小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うち

Informacje podstawowe

Kanji

うち

Znaczenie znaków kanji

wewnątrz, w środku, pomiędzy, w obrębie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うち

uchi


Znaczenie

wewnątrz

w środku

dom (czyjś)

rodzina (czyjaś)

firma

mój

nasz

wtedy

w tym czasie

w ciągu

wśród

miedzy

pośród


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

zaimki


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

中, うち, uchi

słowo powiązanie

家, うち, uchi

Przykładowe zdania

Wybierz albo jedno albo drugie

2つのうちどちらかを選びなさい。


Jeden z dwóch musi odejść.

2人のうちどちらかが行かねばならない。


Mój synek umie już liczyć do stu.

内の息子は100迄かぞえられる。


Zgubił się chodząc po lesie.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。


Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno.

明るい内にテントを張ってしまおう。


Wolisz wołowinę czy jagnięcinę?

牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。


Weźmy bilet bez oznaczonej daty.

期間内乗り放題チケットを利用しよう。


Okrucieństwo, jakiego dopuszczono się na tym komisariacie, jest niewyobrażalne.

警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。


Nie wolno biegać na terenie szkoły.

校舎内では走ってはいけません。

校舎内で走ってはならない。


Gdy tylko wszedłem do sali, zaczęła się ceremonia.

私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内です

うちです

uchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

内でわありません

うちでわありません

uchi dewa arimasen

内じゃありません

うちじゃありません

uchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

内でした

うちでした

uchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

内でわありませんでした

うちでわありませんでした

uchi dewa arimasen deshita

内じゃありませんでした

うちじゃありませんでした

uchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

内だ

うちだ

uchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

内じゃない

うちじゃない

uchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

内だった

うちだった

uchi datta

Przeczenie, czas przeszły

内じゃなかった

うちじゃなかった

uchi ja nakatta


Forma te

内で

うちで

uchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

内でございます

うちでございます

uchi de gozaimasu

内でござる

うちでござる

uchi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

内がほしい

うちがほしい

uchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

内をほしがっている

うちをほしがっている

uchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 内をくれる

[dający] [は/が] うちをくれる

[dający] [wa/ga] uchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に内をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi o ageru


Decydować się na

内にする

うちにする

uchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

内だって

うちだって

uchi datte

内だったって

うちだったって

uchi dattatte


Forma wyjaśniająca

内なんです

うちなんです

uchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

内だったら、...

うちだったら、...

uchi dattara, ...

内じゃなかったら、...

うちじゃなかったら、...

uchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

内の時、...

うちのとき、...

uchi no toki, ...

内だった時、...

うちだったとき、...

uchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

内になると, ...

うちになると, ...

uchi ni naru to, ...


Lubić

内が好き

うちがすき

uchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

内だといいですね

うちだといいですね

uchi da to ii desu ne

内じゃないといいですね

うちじゃないといいですね

uchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

内だといいんですが

うちだといいんですが

uchi da to ii n desu ga

内だといいんですけど

うちだといいんですけど

uchi da to ii n desu kedo

内じゃないといいんですが

うちじゃないといいんですが

uchi ja nai to ii n desu ga

内じゃないといいんですけど

うちじゃないといいんですけど

uchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

内なのに, ...

うちなのに, ...

uchi na noni, ...

内だったのに, ...

うちだったのに, ...

uchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

内でも

うちでも

uchi de mo

内じゃなくても

うちじゃなくても

uchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という内

[nazwa] といううち

[nazwa] to iu uchi


Nie lubić

内がきらい

うちがきらい

uchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 内を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi o morau


Podobny do ..., jak ...

内のような [inny rzeczownik]

うちのような [inny rzeczownik]

uchi no you na [inny rzeczownik]

内のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

内のはずです

うちなのはずです

uchi no hazu desu

内のはずでした

うちのはずでした

uchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

内かもしれません

うちかもしれません

uchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

内でしょう

うちでしょう

uchi deshou


Pytania w zdaniach

内 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

内だそうです

うちだそうです

uchi da sou desu

内だったそうです

うちだったそうです

uchi datta sou desu


Stawać się

内になる

うちになる

uchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

内みたいです

うちみたいです

uchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

内みたいな

うちみたいな

uchi mitai na

内みたいに [przymiotnik, czasownik]

うちみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]