Szczegóły słowa 手懸ける | てがける
Informacje podstawowe
Kanji
て | が | け | る | ||
手 | 懸 | け | る |
|
Znaczenie znaków kanji
手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
懸 |
stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
てがける |
tegakeru |
Znaczenie
zajmować się |
wykonywać |
radzić sobie z |
pracować z |
mieć doświadczenie z |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けます |
てがけます |
tegakemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けません |
てがけません |
tegakemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けました |
てがけました |
tegakemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けませんでした |
てがけませんでした |
tegakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸ける |
てがける |
tegakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けない |
てがけない |
tegakenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けた |
てがけた |
tegaketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けなかった |
てがけなかった |
tegakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
手懸け |
てがけ |
tegake |
Forma mashou
手懸けましょう |
てがけましょう |
tegakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
手懸けて |
てがけて |
tegakete |
|
Przeczenie
手懸けなくて |
てがけなくて |
tegakenakute |
Forma te od masu
手懸けまして |
てがけまして |
tegakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けられる |
てがけられる |
tegakerareru |
|
手懸けれる |
てがけれる |
tegakereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けられない |
てがけられない |
tegakerarenai |
|
手懸けれない |
てがけれない |
tegakerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けられた |
てがけられた |
tegakerareta |
|
手懸けれた |
てがけれた |
tegakereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けられなかった |
てがけられなかった |
tegakerarenakatta |
|
手懸けれなかった |
てがけれなかった |
tegakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けられます |
てがけられます |
tegakeraremasu |
|
手懸けれます |
てがけれます |
tegakeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けられません |
てがけられません |
tegakeraremasen |
|
手懸けれません |
てがけれません |
tegakeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けられました |
てがけられました |
tegakeraremashita |
|
手懸けれました |
てがけれました |
tegakeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けられませんでした |
てがけられませんでした |
tegakeraremasen deshita |
|
手懸けれませんでした |
てがけれませんでした |
tegakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
手懸けられて |
てがけられて |
tegakerarete |
|
手懸けれて |
てがけれて |
tegakerete |
|
Przeczenie
手懸けられなくて |
てがけられなくて |
tegakerarenakute |
|
手懸けれなくて |
てがけれなくて |
tegakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
手懸けよう |
てがけよう |
tegakeyou |
Forma przypuszczająca
手懸けよう |
てがけよう |
tegakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
手懸けるだろう |
てがけるだろう |
tegakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
手懸けるでしょう |
てがけるでしょう |
tegakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
手懸けるであろう |
てがけるであろう |
tegakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けられる |
てがけられる |
tegakerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けられない |
てがけられない |
tegakerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けられた |
てがけられた |
tegakerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けられなかった |
てがけられなかった |
tegakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けられます |
てがけられます |
tegakeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けられません |
てがけられません |
tegakeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けられました |
てがけられました |
tegakeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けられませんでした |
てがけられませんでした |
tegakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
手懸けられて |
てがけられて |
tegakerarete |
|
Przeczenie
手懸けられなくて |
てがけられなくて |
tegakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けさせる |
てがけさせる |
tegakesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けさせない |
てがけさせない |
tegakesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けさせた |
てがけさせた |
tegakesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けさせなかった |
てがけさせなかった |
tegakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けさす |
てがけさす |
tegakesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けささない |
てがけささない |
tegakesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けさした |
てがけさした |
tegakesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けささなかった |
てがけささなかった |
tegakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けさせます |
てがけさせます |
tegakesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けさせません |
てがけさせません |
tegakesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けさせました |
てがけさせました |
tegakesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けさせませんでした |
てがけさせませんでした |
tegakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けさします |
てがけさします |
tegakesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けさしません |
てがけさしません |
tegakesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けさしました |
てがけさしました |
tegakesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けさしませんでした |
てがけさしませんでした |
tegakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
手懸けさせて |
てがけさせて |
tegakesasete |
|
Przeczenie
手懸けさせなくて |
てがけさせなくて |
tegakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
手懸けさして |
てがけさして |
tegakesashite |
|
Przeczenie
手懸けささなくて |
てがけささなくて |
tegakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けさせられる |
てがけさせられる |
tegakesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けさせられない |
てがけさせられない |
tegakesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けさせられた |
てがけさせられた |
tegakesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けさせられなかった |
てがけさせられなかった |
tegakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手懸けさせられます |
てがけさせられます |
tegakesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手懸けさせられません |
てがけさせられません |
tegakesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
手懸けさせられました |
てがけさせられました |
tegakesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
手懸けさせられませんでした |
てがけさせられませんでした |
tegakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
手懸けさせられて |
てがけさせられて |
tegakesaserarete |
|
Przeczenie
手懸けさせられなくて |
てがけさせられなくて |
tegakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
手懸ければ |
てがければ |
tegakereba |
|
Przeczenie
手懸けなければ |
てがけなければ |
tegakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お手懸けになる |
おてがけになる |
otegake ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
手懸けられる |
てがけられる |
tegakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
手懸けられない |
てがけられない |
tegakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お手懸けします |
おてがけします |
otegake shimasu |
|
お手懸けする |
おてがけする |
otegake suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
手懸けるかもしれない |
てがけるかもしれない |
tegakeru ka mo shirenai |
|
手懸けるかもしれません |
てがけるかもしれません |
tegakeru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
手懸けてある |
てがけてある |
tegakete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 手懸けてほしくないです |
[osoba に] ... てがけてほしくないです |
[osoba ni] ... tegakete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 手懸けないでほしいです |
[osoba に] ... てがけないでほしいです |
[osoba ni] ... tegakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
手懸けたい |
てがけたい |
tegaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
手懸けたいです |
てがけたいです |
tegaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
手懸けたがる |
てがけたがる |
tegaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
手懸けたがっている |
てがけたがっている |
tegaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 手懸けてほしいです |
[osoba に] ... てがけてほしいです |
[osoba ni] ... tegakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 手懸けてくれる |
[dający] [は/が] てがけてくれる |
[dający] [wa/ga] tegakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手懸けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてがけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tegakete ageru |
Decydować się na
手懸けることにする |
てがけることにする |
tegakeru koto ni suru |
|
手懸けないことにする |
てがけないことにする |
tegakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
手懸けなくてよかった |
てがけなくてよかった |
tegakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
手懸けてよかった |
てがけてよかった |
tegakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
手懸けなければよかった |
てがけなければよかった |
tegakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
手懸ければよかった |
てがければよかった |
tegakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
手懸けるまで, ... |
てがけるまで, ... |
tegakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
手懸けなくださって、ありがとうございました |
てがけなくださって、ありがとうございました |
tegakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
手懸けなくてくれて、ありがとう |
てがけなくてくれて、ありがとう |
tegakenakute kurete, arigatou |
|
手懸けなくて、ありがとう |
てがけなくて、ありがとう |
tegakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
手懸けてくださって、ありがとうございました |
てがけてくださって、ありがとうございました |
tegakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
手懸けてくれて、ありがとう |
てがけてくれて、ありがとう |
tegakete kurete, arigatou |
|
手懸けて、ありがとう |
てがけて、ありがとう |
tegakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
手懸けたり、... |
てがけたり、... |
tegaketari, ... |
twierdzenie |
|
手懸けなかったり、... |
てがけなかったり、... |
tegakenakattari, ... |
przeczenie |
|
手懸けたかったり、... |
てがけたかったり、... |
tegaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
手懸けるまい |
てがけるまい |
tegakerumai |
|
手懸けまい |
てがけまい |
tegakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
手懸けたろう、... |
てがけたろう、... |
tegaketarou, ... |
twierdzenie |
|
手懸けなかったろう、... |
てがけなかったろう、... |
tegakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
手懸けたかったろう、... |
てがけたかったろう、... |
tegaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手懸けるって |
てがけるって |
tegakerutte |
|
手懸けたって |
てがけたって |
tegaketatte |
Forma wyjaśniająca
手懸けるんです |
てがけるんです |
tegakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お手懸けください |
おてがけください |
otegake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 手懸けに行く |
[miejsce] [に/へ] てがけにいく |
[miejsce] [に/へ] tegake ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 手懸けに来る |
[miejsce] [に/へ] てがけにくる |
[miejsce] [に/へ] tegake ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 手懸けに帰る |
[miejsce] [に/へ] てがけにかえる |
[miejsce] [に/へ] tegake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ手懸けていません |
まだてがけていません |
mada tegakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
手懸ければ, ... |
てがければ, ... |
tegakereba, ... |
|
手懸けなければ, ... |
てがけなければ, ... |
tegakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手懸けたら、... |
てがけたら、... |
tegaketara, ... |
twierdzenie |
|
手懸けなかったら、... |
てがけなかったら、... |
tegakenakattara, ... |
przeczenie |
|
手懸けたかったら、... |
てがけたかったら、... |
tegaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
手懸ける時、... |
てがけるとき、... |
tegakeru toki, ... |
|
手懸けた時、... |
てがけたとき、... |
tegaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手懸けると, ... |
てがけると, ... |
tegakeru to, ... |
Lubić
手懸けるのが好き |
てがけるのがすき |
tegakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
手懸けやすいです |
てがけやすいです |
tegake yasui desu |
|
手懸けやすかったです |
てがけやすかったです |
tegake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
手懸けたことがある |
てがけたことがある |
tegaketa koto ga aru |
|
手懸けたことがあるか |
てがけたことがあるか |
tegaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手懸けるといいですね |
てがけるといいですね |
tegakeru to ii desu ne |
|
手懸けないといいですね |
てがけないといいですね |
tegakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手懸けるといいんですが |
てがけるといいんですが |
tegakeru to ii n desu ga |
|
手懸けるといいんですけど |
てがけるといいんですけど |
tegakeru to ii n desu kedo |
|
手懸けないといいんですが |
てがけないといいんですが |
tegakenai to ii n desu ga |
|
手懸けないといいんですけど |
てがけないといいんですけど |
tegakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
手懸けるのに, ... |
てがけるのに, ... |
tegakeru noni, ... |
|
手懸けたのに, ... |
てがけたのに, ... |
tegaketa noni, ... |
Musieć 1
手懸けなくちゃいけません |
てがけなくちゃいけません |
tegakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
手懸けなければならない |
てがけなければならない |
tegakenakereba naranai |
|
手懸けなければなりません |
sければなりません |
tegakenakereba narimasen |
|
手懸けなくてはならない |
てがけなくてはならない |
tegakenakute wa naranai |
|
手懸けなくてはなりません |
てがけなくてはなりません |
tegakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
手懸けても |
てがけても |
tegakete mo |
Nawet, jeśli nie
手懸けなくても |
てがけなくても |
tegakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
手懸けなくてもかまわない |
てがけなくてもかまわない |
tegakenakute mo kamawanai |
|
手懸けなくてもかまいません |
てがけなくてもかまいません |
tegakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
手懸けるのがきらい |
てがけるのがきらい |
tegakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
手懸けないで、... |
てがけないで、... |
tegakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
手懸けなくてもいいです |
てがけなくてもいいです |
tegakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手懸けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てがけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tegakete morau |
Po czynności, robię ...
手懸けてから, ... |
てがけてから, ... |
tegakete kara, ... |
Podczas
手懸けている間に, ... |
てがけているあいだに, ... |
tegakete iru aida ni, ... |
|
手懸けている間, ... |
てがけているあいだ, ... |
tegakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
手懸けるはずです |
てがけるはずです |
tegakeru hazu desu |
|
手懸けるはずでした |
てがけるはずでした |
tegakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手懸けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てがけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tegakesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 手懸けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... てがけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tegakesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 手懸けさせてください |
私に ... てがけさせてください |
watashi ni ... tegakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
手懸けてもいいです |
てがけてもいいです |
tegakete mo ii desu |
|
手懸けてもいいですか |
てがけてもいいですか |
tegakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
手懸けてもかまわない |
てがけてもかまわない |
tegakete mo kamawanai |
|
手懸けてもかまいません |
てがけてもかまいません |
tegakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手懸けるかもしれません |
てがけるかもしれません |
tegakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手懸けるでしょう |
てがけるでしょう |
tegakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
手懸けてごらんなさい |
てがけてごらんなさい |
tegakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
手懸けてください |
てがけてください |
tegakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手懸けてくれ |
てがけてくれ |
tegakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
手懸けてちょうだい |
てがけてちょうだい |
tegakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
手懸けていただけませんか |
てがけていただけませんか |
tegakete itadakemasen ka |
|
手懸けてくれませんか |
てがけてくれませんか |
tegakete kuremasen ka |
|
手懸けてくれない |
てがけてくれない |
tegakete kurenai |
Próbować 1
手懸けてみる |
てがけてみる |
tegakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
手懸けようとする |
てがけようとする |
tegakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
手懸ける前に, ... |
てがけるまえに, ... |
tegakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
手懸けなくて、すみませんでした |
てがけなくて、すみませんでした |
tegakenakute, sumimasen deshita |
|
手懸けなくて、すみません |
てがけなくて、すみません |
tegakenakute, sumimasen |
|
手懸けなくて、ごめん |
てがけなくて、ごめん |
tegakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
手懸けて、すみませんでした |
てがけて、すみませんでした |
tegakete, sumimasen deshita |
|
手懸けて、すみません |
てがけて、すみません |
tegakete, sumimasen |
|
手懸けて、ごめん |
てがけて、ごめん |
tegakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
手懸けておく |
てがけておく |
tegakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 手懸ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... てがける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tegakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
手懸ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てがける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tegakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
手懸けたほうがいいです |
てがけたほうがいいです |
tegaketa hou ga ii desu |
|
手懸けないほうがいいです |
てがけないほうがいいです |
tegakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
手懸けたらどうですか |
てがけたらどうですか |
tegaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
手懸けてくださる |
てがけてくださる |
tegakete kudasaru |
Rozkaz 1
手懸けろ |
てがけろ |
tegakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
手懸けなさい |
てがけなさい |
tegakenasai |
Słyszałem, że ...
手懸けるそうです |
てがけるそうです |
tegakeru sou desu |
|
手懸けたそうです |
てがけたそうです |
tegaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
手懸け方 |
てがけかた |
tegakekata |
Starać się regularnie wykonywać
手懸けることにしている |
てがけることにしている |
tegakeru koto ni shite iru |
|
手懸けないことにしている |
てがけないことにしている |
tegakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
手懸けにくいです |
てがけにくいです |
tegake nikui desu |
|
手懸けにくかったです |
てがけにくかったです |
tegake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
手懸けている |
てがけている |
tegakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
手懸けようと思っている |
てがけようとおもっている |
tegakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
手懸けようと思う |
てがけようとおもう |
tegakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
手懸けながら, ... |
てがけながら, ... |
tegakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手懸けるみたいです |
てがけるみたいです |
tegakeru mitai desu |
|
手懸けるみたいな |
てがけるみたいな |
tegakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに手懸ける |
... みたいにてがける |
... mitai ni tegakeru |
|
手懸けたみたいです |
てがけたみたいです |
tegaketa mitai desu |
|
手懸けたみたいな |
てがけたみたいな |
tegaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに手懸けた |
... みたいにてがけた |
... mitai ni tegaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
手懸けそうです |
てがけそうです |
tegakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
手懸けなさそうです |
てがけなさそうです |
tegakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
手懸けてはいけません |
てがけてはいけません |
tegakete wa ikemasen |
Zakaz 2
手懸けないでください |
てがけないでください |
tegakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
手懸けるな |
てがけるな |
tegakeruna |
Zamiar
手懸けるつもりです |
てがけるつもりです |
tegakeru tsumori desu |
|
手懸けないつもりです |
てがけないつもりです |
tegakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
手懸けすぎる |
てがけすぎる |
tegake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手懸けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てがけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tegakesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手懸けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てがけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tegakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
手懸けてしまう |
てがけてしまう |
tegakete shimau |
|
手懸けちゃう |
てがけちゃう |
tegakechau |
|
手懸けてしまいました |
てがけてしまいました |
tegakete shimaimashita |
|
手懸けちゃいました |
てがけちゃいました |
tegakechaimashita |