小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 実業家 | じつぎょうか

Informacje podstawowe

Kanji

じつ ぎょう

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość

Pokaż szczegóły znaku

biznes, interes, branża, zawód, przedsięwzięcie, sztuka, przedstawienie, występ

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じつぎょうか

jitsugyouka


Znaczenie

przemysłowiec

człowiek interesu

businessman


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Co powiedział biznesmen po wynalezieniu zamka błyskawicznego?

ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

実業家です

じつぎょうかです

jitsugyouka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

実業家でわありません

じつぎょうかでわありません

jitsugyouka dewa arimasen

実業家じゃありません

じつぎょうかじゃありません

jitsugyouka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

実業家でした

じつぎょうかでした

jitsugyouka deshita

Przeczenie, czas przeszły

実業家でわありませんでした

じつぎょうかでわありませんでした

jitsugyouka dewa arimasen deshita

実業家じゃありませんでした

じつぎょうかじゃありませんでした

jitsugyouka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

実業家だ

じつぎょうかだ

jitsugyouka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

実業家じゃない

じつぎょうかじゃない

jitsugyouka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

実業家だった

じつぎょうかだった

jitsugyouka datta

Przeczenie, czas przeszły

実業家じゃなかった

じつぎょうかじゃなかった

jitsugyouka ja nakatta


Forma te

実業家で

じつぎょうかで

jitsugyouka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

実業家でございます

じつぎょうかでございます

jitsugyouka de gozaimasu

実業家でござる

じつぎょうかでござる

jitsugyouka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

実業家がほしい

じつぎょうかがほしい

jitsugyouka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

実業家をほしがっている

じつぎょうかをほしがっている

jitsugyouka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 実業家をくれる

[dający] [は/が] じつぎょうかをくれる

[dający] [wa/ga] jitsugyouka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に実業家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじつぎょうかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jitsugyouka o ageru


Decydować się na

実業家にする

じつぎょうかにする

jitsugyouka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

実業家だって

じつぎょうかだって

jitsugyouka datte

実業家だったって

じつぎょうかだったって

jitsugyouka dattatte


Forma wyjaśniająca

実業家なんです

じつぎょうかなんです

jitsugyouka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

実業家だったら、...

じつぎょうかだったら、...

jitsugyouka dattara, ...

実業家じゃなかったら、...

じつぎょうかじゃなかったら、...

jitsugyouka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

実業家の時、...

じつぎょうかのとき、...

jitsugyouka no toki, ...

実業家だった時、...

じつぎょうかだったとき、...

jitsugyouka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

実業家になると, ...

じつぎょうかになると, ...

jitsugyouka ni naru to, ...


Lubić

実業家が好き

じつぎょうかがすき

jitsugyouka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

実業家だといいですね

じつぎょうかだといいですね

jitsugyouka da to ii desu ne

実業家じゃないといいですね

じつぎょうかじゃないといいですね

jitsugyouka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

実業家だといいんですが

じつぎょうかだといいんですが

jitsugyouka da to ii n desu ga

実業家だといいんですけど

じつぎょうかだといいんですけど

jitsugyouka da to ii n desu kedo

実業家じゃないといいんですが

じつぎょうかじゃないといいんですが

jitsugyouka ja nai to ii n desu ga

実業家じゃないといいんですけど

じつぎょうかじゃないといいんですけど

jitsugyouka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

実業家なのに, ...

じつぎょうかなのに, ...

jitsugyouka na noni, ...

実業家だったのに, ...

じつぎょうかだったのに, ...

jitsugyouka datta noni, ...


Nawet, jeśli

実業家でも

じつぎょうかでも

jitsugyouka de mo

実業家じゃなくても

じつぎょうかじゃなくても

jitsugyouka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という実業家

[nazwa] というじつぎょうか

[nazwa] to iu jitsugyouka


Nie lubić

実業家がきらい

じつぎょうかがきらい

jitsugyouka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 実業家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じつぎょうかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jitsugyouka o morau


Podobny do ..., jak ...

実業家のような [inny rzeczownik]

じつぎょうかのような [inny rzeczownik]

jitsugyouka no you na [inny rzeczownik]

実業家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じつぎょうかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jitsugyouka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

実業家のはずです

じつぎょうかなのはずです

jitsugyouka no hazu desu

実業家のはずでした

じつぎょうかのはずでした

jitsugyouka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

実業家かもしれません

じつぎょうかかもしれません

jitsugyouka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

実業家でしょう

じつぎょうかでしょう

jitsugyouka deshou


Pytania w zdaniach

実業家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じつぎょうか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jitsugyouka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

実業家だそうです

じつぎょうかだそうです

jitsugyouka da sou desu

実業家だったそうです

じつぎょうかだったそうです

jitsugyouka datta sou desu


Stawać się

実業家になる

じつぎょうかになる

jitsugyouka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

実業家みたいです

じつぎょうかみたいです

jitsugyouka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

実業家みたいな

じつぎょうかみたいな

jitsugyouka mitai na

実業家みたいに [przymiotnik, czasownik]

じつぎょうかみたいに [przymiotnik, czasownik]

jitsugyouka mitai ni [przymiotnik, czasownik]