小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仲が良い | なかがよい

Informacje podstawowe

Kanji

なか

Znaczenie znaków kanji

pośrednik, relacja, stosunek, związek

Pokaż szczegóły znaku

dobry, miły, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なかがよい

naka ga yoi


Znaczenie

1

wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi) - klasa yoi/ii

bliski

zażyły

intymny

lubiący się

w dobrych stosunkach

mieć z kimś dobry kontakt

być w dobrych stosunkach


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

仲がいい, なかがいい, naka ga ii

alternatywa

仲が良い, なかがいい, naka ga ii

alternatywa

仲がよい, なかがいい, naka ga ii

Przykładowe zdania

Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.

彼らはご近所と仲がいい。

彼らは近所の人と良い間柄にある。

彼らは隣人と仲がよい。


Jest w dobrych stosunkach z panem Brownem.

彼はブラウンさんと仲が良い。


Jesteśmy z nimi w dobrych stosunkach.

私達は彼らと仲がよい。


Chciałbym znać pani stosunki z mężczyznami

「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」


On ma dobre stosunki z całą klasą.

彼はクラスのみんなと仲がよい。


Tom jest w dobrych stosunkach z Janem.

トムはジョンと仲がよい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仲が良いです

なかがよいです

naka ga yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仲が良くないです

なかがよくないです

naka ga yokunai desu

仲が良くありません

なかがよくありません

naka ga yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仲が良かったです

なかがよかったです

naka ga yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

仲が良くなかったです

なかがよくなかったです

naka ga yokunakatta desu

仲が良くありませんでした

なかがよくありませんでした

naka ga yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仲が良い

なかがよい

naka ga yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

仲が良くない

なかがよくない

naka ga yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

仲が良かった

なかがよかった

naka ga yokatta

Przeczenie, czas przeszły

仲が良くなかった

なかがよくなかった

naka ga yokunakatta


Forma przysłówkowa

仲が良く

なかがよく

naka ga yoku


Forma te

Twierdzenie

仲が良くて

なかがよくて

naka ga yokute

Przeczenie

仲が良くなくて

なかがよくなくて

naka ga yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仲が良いでございます

なかがよいでございます

naka ga yoi de gozaimasu

仲が良いでござる

なかがよいでござる

naka ga yoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仲が良いって

なかがよいって

naka ga yoitte

仲が良くないって

なかがよくないって

naka ga yokunaitte


Forma wyjaśniająca

仲が良いんです

なかがよいんです

naka ga yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仲が良かったら、...

なかがよかったら、...

naka ga yokattara, ...

twierdzenie

仲が良くなかったら、...

なかがよくなかったら、...

naka ga yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

仲が良い時、...

なかがよいとき、...

naka ga yoi toki, ...

仲が良かった時、...

なかがよかったとき、...

naka ga yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仲が良くなると, ...

なかがよくなると, ...

naka ga yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仲が良いといいですね

なかがよいといいですね

naka ga yoi to ii desu ne

仲が良くないといいですね

なかがよくないといいですね

naka ga yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仲が良いといいんですが

なかがよいといいんですが

naka ga yoi to ii n desu ga

仲が良いといいんですけど

なかがよいといいんですけど

naka ga yoi to ii n desu kedo

仲が良くないといいんですが

なかがよくないといいんですが

naka ga yokunai to ii n desu ga

仲が良くないといいんですけど

なかがよくないといいんですけど

naka ga yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仲が良いのに, ...

なかがよいのに, ...

naka ga yoi noni, ...

仲が良かったのに, ...

なかがよかったのに, ...

naka ga yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

仲が良くても

なかがよくても

naka ga yokute mo


Nawet, jeśli nie

仲が良くなくても

なかがよくなくても

naka ga yokunakute mo


Nie trzeba

仲が良くなくてもいいです

なかがよくなくてもいいです

naka ga yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように仲が良い

[rzeczownik] のようになかがよい

[rzeczownik] no you ni naka ga yoi


Powinno być / Miało być

仲が良いはずです

なかがよいはずです

naka ga yoi hazu desu

仲が良いはずでした

なかがよいはずでした

naka ga yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仲が良いかもしれません

なかがよいかもしれません

naka ga yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仲が良いでしょう

なかがよいでしょう

naka ga yoi deshou


Pytania w zdaniach

仲が良い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なかがよい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

naka ga yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

仲が良いであれ

なかがよいであれ

naka ga yoi de are


Sprawiać, że coś jest ...

仲が良くする

なかがよくする

naka ga yoku suru


Stawać się

仲が良くなる

なかがよくなる

naka ga yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も仲が良い

もっともなかがよい

mottomo naka ga yoi

一番仲が良い

いちばんなかがよい

ichiban naka ga yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと仲が良い

もっとなかがよい

motto naka ga yoi


Słyszałem, że ...

仲が良いそうです

なかがよいそうです

naka ga yoi sou desu

仲が良くないそうです

なかがよくないそうです

naka ga yokunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

仲が良いみたいです

なかがよいみたいです

naka ga yoi mitai desu

仲が良いみたいな

なかがよいみたいな

naka ga yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

仲が良そうです

なかがよそうです

naka ga yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

仲が良くなさそうです

なかがよくなさそうです

naka ga yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

仲が良いであるな

なかがよいであるな

naka ga yoi de aru na


Zbyt wiele

仲が良すぎる

なかがよすぎる

naka ga yo sugiru