ga) kimararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決られませんでした

(が) きまられませんでした

(ga) kimararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

(が) 決られて

(が) きまられて

(ga) kimararete

Przeczenie

(が) 決られなくて

(が) きまられなくて

(ga) kimararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決らせる

(が) きまらせる

(ga) kimaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らせない

(が) きまらせない

(ga) kimarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決らせた

(が) きまらせた

(ga) kimaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らせなかった

(が) きまらせなかった

(ga) kimarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決らす

(が) きまらす

(ga) kimarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らさない

(が) きまらさない

(ga) kimarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決らした

(が) きまらした

(ga) kimarashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らさなかった

(が) きまらさなかった

(ga) kimarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決らせます

(が) きまらせます

(ga) kimarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らせません

(が) きまらせません

(ga) kimarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決らせました

(が) きまらせました

(ga) kimarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らせませんでした

(が) きまらせませんでした

(ga) kimarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決らします

(が) きまらします

(ga) kimarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らしません

(が) きまらしません

(ga) kimarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決らしました

(が) きまらしました

(ga) kimarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らしませんでした

(が) きまらしませんでした

(ga) kimarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

(が) 決らせて

(が) きまらせて

(ga) kimarasete

Przeczenie

(が) 決らせなくて

(が) きまらせなくて

(ga) kimarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

(が) 決らして

(が) きまらして

(ga) kimarashite

Przeczenie

(が) 決らさなくて

(が) きまらさなくて

(ga) kimarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決らされる

(が) きまらされる

(ga) kimarasareru

(が) 決らせられる

(が) きまらせられる

(ga) kimaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らされない

(が) きまらされない

(ga) kimarasarenai

(が) 決らせられない

(が) きまらせられない

(ga) kimaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決らされた

(が) きまらされた

(ga) kimarasareta

(が) 決らせられた

(が) きまらせられた

(ga) kimaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らされなかった

(が) きまらされなかった

(ga) kimarasarenakatta

(が) 決らせられなかった

(が) きまらせられなかった

(ga) kimaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 決らされます

(が) きまらされます

(ga) kimarasaremasu

(が) 決らせられます

(が) きまらせられます

(ga) kimaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 決らされません

(が) きまらされません

(ga) kimarasaremasen

(が) 決らせられません

(が) きまらせられません

(ga) kimaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 決らされました

(が) きまらされました

(ga) kimarasaremashita

(が) 決らせられました

(が) きまらせられました

(ga) kimaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 決らされませんでした

(が) きまらされませんでした

(ga) kimarasaremasen deshita

(が) 決らせられませんでした

(が) きまらせられませんでした

(ga) kimaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

(が) 決らされて

(が) きまらされて

(ga) kimarasarete

(が) 決らせられて

(が) きまらせられて

(ga) kimaraserarete

Przeczenie

(が) 決らされなくて

(が) きまらされなくて

(ga) kimarasarenakute

(が) 決らせられなくて

(が) きまらせられなくて

(ga) kimaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

(が) 決れば

(が) きまれば

(ga) kimareba

Przeczenie

(が) 決らなければ

(が) きまらなければ

(ga) kimaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

(が) お決りになる

(が) おきまりになる

(ga) okimari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

(が) 決られる

(が) きまられる

(ga) kimarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

(が) 決られない

(が) きまられない

(ga) kimararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

(が) お決りします

(が) おきまりします

(ga) okimari shimasu

(が) お決りする

(が) おきまりする

(ga) okimari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 決るかもしれない

(が) きまるかもしれない

(ga) kimaru ka mo shirenai

(が) 決るかもしれません

(が) きまるかもしれません

(ga) kimaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 決ってほしくないです

[osoba に] ... きまってほしくないです

[osoba ni] ... kimatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 決らないでほしいです

[osoba に] ... きまらないでほしいです

[osoba ni] ... kimaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

(が) 決りたい

(が) きまりたい

(ga) kimaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

(が) 決りたいです

(が) きまりたいです

(ga) kimaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

(が) 決りたがる

(が) きまりたがる

(ga) kimaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

(が) 決りたがっている

(が) きまりたがっている

(ga) kimaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 決ってほしいです

[osoba に] ... きまってほしいです

[osoba ni] ... kimatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 決ってくれる

[dający] [は/が] きまってくれる

[dający] [wa/ga] kimatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に決ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimatte ageru


Decydować się na

(が) 決ることにする

(が) きまることにする

(ga) kimaru koto ni suru

(が) 決らないことにする

(が) きまらないことにする

(ga) kimaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 決らなくてよかった

(が) きまらなくてよかった

(ga) kimaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 決ってよかった

(が) きまってよかった

(ga) kimatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 決らなければよかった

(が) きまらなければよかった

(ga) kimaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 決ればよかった

(が) きまればよかった

(ga) kimareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 決るまで, ...

(が) きまるまで, ...

(ga) kimaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 決らなくださって、ありがとうございました

(が) きまらなくださって、ありがとうございました

(ga) kimarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 決らなくてくれて、ありがとう

(が) きまらなくてくれて、ありがとう

(ga) kimaranakute kurete, arigatou

(が) 決らなくて、ありがとう

(が) きまらなくて、ありがとう

(ga) kimaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 決ってくださって、ありがとうございました

(が) きまってくださって、ありがとうございました

(ga) kimatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 決ってくれて、ありがとう

(が) きまってくれて、ありがとう

(ga) kimatte kurete, arigatou

(が) 決って、ありがとう

(が) きまって、ありがとう

(ga) kimatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

(が) 決ったり、...

(が) きまったり、...

(ga) kimattari, ...

twierdzenie

(が) 決らなかったり、...

(が) きまらなかったり、...

(ga) kimaranakattari, ...

przeczenie

(が) 決りたかったり、...

(が) きまりたかったり、...

(ga) kimaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

(が) 決るまい

(が) きまるまい

(ga) kimarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

(が) 決ったろう、...

(が) きまったろう、...

(ga) kimattarou, ...

twierdzenie

(が) 決らなかったろう、...

(が) きまらなかったろう、...

(ga) kimaranakattarou, ...

przeczenie

(が) 決りたかったろう、...

(が) きまりたかったろう、...

(ga) kimaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 決るって

(が) きまるって

(ga) kimarutte

(が) 決ったって

(が) きまったって

(ga) kimattatte


Forma wyjaśniająca

(が) 決るんです

(が) きまるんです

(ga) kimarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お決りください

おきまりください

okimari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 決りに行く

[miejsce] [に/へ] きまりにいく

[miejsce] [に/へ] kimari ni iku

[miejsce] [に/へ] 決りに来る

[miejsce] [に/へ] きまりにくる

[miejsce] [に/へ] kimari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 決りに帰る

[miejsce] [に/へ] きまりにかえる

[miejsce] [に/へ] kimari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 決れば, ...

(が) きまれば, ...

(ga) kimareba, ...

(が) 決らなければ, ...

(が) きまらなければ, ...

(ga) kimaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 決ったら、...

(が) きまったら、...

(ga) kimattara, ...

twierdzenie

(が) 決らなかったら、...

(が) きまらなかったら、...

(ga) kimaranakattara, ...

przeczenie

(が) 決りたかったら、...

(が) きまりたかったら、...

(ga) kimaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ決っていません

まだきまっていません

mada kimatte imasen


Kiedy ..., to ...

(が) 決る時、...

(が) きまるとき、...

(ga) kimaru toki, ...

(が) 決った時、...

(が) きまったとき、...

(ga) kimatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 決ると, ...

(が) きまると, ...

(ga) kimaru to, ...


Lubić

(が) 決るのが好き

(が) きまるのがすき

(ga) kimaru no ga suki


Mieć doświadczenie

(が) 決ったことがある

(が) きまったことがある

(ga) kimatta koto ga aru

(が) 決ったことがあるか

(が) きまったことがあるか

(ga) kimatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 決るといいですね

(が) きまるといいですね

(ga) kimaru to ii desu ne

(が) 決らないといいですね

(が) きまらないといいですね

(ga) kimaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 決るといいんですが

(が) きまるといいんですが

(ga) kimaru to ii n desu ga

(が) 決るといいんですけど

(が) きまるといいんですけど

(ga) kimaru to ii n desu kedo

(が) 決らないといいんですが

(が) きまらないといいんですが

(ga) kimaranai to ii n desu ga

(が) 決らないといいんですけど

(が) きまらないといいんですけど

(ga) kimaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 決るのに, ...

(が) きまるのに, ...

(ga) kimaru noni, ...

(が) 決ったのに, ...

(が) きまったのに, ...

(ga) kimatta noni, ...


Musieć 1

(が) 決らなくちゃいけません

(が) きまらなくちゃいけません

(ga) kimaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 決らなければならない

(が) きまらなければならない

(ga) kimaranakereba naranai

(が) 決らなければなりません

(が) sければなりません

(ga) kimaranakereba narimasen

(が) 決らなくてはならない

(が) きまらなくてはならない

(ga) kimaranakute wa naranai

(が) 決らなくてはなりません

(が) きまらなくてはなりません

(ga) kimaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 決っても

(が) きまっても

(ga) kimatte mo


Nawet, jeśli nie

(が) 決らなくても

(が) きまらなくても

(ga) kimaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 決らなくてもかまわない

(が) きまらなくてもかまわない

(ga) kimaranakute mo kamawanai

(が) 決らなくてもかまいません

(が) きまらなくてもかまいません

(ga) kimaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 決るのがきらい

(が) きまるのがきらい

(ga) kimaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

(が) 決らないで、...

(が) きまらないで、...

(ga) kimaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 決らなくてもいいです

(が) きまらなくてもいいです

(ga) kimaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 決って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimatte morau


Po czynności, robię ...

(が) 決ってから, ...

(が) きまってから, ...

(ga) kimatte kara, ...


Podczas

(が) 決っている間に, ...

(が) きまっているあいだに, ...

(ga) kimatte iru aida ni, ...

(が) 決っている間, ...

(が) きまっているあいだ, ...

(ga) kimatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

(が) 決るはずです

(が) きまるはずです

(ga) kimaru hazu desu

(が) 決るはずでした

(が) きまるはずでした

(ga) kimaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 決らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kimarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 決らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kimarasete kureru

Do mnie

私に ... 決らせてください

私に ... きまらせてください

watashi ni ... kimarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 決ってもいいです

(が) きまってもいいです

(ga) kimatte mo ii desu

(が) 決ってもいいですか

(が) きまってもいいですか

(ga) kimatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

決ってもかまわない

きまってもかまわない

kimatte mo kamawanai

決ってもかまいません

きまってもかまいません

kimatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 決るかもしれません

(が) きまるかもしれません

(ga) kimaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 決るでしょう

(が) きまるでしょう

(ga) kimaru deshou


Próbować 1

(が) 決ってみる

(が) きまってみる

(ga) kimatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

(が) 決ろうとする

(が) きまろうとする

(ga) kimarou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

(が) 決ってください

(が) きまってください

(ga) kimatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

(が) 決ってくれ

(が) きまってくれ

(ga) kimatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

(が) 決ってちょうだい

(が) きまってちょうだい

(ga) kimatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 決っていただけませんか

(が) きまっていただけませんか

(ga) kimatte itadakemasen ka

(が) 決ってくれませんか

(が) きまってくれませんか

(ga) kimatte kuremasen ka

(が) 決ってくれない

(が) きまってくれない

(ga) kimatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

決ってごらんなさい

きまってごらんなさい

kimatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(が) 決る前に, ...

(が) きまるまえに, ...

(ga) kimaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 決らなくて、すみませんでした

(が) きまらなくて、すみませんでした

(ga) kimaranakute, sumimasen deshita

(が) 決らなくて、すみません

(が) きまらなくて、すみません

(ga) kimaranakute, sumimasen

(が) 決らなくて、ごめん

(が) きまらなくて、ごめん

(ga) kimaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 決って、すみませんでした

(が) きまって、すみませんでした

(ga) kimatte, sumimasen deshita

(が) 決って、すみません

(が) きまって、すみません

(ga) kimatte, sumimasen

(が) 決って、ごめん

(が) きまって、ごめん

(ga) kimatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 決っておく

(が) きまっておく

(ga) kimatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 決る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kimaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

決る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 決ったほうがいいです

(が) きまったほうがいいです

(ga) kimatta hou ga ii desu

(が) 決らないほうがいいです

(が) きまらないほうがいいです

(ga) kimaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 決ったらどうですか

(が) きまったらどうですか

(ga) kimattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

決ってくださる

きまってくださる

kimatte kudasaru


Rozkaz 1

(が) 決れ

(が) きまれ

(ga) kimare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

(が) 決りなさい

(が) きまりなさい

(ga) kimarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 決り方

(が) きまりかた

(ga) kimarikata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 決ることにしている

(が) きまることにしている

(ga) kimaru koto ni shite iru

(が) 決らないことにしている

(が) きまらないことにしている

(ga) kimaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(が) 決るそうです

(が) きまるそうです

(ga) kimaru sou desu

(が) 決ったそうです

(が) きまったそうです

(ga) kimatta sou desu


Trudno coś zrobić

決りにくいです

きまりにくいです

kimari nikui desu

決りにくかったです

きまりにくかったです

kimari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 決っている

(が) きまっている

(ga) kimatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 決ろうと思っている

(が) きまろうとおもっている

(ga) kimarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 決ろうと思う

(が) きまろうとおもう

(ga) kimarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

(が) 決りながら, ...

(が) きまりながら, ...

(ga) kimarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 決るみたいです

(が) きまるみたいです

(ga) kimaru mitai desu

(が) 決るみたいな

(が) きまるみたいな

(ga) kimaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに決る

... みたいにきまる

... mitai ni kimaru

(が) 決ったみたいです

(が) きまったみたいです

(ga) kimatta mitai desu

(が) 決ったみたいな

(が) きまったみたいな

(ga) kimatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに決った

... みたいにきまった

... mitai ni kimatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

(が) 決りそうです

(が) きまりそうです

(ga) kimarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 決らなさそうです

(が) きまらなさそうです

(ga) kimaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

(が) 決ってはいけません

(が) きまってはいけません

(ga) kimatte wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 決らないでください

(が) きまらないでください

(ga) kimaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

(が) 決るな

(が) きまるな

(ga) kimaruna


Zamiar

(が) 決るつもりです

(が) きまるつもりです

(ga) kimaru tsumori desu

(が) 決らないつもりです

(が) きまらないつもりです

(ga) kimaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 決りすぎる

(が) きまりすぎる

(ga) kimari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 決らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kimaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 決らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kimarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 決ってしまう

(が) きまってしまう

(ga) kimatte shimau

(が) 決っちゃう

(が) きまっちゃう

(ga) kimacchau

(が) 決ってしまいました

(が) きまってしまいました

(ga) kimatte shimaimashita

(が) 決っちゃいました

(が) きまっちゃいました

(ga) kimacchaimashita


Łatwo coś zrobić

決りやすいです

きまりやすいです

kimari yasui desu

決りやすかったです

きまりやすかったです

kimari yasukatta desu