小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手懸ける | てがける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

てがける

tegakeru


Znaczenie

robić

wytwarzać

tworzyć

produkować

pracować nad


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

手がける, てがける, tegakeru

alternatywa

手掛ける, てがける, tegakeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けます

てがけます

tegakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けません

てがけません

tegakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けました

てがけました

tegakemashita

Przeczenie, czas przeszły

手懸けませんでした

てがけませんでした

tegakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸ける

てがける

tegakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けない

てがけない

tegakenai

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けた

てがけた

tegaketa

Przeczenie, czas przeszły

手懸けなかった

てがけなかった

tegakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

手懸け

てがけ

tegake


Forma mashou

手懸けましょう

てがけましょう

tegakemashou


Forma te

手懸けて

てがけて

tegakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けられる

てがけられる

tegakerareru

手懸けれる

てがけれる

tegakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けられない

てがけられない

tegakerarenai

手懸けれない

てがけれない

tegakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けられた

てがけられた

tegakerareta

手懸けれた

てがけれた

tegakereta

Przeczenie, czas przeszły

手懸けられなかった

てがけられなかった

tegakerarenakatta

手懸けれなかった

てがけれなかった

tegakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けられます

てがけられます

tegakeraremasu

手懸けれます

てがけれます

tegakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けられません

てがけられません

tegakeraremasen

手懸けれません

てがけれません

tegakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けられました

てがけられました

tegakeraremashita

手懸けれました

てがけれました

tegakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

手懸けられませんでした

てがけられませんでした

tegakeraremasen deshita

手懸けれませんでした

てがけれませんでした

tegakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

手懸けられて

てがけられて

tegakerarete

手懸けれて

てがけれて

tegakerete


Forma wolicjonalna

手懸けよう

てがけよう

tegakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けられる

てがけられる

tegakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けられない

てがけられない

tegakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けられた

てがけられた

tegakerareta

Przeczenie, czas przeszły

手懸けられなかった

てがけられなかった

tegakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けられます

てがけられます

tegakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けられません

てがけられません

tegakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けられました

てがけられました

tegakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手懸けられませんでした

てがけられませんでした

tegakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

手懸けられて

てがけられて

tegakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けさせる

てがけさせる

tegakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けさせない

てがけさせない

tegakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けさせた

てがけさせた

tegakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

手懸けさせなかった

てがけさせなかった

tegakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けさせます

てがけさせます

tegakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けさせません

てがけさせません

tegakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けさせました

てがけさせました

tegakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

手懸けさせませんでした

てがけさせませんでした

tegakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

手懸けさせて

てがけさせて

tegakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けさせられる

てがけさせられる

tegakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けさせられない

てがけさせられない

tegakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けさせられた

てがけさせられた

tegakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

手懸けさせられなかった

てがけさせられなかった

tegakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手懸けさせられます

てがけさせられます

tegakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手懸けさせられません

てがけさせられません

tegakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

手懸けさせられました

てがけさせられました

tegakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

手懸けさせられませんでした

てがけさせられませんでした

tegakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

手懸けさせられて

てがけさせられて

tegakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

手懸ければ

てがければ

tegakereba

Przeczenie

手懸けなければ

てがけなければ

tegakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お手懸けになる

おてがけになる

otegake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お手懸けします

おてがけします

otegake shimasu

お手懸けする

おてがけする

otegake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

手懸けるかもしれない

てがけるかもしれない

tegakeru ka mo shirenai

手懸けるかもしれません

てがけるかもしれません

tegakeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

手懸けてある

てがけてある

tegakete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 手懸けてほしくないです

[osoba に] ... てがけてほしくないです

[osoba ni] ... tegakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 手懸けないでほしいです

[osoba に] ... てがけないでほしいです

[osoba ni] ... tegakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

手懸けたいです

てがけたいです

tegaketai desu


Chcieć (III osoba)

手懸けたがっている

てがけたがっている

tegaketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 手懸けてほしいです

[osoba に] ... てがけてほしいです

[osoba ni] ... tegakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 手懸けてくれる

[dający] [は/が] てがけてくれる

[dający] [wa/ga] tegakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手懸けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてがけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tegakete ageru


Decydować się na

手懸けることにする

てがけることにする

tegakeru koto ni suru

手懸けないことにする

てがけないことにする

tegakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

手懸けなくてよかった

てがけなくてよかった

tegakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

手懸けてよかった

てがけてよかった

tegakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

手懸けなければよかった

てがけなければよかった

tegakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

手懸ければよかった

てがければよかった

tegakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

手懸けるまで, ...

てがけるまで, ...

tegakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

手懸けなくださって、ありがとうございました

てがけなくださって、ありがとうございました

tegakena kudasatte, arigatou gozaimashita

手懸けなくてくれて、ありがとう

てがけなくてくれて、ありがとう

tegakenakute kurete, arigatou

手懸けなくて、ありがとう

てがけなくて、ありがとう

tegakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

手懸けてくださって、ありがとうございました

てがけてくださって、ありがとうございました

tegakete kudasatte, arigatou gozaimashita

手懸けてくれて、ありがとう

てがけてくれて、ありがとう

tegakete kurete, arigatou

手懸けて、ありがとう

てがけて、ありがとう

tegakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手懸けるって

てがけるって

tegakerutte

手懸けたって

てがけたって

tegaketatte


Forma wyjaśniająca

手懸けるんです

てがけるんです

tegakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お手懸けください

おてがけください

otegake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 手懸けに行く

[miejsce] [に/へ] てがけにいく

[miejsce] [に/へ] tegake ni iku

[miejsce] [に/へ] 手懸けに来る

[miejsce] [に/へ] てがけにくる

[miejsce] [に/へ] tegake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 手懸けに帰る

[miejsce] [に/へ] てがけにかえる

[miejsce] [に/へ] tegake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ手懸けていません

まだてがけていません

mada tegakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

手懸ければ, ...

てがければ, ...

tegakereba, ...

手懸けなければ, ...

てがけなければ, ...

tegakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手懸けたら、...

てがけたら、...

tegaketara, ...

手懸けなかったら、...

てがけなかったら、...

tegakenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手懸ける時、...

てがけるとき、...

tegakeru toki, ...

手懸けた時、...

てがけたとき、...

tegaketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手懸けると, ...

てがけると, ...

tegakeru to, ...


Lubić

手懸けるのが好き

てがけるのがすき

tegakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

手懸けやすいです

てがけやすいです

tegake yasui desu

手懸けやすかったです

てがけやすかったです

tegake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

手懸けたことがある

てがけたことがある

tegaketa koto ga aru

手懸けたことがあるか

てがけたことがあるか

tegaketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手懸けるといいですね

てがけるといいですね

tegakeru to ii desu ne

手懸けないといいですね

てがけないといいですね

tegakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手懸けるといいんですが

てがけるといいんですが

tegakeru to ii n desu ga

手懸けるといいんですけど

てがけるといいんですけど

tegakeru to ii n desu kedo

手懸けないといいんですが

てがけないといいんですが

tegakenai to ii n desu ga

手懸けないといいんですけど

てがけないといいんですけど

tegakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

手懸けるのに, ...

てがけるのに, ...

tegakeru noni, ...

手懸けたのに, ...

てがけたのに, ...

tegaketa noni, ...


Musieć 1

手懸けなくちゃいけません

てがけなくちゃいけません

tegakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

手懸けなければならない

てがけなければならない

tegakenakereba naranai

手懸けなければなりません

sければなりません

tegakenakereba narimasen

手懸けなくてはならない

てがけなくてはならない

tegakenakute wa naranai

手懸けなくてはなりません

てがけなくてはなりません

tegakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

手懸けても

てがけても

tegakete mo

手懸けなくても

てがけなくても

tegakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

手懸けなくてもかまわない

てがけなくてもかまわない

tegakenakute mo kamawanai

手懸けなくてもかまいません

てがけなくてもかまいません

tegakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

手懸けるのがきらい

てがけるのがきらい

tegakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

手懸けないで、...

てがけないで、...

tegakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

手懸けなくてもいいです

てがけなくてもいいです

tegakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手懸けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てがけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tegakete morau


Po czynności, robię ...

手懸けてから, ...

てがけてから, ...

tegakete kara, ...


Podczas

手懸けている間に, ...

てがけているあいだに, ...

tegakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

手懸けている間, ...

てがけているあいだ, ...

tegakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

手懸けるはずです

てがけるはずです

tegakeru hazu desu

手懸けるはずでした

てがけるはずでした

tegakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 手懸けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てがけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tegakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 手懸けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てがけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tegakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 手懸けさせてください

私に ... てがけさせてください

watashi ni ... tegakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

手懸けてもいいです

てがけてもいいです

tegakete mo ii desu

手懸けてもいいですか

てがけてもいいですか

tegakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

手懸けてもかまわない

てがけてもかまわない

tegakete mo kamawanai

手懸けてもかまいません

てがけてもかまいません

tegakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

手懸けるかもしれません

てがけるかもしれません

tegakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手懸けるでしょう

てがけるでしょう

tegakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

手懸けてごらんなさい

てがけてごらんなさい

tegakete goran nasai


Prośba

手懸けてください

てがけてください

tegakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

手懸けていただけませんか

てがけていただけませんか

tegakete itadakemasen ka

手懸けてくれませんか

てがけてくれませんか

tegakete kuremasen ka

手懸けてくれない

てがけてくれない

tegakete kurenai


Próbować

手懸けてみる

てがけてみる

tegakete miru


Przed czynnością, robię ...

手懸ける前に, ...

てがけるまえに, ...

tegakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

手懸けなくて、すみませんでした

てがけなくて、すみませんでした

tegakenakute, sumimasen deshita

手懸けなくて、すみません

てがけなくて、すみません

tegakenakute, sumimasen

手懸けなくて、ごめん

てがけなくて、ごめん

tegakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

手懸けて、すみませんでした

てがけて、すみませんでした

tegakete, sumimasen deshita

手懸けて、すみません

てがけて、すみません

tegakete, sumimasen

手懸けて、ごめん

てがけて、ごめん

tegakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

手懸けておく

てがけておく

tegakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 手懸ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てがける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tegakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

手懸ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てがける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tegakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

手懸けたほうがいいです

てがけたほうがいいです

tegaketa hou ga ii desu

手懸けないほうがいいです

てがけないほうがいいです

tegakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

手懸けたらどうですか

てがけたらどうですか

tegaketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

手懸けてくださる

てがけてくださる

tegakete kudasaru


Rozkaz

手懸けなさい

てがけなさい

tegakenasai


Słyszałem, że ...

手懸けるそうです

てがけるそうです

tegakeru sou desu

手懸けたそうです

てがけたそうです

tegaketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

手懸け方

てがけかた

tegakekata


Starać się regularnie wykonywać

手懸けることにしている

てがけることにしている

tegakeru koto ni shite iru

手懸けないことにしている

てがけないことにしている

tegakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

手懸けにくいです

てがけにくいです

tegake nikui desu

手懸けにくかったです

てがけにくかったです

tegake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

手懸けている

てがけている

tegakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

手懸けようと思っている

てがけようとおもっている

tegakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

手懸けようと思う

てがけようとおもう

tegakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

手懸けながら, ...

てがけながら, ...

tegake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手懸けるみたいです

てがけるみたいです

tegakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手懸けるみたいな

てがけるみたいな

tegakeru mitai na

... みたいに手懸ける

... みたいにてがける

... mitai ni tegakeru

手懸けたみたいです

てがけたみたいです

tegaketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手懸けたみたいな

てがけたみたいな

tegaketa mitai na

... みたいに手懸けた

... みたいにてがけた

... mitai ni tegaketa


Zakaz 1

手懸けてはいけません

てがけてはいけません

tegakete wa ikemasen


Zakaz 2

手懸けないでください

てがけないでください

tegakenai de kudasai


Zamiar

手懸けるつもりです

てがけるつもりです

tegakeru tsumori desu

手懸けないつもりです

てがけないつもりです

tegakenai tsumori desu


Zbyt wiele

手懸けすぎる

てがけすぎる

tegake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手懸けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てがけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tegakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 手懸けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てがけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tegakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

手懸けてしまう

てがけてしまう

tegakete shimau

手懸けちゃう

てがけちゃう

tegakechau

手懸けてしまいました

てがけてしまいました

tegakete shimaimashita

手懸けちゃいました

てがけちゃいました

tegakechaimashita