Szczegóły słowa 向う | むかう
Informacje podstawowe
Kanji
むか | う | ||
向 | う |
|
Znaczenie znaków kanji
向 |
tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むかう |
mukau |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
stawać czoła |
być zwróconym ku |
zwracać się |
stać twarzą do |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
kierować się (w kierunku) |
posuwać się (w kierunku) |
zwykle występuje w wyrażeniu: ~e mukau, ~ni mukau |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向います |
むかいます |
mukaimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向いません |
むかいません |
mukaimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向いました |
むかいました |
mukaimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向いませんでした |
むかいませんでした |
mukaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向う |
むかう |
mukau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わない |
むかわない |
mukawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向った |
むかった |
mukatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わなかった |
むかわなかった |
mukawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
向い |
むかい |
mukai |
Forma mashou
向いましょう |
むかいましょう |
mukaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
向って |
むかって |
mukatte |
|
Przeczenie
向わなくて |
むかわなくて |
mukawanakute |
Forma te od masu
向いまして |
むかいまして |
mukaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向える |
むかえる |
mukaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向えない |
むかえない |
mukaenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向えた |
むかえた |
mukaeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
向えなかった |
むかえなかった |
mukaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向えます |
むかえます |
mukaemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向えません |
むかえません |
mukaemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向えました |
むかえました |
mukaemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向えませんでした |
むかえませんでした |
mukaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
向えて |
むかえて |
mukaete |
|
Przeczenie
向えなくて |
むかえなくて |
mukaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
向おう |
むかおう |
mukaou |
Forma przypuszczająca
向おう |
むかおう |
mukaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
向うだろう |
むかうだろう |
mukau darou |
postać mówiona 1 |
|
向うでしょう |
むかうでしょう |
mukau deshou |
postać mówiona 2 |
|
向うであろう |
むかうであろう |
mukau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向われる |
むかわれる |
mukawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向われない |
むかわれない |
mukawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向われた |
むかわれた |
mukawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
向われなかった |
むかわれなかった |
mukawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向われます |
むかわれます |
mukawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向われません |
むかわれません |
mukawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向われました |
むかわれました |
mukawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向われませんでした |
むかわれませんでした |
mukawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
向われて |
むかわれて |
mukawarete |
|
Przeczenie
向われなくて |
むかわれなくて |
mukawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向わせる |
むかわせる |
mukawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わせない |
むかわせない |
mukawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向わせた |
むかわせた |
mukawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わせなかった |
むかわせなかった |
mukawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向わす |
むかわす |
mukawasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わさない |
むかわさない |
mukawasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向わした |
むかわした |
mukawashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わさなかった |
むかわさなかった |
mukawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向わせます |
むかわせます |
mukawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わせません |
むかわせません |
mukawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向わせました |
むかわせました |
mukawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わせませんでした |
むかわせませんでした |
mukawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向わします |
むかわします |
mukawashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わしません |
むかわしません |
mukawashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向わしました |
むかわしました |
mukawashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わしませんでした |
むかわしませんでした |
mukawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
向わせて |
むかわせて |
mukawasete |
|
Przeczenie
向わせなくて |
むかわせなくて |
mukawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
向わして |
むかわして |
mukawashite |
|
Przeczenie
向わさなくて |
むかわさなくて |
mukawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向わされる |
むかわされる |
mukawasareru |
|
向わせられる |
むかわせられる |
mukawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わされない |
むかわされない |
mukawasarenai |
|
向わせられない |
むかわせられない |
mukawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向わされた |
むかわされた |
mukawasareta |
|
向わせられた |
むかわせられた |
mukawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わされなかった |
むかわされなかった |
mukawasarenakatta |
|
向わせられなかった |
むかわせられなかった |
mukawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向わされます |
むかわされます |
mukawasaremasu |
|
向わせられます |
むかわせられます |
mukawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向わされません |
むかわされません |
mukawasaremasen |
|
向わせられません |
むかわせられません |
mukawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
向わされました |
むかわされました |
mukawasaremashita |
|
向わせられました |
むかわせられました |
mukawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
向わされませんでした |
むかわされませんでした |
mukawasaremasen deshita |
|
向わせられませんでした |
むかわせられませんでした |
mukawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
向わされて |
むかわされて |
mukawasarete |
|
向わせられて |
むかわせられて |
mukawaserarete |
|
Przeczenie
向わされなくて |
むかわされなくて |
mukawasarenakute |
|
向わせられなくて |
むかわせられなくて |
mukawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
向えば |
むかえば |
mukaeba |
|
Przeczenie
向わなければ |
むかわなければ |
mukawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お向いになる |
おむかいになる |
omukai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
向われる |
むかわれる |
mukawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
向われない |
むかわれない |
mukawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お向いします |
おむかいします |
omukai shimasu |
|
お向いする |
おむかいする |
omukai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
向うかもしれない |
むかうかもしれない |
mukau ka mo shirenai |
|
向うかもしれません |
むかうかもしれません |
mukau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 向ってほしくないです |
[osoba に] ... むかってほしくないです |
[osoba ni] ... mukatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 向わないでほしいです |
[osoba に] ... むかわないでほしいです |
[osoba ni] ... mukawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
向いたい |
むかいたい |
mukaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
向いたいです |
むかいたいです |
mukaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
向いたがる |
むかいたがる |
mukaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
向いたがっている |
むかいたがっている |
mukaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 向ってほしいです |
[osoba に] ... むかってほしいです |
[osoba ni] ... mukatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 向ってくれる |
[dający] [は/が] むかってくれる |
[dający] [wa/ga] mukatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に向ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukatte ageru |
Decydować się na
向うことにする |
むかうことにする |
mukau koto ni suru |
|
向わないことにする |
むかわないことにする |
mukawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
向わなくてよかった |
むかわなくてよかった |
mukawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
向ってよかった |
むかってよかった |
mukatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
向わなければよかった |
むかわなければよかった |
mukawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
向えばよかった |
むかえばよかった |
mukaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
向うまで, ... |
むかうまで, ... |
mukau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
向わなくださって、ありがとうございました |
むかわなくださって、ありがとうございました |
mukawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
向わなくてくれて、ありがとう |
むかわなくてくれて、ありがとう |
mukawanakute kurete, arigatou |
|
向わなくて、ありがとう |
むかわなくて、ありがとう |
mukawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
向ってくださって、ありがとうございました |
むかってくださって、ありがとうございました |
mukatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
向ってくれて、ありがとう |
むかってくれて、ありがとう |
mukatte kurete, arigatou |
|
向って、ありがとう |
むかって、ありがとう |
mukatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
向ったり、... |
むかったり、... |
mukattari, ... |
twierdzenie |
|
向わなかったり、... |
むかわなかったり、... |
mukawanakattari, ... |
przeczenie |
|
向いたかったり、... |
むかいたかったり、... |
mukaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
向うまい |
むかうまい |
mukaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
向ったろう、... |
むかったろう、... |
mukattarou, ... |
twierdzenie |
|
向わなかったろう、... |
むかわなかったろう、... |
mukawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
向いたかったろう、... |
むかいたかったろう、... |
mukaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
向うって |
むかうって |
mukautte |
|
向ったって |
むかったって |
mukattatte |
Forma wyjaśniająca
向うんです |
むかうんです |
mukaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お向いください |
おむかいください |
omukai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 向いに行く |
[miejsce] [に/へ] むかいにいく |
[miejsce] [に/へ] mukai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 向いに来る |
[miejsce] [に/へ] むかいにくる |
[miejsce] [に/へ] mukai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 向いに帰る |
[miejsce] [に/へ] むかいにかえる |
[miejsce] [に/へ] mukai ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
向えば, ... |
むかえば, ... |
mukaeba, ... |
|
向わなければ, ... |
むかわなければ, ... |
mukawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
向ったら、... |
むかったら、... |
mukattara, ... |
twierdzenie |
|
向わなかったら、... |
むかわなかったら、... |
mukawanakattara, ... |
przeczenie |
|
向いたかったら、... |
むかいたかったら、... |
mukaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ向っていません |
まだむかっていません |
mada mukatte imasen |
Kiedy ..., to ...
向う時、... |
むかうとき、... |
mukau toki, ... |
|
向った時、... |
むかったとき、... |
mukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
向うと, ... |
むかうと, ... |
mukau to, ... |
Lubić
向うのが好き |
むかうのがすき |
mukau no ga suki |
Mieć doświadczenie
向ったことがある |
むかったことがある |
mukatta koto ga aru |
|
向ったことがあるか |
むかったことがあるか |
mukatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
向うといいですね |
むかうといいですね |
mukau to ii desu ne |
|
向わないといいですね |
むかわないといいですね |
mukawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
向うといいんですが |
むかうといいんですが |
mukau to ii n desu ga |
|
向うといいんですけど |
むかうといいんですけど |
mukau to ii n desu kedo |
|
向わないといいんですが |
むかわないといいんですが |
mukawanai to ii n desu ga |
|
向わないといいんですけど |
むかわないといいんですけど |
mukawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
向うのに, ... |
むかうのに, ... |
mukau noni, ... |
|
向ったのに, ... |
むかったのに, ... |
mukatta noni, ... |
Musieć 1
向わなくちゃいけません |
むかわなくちゃいけません |
mukawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
向わなければならない |
むかわなければならない |
mukawanakereba naranai |
|
向わなければなりません |
sければなりません |
mukawanakereba narimasen |
|
向わなくてはならない |
むかわなくてはならない |
mukawanakute wa naranai |
|
向わなくてはなりません |
むかわなくてはなりません |
mukawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
向っても |
むかっても |
mukatte mo |
Nawet, jeśli nie
向わなくても |
むかわなくても |
mukawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
向わなくてもかまわない |
むかわなくてもかまわない |
mukawanakute mo kamawanai |
|
向わなくてもかまいません |
むかわなくてもかまいません |
mukawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
向うのがきらい |
むかうのがきらい |
mukau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
向わないで、... |
むかわないで、... |
mukawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
向わなくてもいいです |
むかわなくてもいいです |
mukawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むかってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukatte morau |
Po czynności, robię ...
向ってから, ... |
むかってから, ... |
mukatte kara, ... |
Podczas
向っている間に, ... |
むかっているあいだに, ... |
mukatte iru aida ni, ... |
|
向っている間, ... |
むかっているあいだ, ... |
mukatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
向うはずです |
むかうはずです |
mukau hazu desu |
|
向うはずでした |
むかうはずでした |
mukau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むかわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mukawasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 向わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... むかわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mukawasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 向わせてください |
私に ... むかわせてください |
watashi ni ... mukawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
向ってもいいです |
むかってもいいです |
mukatte mo ii desu |
|
向ってもいいですか |
むかってもいいですか |
mukatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
向ってもかまわない |
むかってもかまわない |
mukatte mo kamawanai |
|
向ってもかまいません |
むかってもかまいません |
mukatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
向うかもしれません |
むかうかもしれません |
mukau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
向うでしょう |
むかうでしょう |
mukau deshou |
Próbować 1
向ってみる |
むかってみる |
mukatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
向おうとする |
むかおうとする |
mukaou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
向ってください |
むかってください |
mukatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
向ってくれ |
むかってくれ |
mukatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
向ってちょうだい |
むかってちょうだい |
mukatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
向っていただけませんか |
むかっていただけませんか |
mukatte itadakemasen ka |
|
向ってくれませんか |
むかってくれませんか |
mukatte kuremasen ka |
|
向ってくれない |
むかってくれない |
mukatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
向ってごらんなさい |
むかってごらんなさい |
mukatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
向う前に, ... |
むかうまえに, ... |
mukau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
向わなくて、すみませんでした |
むかわなくて、すみませんでした |
mukawanakute, sumimasen deshita |
|
向わなくて、すみません |
むかわなくて、すみません |
mukawanakute, sumimasen |
|
向わなくて、ごめん |
むかわなくて、ごめん |
mukawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
向って、すみませんでした |
むかって、すみませんでした |
mukatte, sumimasen deshita |
|
向って、すみません |
むかって、すみません |
mukatte, sumimasen |
|
向って、ごめん |
むかって、ごめん |
mukatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
向っておく |
むかっておく |
mukatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 向う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... むかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mukau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
向う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mukau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
向ったほうがいいです |
むかったほうがいいです |
mukatta hou ga ii desu |
|
向わないほうがいいです |
むかわないほうがいいです |
mukawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
向ったらどうですか |
むかったらどうですか |
mukattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
向ってくださる |
むかってくださる |
mukatte kudasaru |
Rozkaz 1
向え |
むかえ |
mukae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
向いなさい |
むかいなさい |
mukainasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
向い方 |
むかいかた |
mukaikata |
Starać się regularnie wykonywać
向うことにしている |
むかうことにしている |
mukau koto ni shite iru |
|
向わないことにしている |
むかわないことにしている |
mukawanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
向うそうです |
むかうそうです |
mukau sou desu |
|
向ったそうです |
むかったそうです |
mukatta sou desu |
Trudno coś zrobić
向いにくいです |
むかいにくいです |
mukai nikui desu |
|
向いにくかったです |
むかいにくかったです |
mukai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
向っている |
むかっている |
mukatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
向おうと思っている |
むかおうとおもっている |
mukaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
向おうと思う |
むかおうとおもう |
mukaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
向いながら, ... |
むかいながら, ... |
mukainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
向うみたいです |
むかうみたいです |
mukau mitai desu |
|
向うみたいな |
むかうみたいな |
mukau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに向う |
... みたいにむかう |
... mitai ni mukau |
|
向ったみたいです |
むかったみたいです |
mukatta mitai desu |
|
向ったみたいな |
むかったみたいな |
mukatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに向った |
... みたいにむかった |
... mitai ni mukatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
向いそうです |
むかいそうです |
mukaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
向わなさそうです |
むかわなさそうです |
mukawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
向ってはいけません |
むかってはいけません |
mukatte wa ikemasen |
Zakaz 2
向わないでください |
むかわないでください |
mukawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
向うな |
むかうな |
mukauna |
Zamiar
向うつもりです |
むかうつもりです |
mukau tsumori desu |
|
向わないつもりです |
むかわないつもりです |
mukawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
向いすぎる |
むかいすぎる |
mukai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
向ってしまう |
むかってしまう |
mukatte shimau |
|
向っちゃう |
むかっちゃう |
mukacchau |
|
向ってしまいました |
むかってしまいました |
mukatte shimaimashita |
|
向っちゃいました |
むかっちゃいました |
mukacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
向いやすいです |
むかいやすいです |
mukai yasui desu |
|
向いやすかったです |
むかいやすかったです |
mukai yasukatta desu |