小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa びちょびちょ

Informacje podstawowe

Czytanie

びちょびちょ

bicho bicho


Znaczenie

nasycony

przesiąknięty

zmoczony

przemoczony

mokry na wskroś


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek

przysłówek z partykułą to


Dodatkowe atrybuty

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

びしょびしょ, bisho bisho

alternatywa

ビショビショ, bisho bisho

alternatywa

ビチョビチョ, bicho bicho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びちょびちょです

bicho bicho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びちょびちょでわありません

bicho bicho dewa arimasen

びちょびちょじゃありません

bicho bicho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

びちょびちょでした

bicho bicho deshita

Przeczenie, czas przeszły

びちょびちょでわありませんでした

bicho bicho dewa arimasen deshita

びちょびちょじゃありませんでした

bicho bicho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びちょびちょだ

bicho bicho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

びちょびちょじゃない

bicho bicho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

びちょびちょだった

bicho bicho datta

Przeczenie, czas przeszły

びちょびちょじゃなかった

bicho bicho ja nakatta


Forma te

びちょびちょで

bicho bicho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

びちょびちょでございます

bicho bicho de gozaimasu

びちょびちょでござる

bicho bicho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

びちょびちょがほしい

bicho bicho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

びちょびちょをほしがっている

bicho bicho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] びちょびちょをくれる

[dający] [wa/ga] bicho bicho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にびちょびちょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bicho bicho o ageru


Decydować się na

びちょびちょにする

bicho bicho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

びちょびちょだって

bicho bicho datte

びちょびちょだったって

bicho bicho dattatte


Forma wyjaśniająca

びちょびちょなんです

bicho bicho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

びちょびちょだったら、...

bicho bicho dattara, ...

びちょびちょじゃなかったら、...

bicho bicho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

びちょびちょのとき、...

bicho bicho no toki, ...

びちょびちょだったとき、...

bicho bicho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

びちょびちょになると, ...

bicho bicho ni naru to, ...


Lubić

びちょびちょがすき

bicho bicho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

びちょびちょだといいですね

bicho bicho da to ii desu ne

びちょびちょじゃないといいですね

bicho bicho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

びちょびちょだといいんですが

bicho bicho da to ii n desu ga

びちょびちょだといいんですけど

bicho bicho da to ii n desu kedo

びちょびちょじゃないといいんですが

bicho bicho ja nai to ii n desu ga

びちょびちょじゃないといいんですけど

bicho bicho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

びちょびちょなのに, ...

bicho bicho na noni, ...

びちょびちょだったのに, ...

bicho bicho datta noni, ...


Nawet, jeśli

びちょびちょでも

bicho bicho de mo

びちょびちょじゃなくても

bicho bicho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というびちょびちょ

[nazwa] to iu bicho bicho


Nie lubić

びちょびちょがきらい

bicho bicho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びちょびちょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bicho bicho o morau


Podobny do ..., jak ...

びちょびちょのような [inny rzeczownik]

bicho bicho no you na [inny rzeczownik]

びちょびちょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bicho bicho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

びちょびちょなのはずです

bicho bicho no hazu desu

びちょびちょのはずでした

bicho bicho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

びちょびちょかもしれません

bicho bicho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

びちょびちょでしょう

bicho bicho deshou


Pytania w zdaniach

びちょびちょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bicho bicho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

びちょびちょだそうです

bicho bicho da sou desu

びちょびちょだったそうです

bicho bicho datta sou desu


Stawać się

びちょびちょになる

bicho bicho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

びちょびちょみたいです

bicho bicho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

びちょびちょみたいな

bicho bicho mitai na

びちょびちょみたいに [przymiotnik, czasownik]

bicho bicho mitai ni [przymiotnik, czasownik]