小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 心柄 | こころがら

Informacje podstawowe

Kanji

こころ がら

Znaczenie znaków kanji

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

projekt, wzór, deseń, model, konstrukcja, natura, charakter, uchwyt, rękojeść, gałka, trzonek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こころがら

kokorogara


Znaczenie

stan ducha

stan umysłu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心柄です

こころがらです

kokorogara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心柄でわありません

こころがらでわありません

kokorogara dewa arimasen

心柄じゃありません

こころがらじゃありません

kokorogara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心柄でした

こころがらでした

kokorogara deshita

Przeczenie, czas przeszły

心柄でわありませんでした

こころがらでわありませんでした

kokorogara dewa arimasen deshita

心柄じゃありませんでした

こころがらじゃありませんでした

kokorogara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心柄だ

こころがらだ

kokorogara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

心柄じゃない

こころがらじゃない

kokorogara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

心柄だった

こころがらだった

kokorogara datta

Przeczenie, czas przeszły

心柄じゃなかった

こころがらじゃなかった

kokorogara ja nakatta


Forma te

心柄で

こころがらで

kokorogara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心柄でございます

こころがらでございます

kokorogara de gozaimasu

心柄でござる

こころがらでござる

kokorogara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

心柄がほしい

こころがらがほしい

kokorogara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

心柄をほしがっている

こころがらをほしがっている

kokorogara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 心柄をくれる

[dający] [は/が] こころがらをくれる

[dający] [wa/ga] kokorogara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に心柄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこころがらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kokorogara o ageru


Decydować się na

心柄にする

こころがらにする

kokorogara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心柄だって

こころがらだって

kokorogara datte

心柄だったって

こころがらだったって

kokorogara dattatte


Forma wyjaśniająca

心柄なんです

こころがらなんです

kokorogara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心柄だったら、...

こころがらだったら、...

kokorogara dattara, ...

心柄じゃなかったら、...

こころがらじゃなかったら、...

kokorogara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

心柄の時、...

こころがらのとき、...

kokorogara no toki, ...

心柄だった時、...

こころがらだったとき、...

kokorogara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心柄になると, ...

こころがらになると, ...

kokorogara ni naru to, ...


Lubić

心柄が好き

こころがらがすき

kokorogara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心柄だといいですね

こころがらだといいですね

kokorogara da to ii desu ne

心柄じゃないといいですね

こころがらじゃないといいですね

kokorogara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心柄だといいんですが

こころがらだといいんですが

kokorogara da to ii n desu ga

心柄だといいんですけど

こころがらだといいんですけど

kokorogara da to ii n desu kedo

心柄じゃないといいんですが

こころがらじゃないといいんですが

kokorogara ja nai to ii n desu ga

心柄じゃないといいんですけど

こころがらじゃないといいんですけど

kokorogara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心柄なのに, ...

こころがらなのに, ...

kokorogara na noni, ...

心柄だったのに, ...

こころがらだったのに, ...

kokorogara datta noni, ...


Nawet, jeśli

心柄でも

こころがらでも

kokorogara de mo

心柄じゃなくても

こころがらじゃなくても

kokorogara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という心柄

[nazwa] というこころがら

[nazwa] to iu kokorogara


Nie lubić

心柄がきらい

こころがらがきらい

kokorogara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 心柄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こころがらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kokorogara o morau


Podobny do ..., jak ...

心柄のような [inny rzeczownik]

こころがらのような [inny rzeczownik]

kokorogara no you na [inny rzeczownik]

心柄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こころがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kokorogara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

心柄のはずです

こころがらなのはずです

kokorogara no hazu desu

心柄のはずでした

こころがらのはずでした

kokorogara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心柄かもしれません

こころがらかもしれません

kokorogara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心柄でしょう

こころがらでしょう

kokorogara deshou


Pytania w zdaniach

心柄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こころがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kokorogara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

心柄だそうです

こころがらだそうです

kokorogara da sou desu

心柄だったそうです

こころがらだったそうです

kokorogara datta sou desu


Stawać się

心柄になる

こころがらになる

kokorogara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

心柄みたいです

こころがらみたいです

kokorogara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

心柄みたいな

こころがらみたいな

kokorogara mitai na

心柄みたいに [przymiotnik, czasownik]

こころがらみたいに [przymiotnik, czasownik]

kokorogara mitai ni [przymiotnik, czasownik]