小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 斉える | ととのえる

Informacje podstawowe

Kanji

ととのえる
斉える
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

dostosowanie, przystosowanie, podobny, taki sam, jednakowy, równy, podobny rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ととのえる

totonoeru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

uporządkować

przygotowywać

organizować

porządkować

wyprostować

szczególnie 整える

2

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

przygotować się

dostarczać

montować

kupić

szczególnie 調える

3

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

regulować

np. rytm, melodię, swój oddech

4

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

wypracować (np. umowę biznesową)

zorganizować (np. małżeństwo)

ustalać

szczególnie 調える


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

調える, ととのえる, totonoeru

alternatywa

整える, ととのえる, totonoeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えます

ととのえます

totonoemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えません

ととのえません

totonoemasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉えました

ととのえました

totonoemashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えませんでした

ととのえませんでした

totonoemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉える

ととのえる

totonoeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えない

ととのえない

totonoenai

Twierdzenie, czas przeszły

斉えた

ととのえた

totonoeta

Przeczenie, czas przeszły

斉えなかった

ととのえなかった

totonoenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

斉え

ととのえ

totonoe


Forma mashou

斉えましょう

ととのえましょう

totonoemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

斉えて

ととのえて

totonoete

Przeczenie

斉えなくて

ととのえなくて

totonoenakute


Forma te od masu

斉えまして

ととのえまして

totonoemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えられる

ととのえられる

totonoerareru

斉えれる

ととのえれる

totonoereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えられない

ととのえられない

totonoerarenai

斉えれない

ととのえれない

totonoerenai

Twierdzenie, czas przeszły

斉えられた

ととのえられた

totonoerareta

斉えれた

ととのえれた

totonoereta

Przeczenie, czas przeszły

斉えられなかった

ととのえられなかった

totonoerarenakatta

斉えれなかった

ととのえれなかった

totonoerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えられます

ととのえられます

totonoeraremasu

斉えれます

ととのえれます

totonoeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えられません

ととのえられません

totonoeraremasen

斉えれません

ととのえれません

totonoeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉えられました

ととのえられました

totonoeraremashita

斉えれました

ととのえれました

totonoeremashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えられませんでした

ととのえられませんでした

totonoeraremasen deshita

斉えれませんでした

ととのえれませんでした

totonoeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

斉えられて

ととのえられて

totonoerarete

斉えれて

ととのえれて

totonoerete

Przeczenie

斉えられなくて

ととのえられなくて

totonoerarenakute

斉えれなくて

ととのえれなくて

totonoerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

斉えよう

ととのえよう

totonoeyou


Forma przypuszczająca

斉えよう

ととのえよう

totonoeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

斉えるだろう

ととのえるだろう

totonoeru darou

postać mówiona 1

斉えるでしょう

ととのえるでしょう

totonoeru deshou

postać mówiona 2

斉えるであろう

ととのえるであろう

totonoeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えられる

ととのえられる

totonoerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えられない

ととのえられない

totonoerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

斉えられた

ととのえられた

totonoerareta

Przeczenie, czas przeszły

斉えられなかった

ととのえられなかった

totonoerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えられます

ととのえられます

totonoeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えられません

ととのえられません

totonoeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉えられました

ととのえられました

totonoeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えられませんでした

ととのえられませんでした

totonoeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

斉えられて

ととのえられて

totonoerarete

Przeczenie

斉えられなくて

ととのえられなくて

totonoerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えさせる

ととのえさせる

totonoesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えさせない

ととのえさせない

totonoesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

斉えさせた

ととのえさせた

totonoesaseta

Przeczenie, czas przeszły

斉えさせなかった

ととのえさせなかった

totonoesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えさす

ととのえさす

totonoesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えささない

ととのえささない

totonoesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

斉えさした

ととのえさした

totonoesashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えささなかった

ととのえささなかった

totonoesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えさせます

ととのえさせます

totonoesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えさせません

ととのえさせません

totonoesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉えさせました

ととのえさせました

totonoesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えさせませんでした

ととのえさせませんでした

totonoesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えさします

ととのえさします

totonoesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えさしません

ととのえさしません

totonoesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉えさしました

ととのえさしました

totonoesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えさしませんでした

ととのえさしませんでした

totonoesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

斉えさせて

ととのえさせて

totonoesasete

Przeczenie

斉えさせなくて

ととのえさせなくて

totonoesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

斉えさして

ととのえさして

totonoesashite

Przeczenie

斉えささなくて

ととのえささなくて

totonoesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えさせられる

ととのえさせられる

totonoesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えさせられない

ととのえさせられない

totonoesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

斉えさせられた

ととのえさせられた

totonoesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

斉えさせられなかった

ととのえさせられなかった

totonoesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

斉えさせられます

ととのえさせられます

totonoesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

斉えさせられません

ととのえさせられません

totonoesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

斉えさせられました

ととのえさせられました

totonoesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

斉えさせられませんでした

ととのえさせられませんでした

totonoesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

斉えさせられて

ととのえさせられて

totonoesaserarete

Przeczenie

斉えさせられなくて

ととのえさせられなくて

totonoesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

斉えれば

ととのえれば

totonoereba

Przeczenie

斉えなければ

ととのえなければ

totonoenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お斉えになる

おととのえになる

ototonoe ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

斉えられる

ととのえられる

totonoerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

斉えられない

ととのえられない

totonoerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お斉えします

おととのえします

ototonoe shimasu

お斉えする

おととのえする

ototonoe suru


Przykłady gramatyczne

Być może

斉えるかもしれない

ととのえるかもしれない

totonoeru ka mo shirenai

斉えるかもしれません

ととのえるかもしれません

totonoeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

斉えてある

ととのえてある

totonoete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 斉えてほしくないです

[osoba に] ... ととのえてほしくないです

[osoba ni] ... totonoete hoshikunai desu

[osoba に] ... 斉えないでほしいです

[osoba に] ... ととのえないでほしいです

[osoba ni] ... totonoenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

斉えたい

ととのえたい

totonoetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

斉えたいです

ととのえたいです

totonoetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

斉えたがる

ととのえたがる

totonoetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

斉えたがっている

ととのえたがっている

totonoetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 斉えてほしいです

[osoba に] ... ととのえてほしいです

[osoba ni] ... totonoete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 斉えてくれる

[dający] [は/が] ととのえてくれる

[dający] [wa/ga] totonoete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に斉えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にととのえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totonoete ageru


Decydować się na

斉えることにする

ととのえることにする

totonoeru koto ni suru

斉えないことにする

ととのえないことにする

totonoenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

斉えなくてよかった

ととのえなくてよかった

totonoenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

斉えてよかった

ととのえてよかった

totonoete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

斉えなければよかった

ととのえなければよかった

totonoenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

斉えればよかった

ととのえればよかった

totonoereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

斉えるまで, ...

ととのえるまで, ...

totonoeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

斉えなくださって、ありがとうございました

ととのえなくださって、ありがとうございました

totonoena kudasatte, arigatou gozaimashita

斉えなくてくれて、ありがとう

ととのえなくてくれて、ありがとう

totonoenakute kurete, arigatou

斉えなくて、ありがとう

ととのえなくて、ありがとう

totonoenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

斉えてくださって、ありがとうございました

ととのえてくださって、ありがとうございました

totonoete kudasatte, arigatou gozaimashita

斉えてくれて、ありがとう

ととのえてくれて、ありがとう

totonoete kurete, arigatou

斉えて、ありがとう

ととのえて、ありがとう

totonoete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

斉えたり、...

ととのえたり、...

totonoetari, ...

twierdzenie

斉えなかったり、...

ととのえなかったり、...

totonoenakattari, ...

przeczenie

斉えたかったり、...

ととのえたかったり、...

totonoetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

斉えるまい

ととのえるまい

totonoerumai

斉えまい

ととのえまい

totonoemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

斉えたろう、...

ととのえたろう、...

totonoetarou, ...

twierdzenie

斉えなかったろう、...

ととのえなかったろう、...

totonoenakattarou, ...

przeczenie

斉えたかったろう、...

ととのえたかったろう、...

totonoetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

斉えるって

ととのえるって

totonoerutte

斉えたって

ととのえたって

totonoetatte


Forma wyjaśniająca

斉えるんです

ととのえるんです

totonoerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お斉えください

おととのえください

ototonoe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 斉えに行く

[miejsce] [に/へ] ととのえにいく

[miejsce] [に/へ] totonoe ni iku

[miejsce] [に/へ] 斉えに来る

[miejsce] [に/へ] ととのえにくる

[miejsce] [に/へ] totonoe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 斉えに帰る

[miejsce] [に/へ] ととのえにかえる

[miejsce] [に/へ] totonoe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ斉えていません

まだととのえていません

mada totonoete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

斉えれば, ...

ととのえれば, ...

totonoereba, ...

斉えなければ, ...

ととのえなければ, ...

totonoenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

斉えたら、...

ととのえたら、...

totonoetara, ...

twierdzenie

斉えなかったら、...

ととのえなかったら、...

totonoenakattara, ...

przeczenie

斉えたかったら、...

ととのえたかったら、...

totonoetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

斉える時、...

ととのえるとき、...

totonoeru toki, ...

斉えた時、...

ととのえたとき、...

totonoeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

斉えると, ...

ととのえると, ...

totonoeru to, ...


Lubić

斉えるのが好き

ととのえるのがすき

totonoeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

斉えやすいです

ととのえやすいです

totonoe yasui desu

斉えやすかったです

ととのえやすかったです

totonoe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

斉えたことがある

ととのえたことがある

totonoeta koto ga aru

斉えたことがあるか

ととのえたことがあるか

totonoeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

斉えるといいですね

ととのえるといいですね

totonoeru to ii desu ne

斉えないといいですね

ととのえないといいですね

totonoenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

斉えるといいんですが

ととのえるといいんですが

totonoeru to ii n desu ga

斉えるといいんですけど

ととのえるといいんですけど

totonoeru to ii n desu kedo

斉えないといいんですが

ととのえないといいんですが

totonoenai to ii n desu ga

斉えないといいんですけど

ととのえないといいんですけど

totonoenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

斉えるのに, ...

ととのえるのに, ...

totonoeru noni, ...

斉えたのに, ...

ととのえたのに, ...

totonoeta noni, ...


Musieć 1

斉えなくちゃいけません

ととのえなくちゃいけません

totonoenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

斉えなければならない

ととのえなければならない

totonoenakereba naranai

斉えなければなりません

sければなりません

totonoenakereba narimasen

斉えなくてはならない

ととのえなくてはならない

totonoenakute wa naranai

斉えなくてはなりません

ととのえなくてはなりません

totonoenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

斉えても

ととのえても

totonoete mo


Nawet, jeśli nie

斉えなくても

ととのえなくても

totonoenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

斉えなくてもかまわない

ととのえなくてもかまわない

totonoenakute mo kamawanai

斉えなくてもかまいません

ととのえなくてもかまいません

totonoenakute mo kamaimasen


Nie lubić

斉えるのがきらい

ととのえるのがきらい

totonoeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

斉えないで、...

ととのえないで、...

totonoenaide, ...


Nie trzeba tego robić

斉えなくてもいいです

ととのえなくてもいいです

totonoenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斉えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ととのえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totonoete morau


Po czynności, robię ...

斉えてから, ...

ととのえてから, ...

totonoete kara, ...


Podczas

斉えている間に, ...

ととのえているあいだに, ...

totonoete iru aida ni, ...

斉えている間, ...

ととのえているあいだ, ...

totonoete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

斉えるはずです

ととのえるはずです

totonoeru hazu desu

斉えるはずでした

ととのえるはずでした

totonoeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 斉えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ととのえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... totonoesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 斉えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ととのえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... totonoesasete kureru

Do mnie

私に ... 斉えさせてください

私に ... ととのえさせてください

watashi ni ... totonoesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

斉えてもいいです

ととのえてもいいです

totonoete mo ii desu

斉えてもいいですか

ととのえてもいいですか

totonoete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

斉えてもかまわない

ととのえてもかまわない

totonoete mo kamawanai

斉えてもかまいません

ととのえてもかまいません

totonoete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

斉えるかもしれません

ととのえるかもしれません

totonoeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

斉えるでしょう

ととのえるでしょう

totonoeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

斉えてごらんなさい

ととのえてごらんなさい

totonoete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

斉えてください

ととのえてください

totonoete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

斉えてくれ

ととのえてくれ

totonoete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

斉えてちょうだい

ととのえてちょうだい

totonoete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

斉えていただけませんか

ととのえていただけませんか

totonoete itadakemasen ka

斉えてくれませんか

ととのえてくれませんか

totonoete kuremasen ka

斉えてくれない

ととのえてくれない

totonoete kurenai


Próbować 1

斉えてみる

ととのえてみる

totonoete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

斉えようとする

ととのえようとする

totonoeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

斉える前に, ...

ととのえるまえに, ...

totonoeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

斉えなくて、すみませんでした

ととのえなくて、すみませんでした

totonoenakute, sumimasen deshita

斉えなくて、すみません

ととのえなくて、すみません

totonoenakute, sumimasen

斉えなくて、ごめん

ととのえなくて、ごめん

totonoenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

斉えて、すみませんでした

ととのえて、すみませんでした

totonoete, sumimasen deshita

斉えて、すみません

ととのえて、すみません

totonoete, sumimasen

斉えて、ごめん

ととのえて、ごめん

totonoete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

斉えておく

ととのえておく

totonoete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 斉える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ととのえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... totonoeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

斉える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ととのえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

totonoeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

斉えたほうがいいです

ととのえたほうがいいです

totonoeta hou ga ii desu

斉えないほうがいいです

ととのえないほうがいいです

totonoenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

斉えたらどうですか

ととのえたらどうですか

totonoetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

斉えてくださる

ととのえてくださる

totonoete kudasaru


Rozkaz 1

斉えろ

ととのえろ

totonoero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

斉えなさい

ととのえなさい

totonoenasai


Słyszałem, że ...

斉えるそうです

ととのえるそうです

totonoeru sou desu

斉えたそうです

ととのえたそうです

totonoeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

斉え方

ととのえかた

totonoekata


Starać się regularnie wykonywać

斉えることにしている

ととのえることにしている

totonoeru koto ni shite iru

斉えないことにしている

ととのえないことにしている

totonoenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

斉えにくいです

ととのえにくいです

totonoe nikui desu

斉えにくかったです

ととのえにくかったです

totonoe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

斉えている

ととのえている

totonoete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

斉えようと思っている

ととのえようとおもっている

totonoeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

斉えようと思う

ととのえようとおもう

totonoeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

斉えながら, ...

ととのえながら, ...

totonoenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

斉えるみたいです

ととのえるみたいです

totonoeru mitai desu

斉えるみたいな

ととのえるみたいな

totonoeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに斉える

... みたいにととのえる

... mitai ni totonoeru

斉えたみたいです

ととのえたみたいです

totonoeta mitai desu

斉えたみたいな

ととのえたみたいな

totonoeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに斉えた

... みたいにととのえた

... mitai ni totonoeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

斉えそうです

ととのえそうです

totonoesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

斉えなさそうです

ととのえなさそうです

totonoenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

斉えてはいけません

ととのえてはいけません

totonoete wa ikemasen


Zakaz 2

斉えないでください

ととのえないでください

totonoenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

斉えるな

ととのえるな

totonoeruna


Zamiar

斉えるつもりです

ととのえるつもりです

totonoeru tsumori desu

斉えないつもりです

ととのえないつもりです

totonoenai tsumori desu


Zbyt wiele

斉えすぎる

ととのえすぎる

totonoe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斉えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ととのえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totonoesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斉えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ととのえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totonoesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

斉えてしまう

ととのえてしまう

totonoete shimau

斉えちゃう

ととのえちゃう

totonoechau

斉えてしまいました

ととのえてしまいました

totonoete shimaimashita

斉えちゃいました

ととのえちゃいました

totonoechaimashita