小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ハイ・ヒール

Informacje podstawowe

Czytanie

ハイ・ヒール

hai hiiru


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szpilki

buty na obcasie

buty na wysokich obcasach

ang: high heels


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ハイヒール, hai hiiru

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハイ・ヒールです

hai hiiru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハイ・ヒールではありません

hai hiiru dewa arimasen

ハイ・ヒールじゃありません

hai hiiru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ハイ・ヒールでした

hai hiiru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ハイ・ヒールではありませんでした

hai hiiru dewa arimasen deshita

ハイ・ヒールじゃありませんでした

hai hiiru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ハイ・ヒールだ

hai hiiru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ハイ・ヒールじゃない

hai hiiru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ハイ・ヒールだった

hai hiiru datta

Przeczenie, czas przeszły

ハイ・ヒールじゃなかった

hai hiiru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ハイ・ヒールで

hai hiiru de

Przeczenie

ハイ・ヒールじゃなくて

hai hiiru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ハイ・ヒールでございます

hai hiiru de gozaimasu

ハイ・ヒールでござる

hai hiiru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ハイ・ヒールがほしい

hai hiiru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ハイ・ヒールをほしがっている

hai hiiru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ハイ・ヒールをくれる

[dający] [wa/ga] hai hiiru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にハイ・ヒールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hai hiiru o ageru


Decydować się na

ハイ・ヒールにする

hai hiiru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ハイ・ヒールだって

hai hiiru datte

ハイ・ヒールだったって

hai hiiru dattatte


Forma wyjaśniająca

ハイ・ヒールなんです

hai hiiru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ハイ・ヒールだったら、...

hai hiiru dattara, ...

twierdzenie

ハイ・ヒールじゃなかったら、...

hai hiiru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ハイ・ヒールのとき、...

hai hiiru no toki, ...

ハイ・ヒールだったとき、...

hai hiiru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ハイ・ヒールになると, ...

hai hiiru ni naru to, ...


Lubić

ハイ・ヒールがすき

hai hiiru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ハイ・ヒールだといいですね

hai hiiru da to ii desu ne

ハイ・ヒールじゃないといいですね

hai hiiru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ハイ・ヒールだといいんですが

hai hiiru da to ii n desu ga

ハイ・ヒールだといいんですけど

hai hiiru da to ii n desu kedo

ハイ・ヒールじゃないといいんですが

hai hiiru ja nai to ii n desu ga

ハイ・ヒールじゃないといいんですけど

hai hiiru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ハイ・ヒールなのに, ...

hai hiiru na noni, ...

ハイ・ヒールだったのに, ...

hai hiiru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ハイ・ヒールでも

hai hiiru de mo


Nawet, jeśli nie

ハイ・ヒールじゃなくても

hai hiiru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というハイ・ヒール

[nazwa] to iu hai hiiru


Nie lubić

ハイ・ヒールがきらい

hai hiiru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハイ・ヒールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hai hiiru o morau


Podobny do ..., jak ...

ハイ・ヒールのような [inny rzeczownik]

hai hiiru no you na [inny rzeczownik]

ハイ・ヒールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hai hiiru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ハイ・ヒールなのはずです

hai hiiru no hazu desu

ハイ・ヒールのはずでした

hai hiiru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ハイ・ヒールかもしれません

hai hiiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ハイ・ヒールでしょう

hai hiiru deshou


Pytania w zdaniach

ハイ・ヒール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hai hiiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ハイ・ヒールであれ

hai hiiru de are


Stawać się

ハイ・ヒールになる

hai hiiru ni naru


Słyszałem, że ...

ハイ・ヒールだそうです

hai hiiru da sou desu

ハイ・ヒールだったそうです

hai hiiru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ハイ・ヒールみたいです

hai hiiru mitai desu

ハイ・ヒールみたいな

hai hiiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ハイ・ヒールみたいに [przymiotnik, czasownik]

hai hiiru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ハイ・ヒールであるな

hai hiiru de aru na