小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手掛ける | てがける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てがける

tegakeru


Znaczenie

robić

wytwarzać

tworzyć

produkować

pracować nad


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

手がける, てがける, tegakeru

alternatywa

手懸ける, てがける, tegakeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けます

てがけます

tegakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けません

てがけません

tegakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けました

てがけました

tegakemashita

Przeczenie, czas przeszły

手掛けませんでした

てがけませんでした

tegakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛ける

てがける

tegakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けない

てがけない

tegakenai

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けた

てがけた

tegaketa

Przeczenie, czas przeszły

手掛けなかった

てがけなかった

tegakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

手掛け

てがけ

tegake


Forma mashou

手掛けましょう

てがけましょう

tegakemashou


Forma te

手掛けて

てがけて

tegakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けられる

てがけられる

tegakerareru

手掛けれる

てがけれる

tegakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けられない

てがけられない

tegakerarenai

手掛けれない

てがけれない

tegakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けられた

てがけられた

tegakerareta

手掛けれた

てがけれた

tegakereta

Przeczenie, czas przeszły

手掛けられなかった

てがけられなかった

tegakerarenakatta

手掛けれなかった

てがけれなかった

tegakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けられます

てがけられます

tegakeraremasu

手掛けれます

てがけれます

tegakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けられません

てがけられません

tegakeraremasen

手掛けれません

てがけれません

tegakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けられました

てがけられました

tegakeraremashita

手掛けれました

てがけれました

tegakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

手掛けられませんでした

てがけられませんでした

tegakeraremasen deshita

手掛けれませんでした

てがけれませんでした

tegakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

手掛けられて

てがけられて

tegakerarete

手掛けれて

てがけれて

tegakerete


Forma wolicjonalna

手掛けよう

てがけよう

tegakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けられる

てがけられる

tegakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けられない

てがけられない

tegakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けられた

てがけられた

tegakerareta

Przeczenie, czas przeszły

手掛けられなかった

てがけられなかった

tegakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けられます

てがけられます

tegakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けられません

てがけられません

tegakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けられました

てがけられました

tegakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手掛けられませんでした

てがけられませんでした

tegakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

手掛けられて

てがけられて

tegakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けさせる

てがけさせる

tegakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けさせない

てがけさせない

tegakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けさせた

てがけさせた

tegakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

手掛けさせなかった

てがけさせなかった

tegakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けさせます

てがけさせます

tegakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けさせません

てがけさせません

tegakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けさせました

てがけさせました

tegakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手掛けさせませんでした

てがけさせませんでした

tegakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

手掛けさせて

てがけさせて

tegakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けさせられる

てがけさせられる

tegakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けさせられない

てがけさせられない

tegakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けさせられた

てがけさせられた

tegakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

手掛けさせられなかった

てがけさせられなかった

tegakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手掛けさせられます

てがけさせられます

tegakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手掛けさせられません

てがけさせられません

tegakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手掛けさせられました

てがけさせられました

tegakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手掛けさせられませんでした

てがけさせられませんでした

tegakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

手掛けさせられて

てがけさせられて

tegakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

手掛ければ

てがければ

tegakereba

Przeczenie

手掛けなければ

てがけなければ

tegakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お手掛けになる

おてがけになる

otegake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お手掛けします

おてがけします

otegake shimasu

お手掛けする

おてがけする

otegake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

手掛けるかもしれない

てがけるかもしれない

tegakeru ka mo shirenai

手掛けるかもしれません

てがけるかもしれません

tegakeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

手掛けてある

てがけてある

tegakete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手掛けてほしくないです

[osoba に] ... てがけてほしくないです

[osoba ni] ... tegakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 手掛けないでほしいです

[osoba に] ... てがけないでほしいです

[osoba ni] ... tegakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

手掛けたいです

てがけたいです

tegaketai desu


Chcieć (III osoba)

手掛けたがっている

てがけたがっている

tegaketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手掛けてほしいです

[osoba に] ... てがけてほしいです

[osoba ni] ... tegakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手掛けてくれる

[dający] [は/が] てがけてくれる

[dający] [wa/ga] tegakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手掛けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてがけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tegakete ageru


Decydować się na

手掛けることにする

てがけることにする

tegakeru koto ni suru

手掛けないことにする

てがけないことにする

tegakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手掛けなくてよかった

てがけなくてよかった

tegakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手掛けてよかった

てがけてよかった

tegakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手掛けなければよかった

てがけなければよかった

tegakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手掛ければよかった

てがければよかった

tegakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手掛けるまで, ...

てがけるまで, ...

tegakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手掛けなくださって、ありがとうございました

てがけなくださって、ありがとうございました

tegakena kudasatte, arigatou gozaimashita

手掛けなくてくれて、ありがとう

てがけなくてくれて、ありがとう

tegakenakute kurete, arigatou

手掛けなくて、ありがとう

てがけなくて、ありがとう

tegakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手掛けてくださって、ありがとうございました

てがけてくださって、ありがとうございました

tegakete kudasatte, arigatou gozaimashita

手掛けてくれて、ありがとう

てがけてくれて、ありがとう

tegakete kurete, arigatou

手掛けて、ありがとう

てがけて、ありがとう

tegakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手掛けるって

てがけるって

tegakerutte

手掛けたって

てがけたって

tegaketatte


Forma wyjaśniająca

手掛けるんです

てがけるんです

tegakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お手掛けください

おてがけください

otegake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手掛けに行く

[miejsce] [に/へ] てがけにいく

[miejsce] [に/へ] tegake ni iku

[miejsce] [に/へ] 手掛けに来る

[miejsce] [に/へ] てがけにくる

[miejsce] [に/へ] tegake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手掛けに帰る

[miejsce] [に/へ] てがけにかえる

[miejsce] [に/へ] tegake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手掛けていません

まだてがけていません

mada tegakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手掛ければ, ...

てがければ, ...

tegakereba, ...

手掛けなければ, ...

てがけなければ, ...

tegakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手掛けたら、...

てがけたら、...

tegaketara, ...

手掛けなかったら、...

てがけなかったら、...

tegakenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手掛ける時、...

てがけるとき、...

tegakeru toki, ...

手掛けた時、...

てがけたとき、...

tegaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手掛けると, ...

てがけると, ...

tegakeru to, ...


Lubić

手掛けるのが好き

てがけるのがすき

tegakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手掛けやすいです

てがけやすいです

tegake yasui desu

手掛けやすかったです

てがけやすかったです

tegake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手掛けたことがある

てがけたことがある

tegaketa koto ga aru

手掛けたことがあるか

てがけたことがあるか

tegaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手掛けるといいですね

てがけるといいですね

tegakeru to ii desu ne

手掛けないといいですね

てがけないといいですね

tegakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手掛けるといいんですが

てがけるといいんですが

tegakeru to ii n desu ga

手掛けるといいんですけど

てがけるといいんですけど

tegakeru to ii n desu kedo

手掛けないといいんですが

てがけないといいんですが

tegakenai to ii n desu ga

手掛けないといいんですけど

てがけないといいんですけど

tegakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手掛けるのに, ...

てがけるのに, ...

tegakeru noni, ...

手掛けたのに, ...

てがけたのに, ...

tegaketa noni, ...


Musieć 1

手掛けなくちゃいけません

てがけなくちゃいけません

tegakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手掛けなければならない

てがけなければならない

tegakenakereba naranai

手掛けなければなりません

sければなりません

tegakenakereba narimasen

手掛けなくてはならない

てがけなくてはならない

tegakenakute wa naranai

手掛けなくてはなりません

てがけなくてはなりません

tegakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手掛けても

てがけても

tegakete mo

手掛けなくても

てがけなくても

tegakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手掛けなくてもかまわない

てがけなくてもかまわない

tegakenakute mo kamawanai

手掛けなくてもかまいません

てがけなくてもかまいません

tegakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

手掛けるのがきらい

てがけるのがきらい

tegakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

手掛けないで、...

てがけないで、...

tegakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

手掛けなくてもいいです

てがけなくてもいいです

tegakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手掛けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てがけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tegakete morau


Po czynności, robię ...

手掛けてから, ...

てがけてから, ...

tegakete kara, ...


Podczas

手掛けている間に, ...

てがけているあいだに, ...

tegakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

手掛けている間, ...

てがけているあいだ, ...

tegakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

手掛けるはずです

てがけるはずです

tegakeru hazu desu

手掛けるはずでした

てがけるはずでした

tegakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手掛けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てがけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tegakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 手掛けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てがけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tegakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 手掛けさせてください

私に ... てがけさせてください

watashi ni ... tegakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手掛けてもいいです

てがけてもいいです

tegakete mo ii desu

手掛けてもいいですか

てがけてもいいですか

tegakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手掛けてもかまわない

てがけてもかまわない

tegakete mo kamawanai

手掛けてもかまいません

てがけてもかまいません

tegakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手掛けるかもしれません

てがけるかもしれません

tegakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手掛けるでしょう

てがけるでしょう

tegakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手掛けてごらんなさい

てがけてごらんなさい

tegakete goran nasai


Prośba

手掛けてください

てがけてください

tegakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手掛けていただけませんか

てがけていただけませんか

tegakete itadakemasen ka

手掛けてくれませんか

てがけてくれませんか

tegakete kuremasen ka

手掛けてくれない

てがけてくれない

tegakete kurenai


Próbować

手掛けてみる

てがけてみる

tegakete miru


Przed czynnością, robię ...

手掛ける前に, ...

てがけるまえに, ...

tegakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手掛けなくて、すみませんでした

てがけなくて、すみませんでした

tegakenakute, sumimasen deshita

手掛けなくて、すみません

てがけなくて、すみません

tegakenakute, sumimasen

手掛けなくて、ごめん

てがけなくて、ごめん

tegakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手掛けて、すみませんでした

てがけて、すみませんでした

tegakete, sumimasen deshita

手掛けて、すみません

てがけて、すみません

tegakete, sumimasen

手掛けて、ごめん

てがけて、ごめん

tegakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手掛けておく

てがけておく

tegakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てがける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tegakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てがける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tegakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手掛けたほうがいいです

てがけたほうがいいです

tegaketa hou ga ii desu

手掛けないほうがいいです

てがけないほうがいいです

tegakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手掛けたらどうですか

てがけたらどうですか

tegaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手掛けてくださる

てがけてくださる

tegakete kudasaru


Rozkaz

手掛けなさい

てがけなさい

tegakenasai


Słyszałem, że ...

手掛けるそうです

てがけるそうです

tegakeru sou desu

手掛けたそうです

てがけたそうです

tegaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手掛け方

てがけかた

tegakekata


Starać się regularnie wykonywać

手掛けることにしている

てがけることにしている

tegakeru koto ni shite iru

手掛けないことにしている

てがけないことにしている

tegakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手掛けにくいです

てがけにくいです

tegake nikui desu

手掛けにくかったです

てがけにくかったです

tegake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手掛けている

てがけている

tegakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手掛けようと思っている

てがけようとおもっている

tegakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手掛けようと思う

てがけようとおもう

tegakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

手掛けながら, ...

てがけながら, ...

tegake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手掛けるみたいです

てがけるみたいです

tegakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手掛けるみたいな

てがけるみたいな

tegakeru mitai na

... みたいに手掛ける

... みたいにてがける

... mitai ni tegakeru

手掛けたみたいです

てがけたみたいです

tegaketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手掛けたみたいな

てがけたみたいな

tegaketa mitai na

... みたいに手掛けた

... みたいにてがけた

... mitai ni tegaketa


Zakaz 1

手掛けてはいけません

てがけてはいけません

tegakete wa ikemasen


Zakaz 2

手掛けないでください

てがけないでください

tegakenai de kudasai


Zamiar

手掛けるつもりです

てがけるつもりです

tegakeru tsumori desu

手掛けないつもりです

てがけないつもりです

tegakenai tsumori desu


Zbyt wiele

手掛けすぎる

てがけすぎる

tegake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手掛けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てがけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tegakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手掛けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てがけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tegakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手掛けてしまう

てがけてしまう

tegakete shimau

手掛けちゃう

てがけちゃう

tegakechau

手掛けてしまいました

てがけてしまいました

tegakete shimaimashita

手掛けちゃいました

てがけちゃいました

tegakechaimashita