小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さかづき

Informacje podstawowe

Kanji

さかづき

Znaczenie znaków kanji

miseczka do sake

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さかづき

saka duki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kielich do sake

kieliszek do napoju alkoholowego


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

杯, さかずき, saka zuki

alternatywa

杯, さかづき, saka duki

alternatywa

盃, さかずき, saka zuki

alternatywa

盃, さかづき, saka duki

alternatywa

坏, さかずき, saka zuki

alternatywa

坏, さかづき, saka duki

alternatywa

巵, さかずき, saka zuki

alternatywa

巵, さかづき, saka duki

alternatywa

卮, さかずき, saka zuki

alternatywa

卮, さかづき, saka duki

alternatywa

盞, さかずき, saka zuki

alternatywa

盞, うき, uki

alternatywa

觚, さかずき, saka zuki

alternatywa

觚, さかづき, saka duki

alternatywa

觴, さかずき, saka zuki

alternatywa

觴, さかづき, saka duki

alternatywa

酒盃, さかずき, saka zuki

alternatywa

酒盃, さかづき, saka duki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盞です

さかづきです

saka duki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

盞ではありません

さかづきではありません

saka duki dewa arimasen

盞じゃありません

さかづきじゃありません

saka duki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

盞でした

さかづきでした

saka duki deshita

Przeczenie, czas przeszły

盞ではありませんでした

さかづきではありませんでした

saka duki dewa arimasen deshita

盞じゃありませんでした

さかづきじゃありませんでした

saka duki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

盞だ

さかづきだ

saka duki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

盞じゃない

さかづきじゃない

saka duki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

盞だった

さかづきだった

saka duki datta

Przeczenie, czas przeszły

盞じゃなかった

さかづきじゃなかった

saka duki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

盞で

さかづきで

saka duki de

Przeczenie

盞じゃなくて

さかづきじゃなくて

saka duki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

盞でございます

さかづきでございます

saka duki de gozaimasu

盞でござる

さかづきでござる

saka duki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

盞がほしい

さかづきがほしい

saka duki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

盞をほしがっている

さかづきをほしがっている

saka duki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 盞をくれる

[dający] [は/が] さかづきをくれる

[dający] [wa/ga] saka duki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に盞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさかづきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saka duki o ageru


Decydować się na

盞にする

さかづきにする

saka duki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

盞だって

さかづきだって

saka duki datte

盞だったって

さかづきだったって

saka duki dattatte


Forma wyjaśniająca

盞なんです

さかづきなんです

saka duki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

盞だったら、...

さかづきだったら、...

saka duki dattara, ...

twierdzenie

盞じゃなかったら、...

さかづきじゃなかったら、...

saka duki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

盞の時、...

さかづきのとき、...

saka duki no toki, ...

盞だった時、...

さかづきだったとき、...

saka duki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

盞になると, ...

さかづきになると, ...

saka duki ni naru to, ...


Lubić

盞が好き

さかづきがすき

saka duki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

盞だといいですね

さかづきだといいですね

saka duki da to ii desu ne

盞じゃないといいですね

さかづきじゃないといいですね

saka duki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

盞だといいんですが

さかづきだといいんですが

saka duki da to ii n desu ga

盞だといいんですけど

さかづきだといいんですけど

saka duki da to ii n desu kedo

盞じゃないといいんですが

さかづきじゃないといいんですが

saka duki ja nai to ii n desu ga

盞じゃないといいんですけど

さかづきじゃないといいんですけど

saka duki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

盞なのに, ...

さかづきなのに, ...

saka duki na noni, ...

盞だったのに, ...

さかづきだったのに, ...

saka duki datta noni, ...


Nawet, jeśli

盞でも

さかづきでも

saka duki de mo


Nawet, jeśli nie

盞じゃなくても

さかづきじゃなくても

saka duki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という盞

[nazwa] というさかづき

[nazwa] to iu saka duki


Nie lubić

盞がきらい

さかづきがきらい

saka duki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 盞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さかづきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saka duki o morau


Podobny do ..., jak ...

盞のような [inny rzeczownik]

さかづきのような [inny rzeczownik]

saka duki no you na [inny rzeczownik]

盞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さかづきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saka duki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

盞のはずです

さかづきなのはずです

saka duki no hazu desu

盞のはずでした

さかづきのはずでした

saka duki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

盞かもしれません

さかづきかもしれません

saka duki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

盞でしょう

さかづきでしょう

saka duki deshou


Pytania w zdaniach

盞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さかづき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saka duki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

盞であれ

さかづきであれ

saka duki de are


Stawać się

盞になる

さかづきになる

saka duki ni naru


Słyszałem, że ...

盞だそうです

さかづきだそうです

saka duki da sou desu

盞だったそうです

さかづきだったそうです

saka duki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

盞みたいです

さかづきみたいです

saka duki mitai desu

盞みたいな

さかづきみたいな

saka duki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

盞みたいに [przymiotnik, czasownik]

さかづきみたいに [przymiotnik, czasownik]

saka duki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

盞であるな

さかづきであるな

saka duki de aru na