Szczegóły słowa パン
Informacje podstawowe
Czytanie
パン |
pan |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
chleb |
pieczywo |
ciasto (słodkie) |
pierwotnie pisane jako 麺麭 lub 麪包; por: pão |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
chleb powszedni |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Kawałek chleb nie wystarczył, żeby zaspokoić jego głód. |
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 |
Ten chleb jest bardzo smaczny. |
このパンはとてもおいしい。 |
Bardziej lubię ryż niż chleb. |
Wolę ryż od chleba. |
私はパンよりご飯の方が好きです。 |
On był tak biedny że nie mógł kupić chleba. |
彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。 |
Pieniędzy ledwo mu starczyło by kupić chleb i mleko. |
彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。 |
Ukroił siostrze kromkę chleba. |
彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。 |
彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。 |
Nie mamy więcej chleba. |
もうこれ以上パンはありません。 |
もうパンがないんですよ。 |
Rozsmarowała masło na chlebie. |
彼女はパンにバターを塗った。 |
Mayuko je chleb na śniadanie. |
マユコは朝食にパンを食べる。 |
Chleb jest robiony z mąki, wody i drożdży. |
パンは小麦粉、水、イーストから作られます。 |
パンは粉と水とイーストから作られる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンです |
pan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンではありません |
pan dewa arimasen |
|
パンじゃありません |
pan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンでした |
pan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
パンではありませんでした |
pan dewa arimasen deshita |
|
パンじゃありませんでした |
pan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンだ |
pan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンじゃない |
pan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンだった |
pan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
パンじゃなかった |
pan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パンで |
pan de |
|
Przeczenie
パンじゃなくて |
pan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パンでございます |
pan de gozaimasu |
|
パンでござる |
pan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パンがほしい |
pan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パンをほしがっている |
pan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パンをくれる |
[dający] [wa/ga] pan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pan o ageru |
Decydować się na
パンにする |
pan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パンだって |
pan datte |
|
パンだったって |
pan dattatte |
Forma wyjaśniająca
パンなんです |
pan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パンだったら、... |
pan dattara, ... |
twierdzenie |
|
パンじゃなかったら、... |
pan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パンのとき、... |
pan no toki, ... |
|
パンだったとき、... |
pan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パンになると, ... |
pan ni naru to, ... |
Lubić
パンがすき |
pan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パンだといいですね |
pan da to ii desu ne |
|
パンじゃないといいですね |
pan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パンだといいんですが |
pan da to ii n desu ga |
|
パンだといいんですけど |
pan da to ii n desu kedo |
|
パンじゃないといいんですが |
pan ja nai to ii n desu ga |
|
パンじゃないといいんですけど |
pan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パンなのに, ... |
pan na noni, ... |
|
パンだったのに, ... |
pan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パンでも |
pan de mo |
Nawet, jeśli nie
パンじゃなくても |
pan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパン |
[nazwa] to iu pan |
Nie lubić
パンがきらい |
pan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pan o morau |
Podobny do ..., jak ...
パンのような [inny rzeczownik] |
pan no you na [inny rzeczownik] |
|
パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パンなのはずです |
pan no hazu desu |
|
パンのはずでした |
pan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パンかもしれません |
pan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パンでしょう |
pan deshou |
Pytania w zdaniach
パン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パンであれ |
pan de are |
Stawać się
パンになる |
pan ni naru |
Słyszałem, że ...
パンだそうです |
pan da sou desu |
|
パンだったそうです |
pan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パンみたいです |
pan mitai desu |
|
パンみたいな |
pan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
パンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パンであるな |
pan de aru na |