Szczegóły słowa 契約 | けいやく
Informacje podstawowe
Kanji
けい | やく | ||
契 | 約 |
|
Znaczenie znaków kanji
契 |
przysięga, przyrzeczenie, obietnica, ślubowanie, obiecywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
約 |
obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
けいやく |
keiyaku |
Znaczenie
kontrakt |
umowa |
przymierze |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Uznajemy, że umowę zerwano. |
契約は破棄されたものとみなします。 |
Według paragrafów w tej umowie, powinieneś zapłacić 31go maja. |
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 |
Pracowałem na rocznej umowie o pracę. |
私は1年契約で働いた。 |
Traktat to jakby kontrakt między państwami. |
条約というのは、いわば、国家間の契約である。 |
Nasze prawo do corocznego miesięcznego urlopu jest zawarte w kontrakcie. |
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 |
Musimy zrealizować ten kontrakt do końca roku. |
年末までに契約を履行しなければならない。 |
Podpisali trzyletni kontrakt z dużą wytwórnią fonograficzną. |
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
契約です |
けいやくです |
keiyaku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
契約でわありません |
けいやくでわありません |
keiyaku dewa arimasen |
|
契約じゃありません |
けいやくじゃありません |
keiyaku ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
契約でした |
けいやくでした |
keiyaku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
契約でわありませんでした |
けいやくでわありませんでした |
keiyaku dewa arimasen deshita |
|
契約じゃありませんでした |
けいやくじゃありませんでした |
keiyaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
契約だ |
けいやくだ |
keiyaku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
契約じゃない |
けいやくじゃない |
keiyaku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
契約だった |
けいやくだった |
keiyaku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
契約じゃなかった |
けいやくじゃなかった |
keiyaku ja nakatta |
Forma te
契約で |
けいやくで |
keiyaku de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
契約でございます |
けいやくでございます |
keiyaku de gozaimasu |
|
契約でござる |
けいやくでござる |
keiyaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
契約がほしい |
けいやくがほしい |
keiyaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
契約をほしがっている |
けいやくをほしがっている |
keiyaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 契約をくれる |
[dający] [は/が] けいやくをくれる |
[dający] [wa/ga] keiyaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に契約をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいやくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keiyaku o ageru |
Decydować się na
契約にする |
けいやくにする |
keiyaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
契約だって |
けいやくだって |
keiyaku datte |
|
契約だったって |
けいやくだったって |
keiyaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
契約なんです |
けいやくなんです |
keiyaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
契約だったら、... |
けいやくだったら、... |
keiyaku dattara, ... |
|
契約じゃなかったら、... |
けいやくじゃなかったら、... |
keiyaku ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
契約の時、... |
けいやくのとき、... |
keiyaku no toki, ... |
|
契約だった時、... |
けいやくだったとき、... |
keiyaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
契約になると, ... |
けいやくになると, ... |
keiyaku ni naru to, ... |
Lubić
契約が好き |
けいやくがすき |
keiyaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
契約だといいですね |
けいやくだといいですね |
keiyaku da to ii desu ne |
|
契約じゃないといいですね |
けいやくじゃないといいですね |
keiyaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
契約だといいんですが |
けいやくだといいんですが |
keiyaku da to ii n desu ga |
|
契約だといいんですけど |
けいやくだといいんですけど |
keiyaku da to ii n desu kedo |
|
契約じゃないといいんですが |
けいやくじゃないといいんですが |
keiyaku ja nai to ii n desu ga |
|
契約じゃないといいんですけど |
けいやくじゃないといいんですけど |
keiyaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
契約なのに, ... |
けいやくなのに, ... |
keiyaku na noni, ... |
|
契約だったのに, ... |
けいやくだったのに, ... |
keiyaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
契約でも |
けいやくでも |
keiyaku de mo |
|
契約じゃなくても |
けいやくじゃなくても |
keiyaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という契約 |
[nazwa] というけいやく |
[nazwa] to iu keiyaku |
Nie lubić
契約がきらい |
けいやくがきらい |
keiyaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 契約を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいやくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keiyaku o morau |
Podczas
契約の間に, ... |
けいやくのあいだに, ... |
keiyaku no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
契約の間, ... |
けいやくのあいだ, ... |
keiyaku no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
契約のような [inny rzeczownik] |
けいやくのような [inny rzeczownik] |
keiyaku no you na [inny rzeczownik] |
|
契約のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keiyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
契約のはずです |
けいやくなのはずです |
keiyaku no hazu desu |
|
契約のはずでした |
けいやくのはずでした |
keiyaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
契約かもしれません |
けいやくかもしれません |
keiyaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
契約でしょう |
けいやくでしょう |
keiyaku deshou |
Pytania w zdaniach
契約 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keiyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
契約だそうです |
けいやくだそうです |
keiyaku da sou desu |
|
契約だったそうです |
けいやくだったそうです |
keiyaku datta sou desu |
Stawać się
契約になる |
けいやくになる |
keiyaku ni naru |
Tworzenie czynności
契約する |
けいやくする |
keiyaku suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
契約みたいです |
けいやくみたいです |
keiyaku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
契約みたいな |
けいやくみたいな |
keiyaku mitai na |
|
契約みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいやくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keiyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |