小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手紙 | てがみ

Informacje podstawowe

Kanji

がみ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

てがみ

tegami


Znaczenie

list

przesyłka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Mój brat przysłał mi list w zeszłym tygodniu.

兄は先週手紙を送って来た。


Otrzymałeś odpowiedź na swój list?

手紙の返事はもらいましたか。


Pisałem do niej listy codziennie.

来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。


To list od pana Browna.

これはブラウンさんが書いた手紙です。


Cały ranek pisałem listy.

私は午前中ずっと手紙を書いていました。


Moja babcia wysłała dziś rano list.

けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。


Napisał mi długi list.

彼は私に長い手紙をくれた。


Piszesz list?

あなたは手紙を書いていますか。

君は手紙を書いていますか。

手紙を書いているのですか。


Otrzymałem pański list wczoraj.

君の手紙を昨日受け取りました。

昨日、あなたからの手紙を受け取りました。

私はあなたの手紙を昨日受け取りました。


Piszesz list?

君は手紙を書いていますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手紙です

てがみです

tegami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手紙でわありません

てがみでわありません

tegami dewa arimasen

手紙じゃありません

てがみじゃありません

tegami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手紙でした

てがみでした

tegami deshita

Przeczenie, czas przeszły

手紙でわありませんでした

てがみでわありませんでした

tegami dewa arimasen deshita

手紙じゃありませんでした

てがみじゃありませんでした

tegami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手紙だ

てがみだ

tegami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手紙じゃない

てがみじゃない

tegami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手紙だった

てがみだった

tegami datta

Przeczenie, czas przeszły

手紙じゃなかった

てがみじゃなかった

tegami ja nakatta


Forma te

手紙で

てがみで

tegami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手紙でございます

てがみでございます

tegami de gozaimasu

手紙でござる

てがみでござる

tegami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手紙がほしい

てがみがほしい

tegami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手紙をほしがっている

てがみをほしがっている

tegami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手紙をくれる

[dający] [は/が] てがみをくれる

[dający] [wa/ga] tegami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手紙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてがみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tegami o ageru


Decydować się na

手紙にする

てがみにする

tegami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手紙だって

てがみだって

tegami datte

手紙だったって

てがみだったって

tegami dattatte


Forma wyjaśniająca

手紙なんです

てがみなんです

tegami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手紙だったら、...

てがみだったら、...

tegami dattara, ...

手紙じゃなかったら、...

てがみじゃなかったら、...

tegami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手紙の時、...

てがみのとき、...

tegami no toki, ...

手紙だった時、...

てがみだったとき、...

tegami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手紙になると, ...

てがみになると, ...

tegami ni naru to, ...


Lubić

手紙が好き

てがみがすき

tegami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手紙だといいですね

てがみだといいですね

tegami da to ii desu ne

手紙じゃないといいですね

てがみじゃないといいですね

tegami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手紙だといいんですが

てがみだといいんですが

tegami da to ii n desu ga

手紙だといいんですけど

てがみだといいんですけど

tegami da to ii n desu kedo

手紙じゃないといいんですが

てがみじゃないといいんですが

tegami ja nai to ii n desu ga

手紙じゃないといいんですけど

てがみじゃないといいんですけど

tegami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手紙なのに, ...

てがみなのに, ...

tegami na noni, ...

手紙だったのに, ...

てがみだったのに, ...

tegami datta noni, ...


Nawet, jeśli

手紙でも

てがみでも

tegami de mo

手紙じゃなくても

てがみじゃなくても

tegami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手紙

[nazwa] というてがみ

[nazwa] to iu tegami


Nie lubić

手紙がきらい

てがみがきらい

tegami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手紙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てがみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tegami o morau


Podobny do ..., jak ...

手紙のような [inny rzeczownik]

てがみのような [inny rzeczownik]

tegami no you na [inny rzeczownik]

手紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てがみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tegami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手紙のはずです

てがみなのはずです

tegami no hazu desu

手紙のはずでした

てがみのはずでした

tegami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手紙かもしれません

てがみかもしれません

tegami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手紙でしょう

てがみでしょう

tegami deshou


Pytania w zdaniach

手紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てがみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tegami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

手紙だそうです

てがみだそうです

tegami da sou desu

手紙だったそうです

てがみだったそうです

tegami datta sou desu


Stawać się

手紙になる

てがみになる

tegami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手紙みたいです

てがみみたいです

tegami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手紙みたいな

てがみみたいな

tegami mitai na

手紙みたいに [przymiotnik, czasownik]

てがみみたいに [przymiotnik, czasownik]

tegami mitai ni [przymiotnik, czasownik]