Szczegóły słowa 斉える | ととのえる
Informacje podstawowe
Kanji
ととのえる | ||
斉える |
|
rzadko używana forma kanji
Znaczenie znaków kanji
斉 |
dostosowanie, przystosowanie, podobny, taki sam, jednakowy, równy, podobny rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ととのえる |
totonoeru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
uporządkować |
przygotowywać |
organizować |
porządkować |
wyprostować |
szczególnie 整える |
|
2
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
przygotować się |
dostarczać |
montować |
kupić |
szczególnie 調える |
|
3
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
regulować |
np. rytm, melodię, swój oddech |
|
4
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
wypracować (np. umowę biznesową) |
zorganizować (np. małżeństwo) |
ustalać |
szczególnie 調える |
|
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えます |
ととのえます |
totonoemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えません |
ととのえません |
totonoemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えました |
ととのえました |
totonoemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えませんでした |
ととのえませんでした |
totonoemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉える |
ととのえる |
totonoeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えない |
ととのえない |
totonoenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えた |
ととのえた |
totonoeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えなかった |
ととのえなかった |
totonoenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
斉え |
ととのえ |
totonoe |
Forma mashou
斉えましょう |
ととのえましょう |
totonoemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
斉えて |
ととのえて |
totonoete |
|
Przeczenie
斉えなくて |
ととのえなくて |
totonoenakute |
Forma te od masu
斉えまして |
ととのえまして |
totonoemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えられる |
ととのえられる |
totonoerareru |
|
斉えれる |
ととのえれる |
totonoereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えられない |
ととのえられない |
totonoerarenai |
|
斉えれない |
ととのえれない |
totonoerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えられた |
ととのえられた |
totonoerareta |
|
斉えれた |
ととのえれた |
totonoereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えられなかった |
ととのえられなかった |
totonoerarenakatta |
|
斉えれなかった |
ととのえれなかった |
totonoerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えられます |
ととのえられます |
totonoeraremasu |
|
斉えれます |
ととのえれます |
totonoeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えられません |
ととのえられません |
totonoeraremasen |
|
斉えれません |
ととのえれません |
totonoeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えられました |
ととのえられました |
totonoeraremashita |
|
斉えれました |
ととのえれました |
totonoeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えられませんでした |
ととのえられませんでした |
totonoeraremasen deshita |
|
斉えれませんでした |
ととのえれませんでした |
totonoeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
斉えられて |
ととのえられて |
totonoerarete |
|
斉えれて |
ととのえれて |
totonoerete |
|
Przeczenie
斉えられなくて |
ととのえられなくて |
totonoerarenakute |
|
斉えれなくて |
ととのえれなくて |
totonoerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
斉えよう |
ととのえよう |
totonoeyou |
Forma przypuszczająca
斉えよう |
ととのえよう |
totonoeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
斉えるだろう |
ととのえるだろう |
totonoeru darou |
postać mówiona 1 |
|
斉えるでしょう |
ととのえるでしょう |
totonoeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
斉えるであろう |
ととのえるであろう |
totonoeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えられる |
ととのえられる |
totonoerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えられない |
ととのえられない |
totonoerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えられた |
ととのえられた |
totonoerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えられなかった |
ととのえられなかった |
totonoerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えられます |
ととのえられます |
totonoeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えられません |
ととのえられません |
totonoeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えられました |
ととのえられました |
totonoeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えられませんでした |
ととのえられませんでした |
totonoeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
斉えられて |
ととのえられて |
totonoerarete |
|
Przeczenie
斉えられなくて |
ととのえられなくて |
totonoerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えさせる |
ととのえさせる |
totonoesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えさせない |
ととのえさせない |
totonoesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えさせた |
ととのえさせた |
totonoesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えさせなかった |
ととのえさせなかった |
totonoesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えさす |
ととのえさす |
totonoesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えささない |
ととのえささない |
totonoesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えさした |
ととのえさした |
totonoesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えささなかった |
ととのえささなかった |
totonoesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えさせます |
ととのえさせます |
totonoesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えさせません |
ととのえさせません |
totonoesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えさせました |
ととのえさせました |
totonoesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えさせませんでした |
ととのえさせませんでした |
totonoesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えさします |
ととのえさします |
totonoesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えさしません |
ととのえさしません |
totonoesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えさしました |
ととのえさしました |
totonoesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えさしませんでした |
ととのえさしませんでした |
totonoesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
斉えさせて |
ととのえさせて |
totonoesasete |
|
Przeczenie
斉えさせなくて |
ととのえさせなくて |
totonoesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
斉えさして |
ととのえさして |
totonoesashite |
|
Przeczenie
斉えささなくて |
ととのえささなくて |
totonoesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えさせられる |
ととのえさせられる |
totonoesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えさせられない |
ととのえさせられない |
totonoesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えさせられた |
ととのえさせられた |
totonoesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えさせられなかった |
ととのえさせられなかった |
totonoesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
斉えさせられます |
ととのえさせられます |
totonoesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
斉えさせられません |
ととのえさせられません |
totonoesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
斉えさせられました |
ととのえさせられました |
totonoesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
斉えさせられませんでした |
ととのえさせられませんでした |
totonoesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
斉えさせられて |
ととのえさせられて |
totonoesaserarete |
|
Przeczenie
斉えさせられなくて |
ととのえさせられなくて |
totonoesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
斉えれば |
ととのえれば |
totonoereba |
|
Przeczenie
斉えなければ |
ととのえなければ |
totonoenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お斉えになる |
おととのえになる |
ototonoe ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
斉えられる |
ととのえられる |
totonoerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
斉えられない |
ととのえられない |
totonoerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お斉えします |
おととのえします |
ototonoe shimasu |
|
お斉えする |
おととのえする |
ototonoe suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
斉えるかもしれない |
ととのえるかもしれない |
totonoeru ka mo shirenai |
|
斉えるかもしれません |
ととのえるかもしれません |
totonoeru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
斉えてある |
ととのえてある |
totonoete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 斉えてほしくないです |
[osoba に] ... ととのえてほしくないです |
[osoba ni] ... totonoete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 斉えないでほしいです |
[osoba に] ... ととのえないでほしいです |
[osoba ni] ... totonoenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
斉えたい |
ととのえたい |
totonoetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
斉えたいです |
ととのえたいです |
totonoetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
斉えたがる |
ととのえたがる |
totonoetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
斉えたがっている |
ととのえたがっている |
totonoetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 斉えてほしいです |
[osoba に] ... ととのえてほしいです |
[osoba ni] ... totonoete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 斉えてくれる |
[dający] [は/が] ととのえてくれる |
[dający] [wa/ga] totonoete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に斉えてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にととのえてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totonoete ageru |
Decydować się na
斉えることにする |
ととのえることにする |
totonoeru koto ni suru |
|
斉えないことにする |
ととのえないことにする |
totonoenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
斉えなくてよかった |
ととのえなくてよかった |
totonoenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
斉えてよかった |
ととのえてよかった |
totonoete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
斉えなければよかった |
ととのえなければよかった |
totonoenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
斉えればよかった |
ととのえればよかった |
totonoereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
斉えるまで, ... |
ととのえるまで, ... |
totonoeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
斉えなくださって、ありがとうございました |
ととのえなくださって、ありがとうございました |
totonoena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
斉えなくてくれて、ありがとう |
ととのえなくてくれて、ありがとう |
totonoenakute kurete, arigatou |
|
斉えなくて、ありがとう |
ととのえなくて、ありがとう |
totonoenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
斉えてくださって、ありがとうございました |
ととのえてくださって、ありがとうございました |
totonoete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
斉えてくれて、ありがとう |
ととのえてくれて、ありがとう |
totonoete kurete, arigatou |
|
斉えて、ありがとう |
ととのえて、ありがとう |
totonoete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
斉えたり、... |
ととのえたり、... |
totonoetari, ... |
twierdzenie |
|
斉えなかったり、... |
ととのえなかったり、... |
totonoenakattari, ... |
przeczenie |
|
斉えたかったり、... |
ととのえたかったり、... |
totonoetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
斉えるまい |
ととのえるまい |
totonoerumai |
|
斉えまい |
ととのえまい |
totonoemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
斉えたろう、... |
ととのえたろう、... |
totonoetarou, ... |
twierdzenie |
|
斉えなかったろう、... |
ととのえなかったろう、... |
totonoenakattarou, ... |
przeczenie |
|
斉えたかったろう、... |
ととのえたかったろう、... |
totonoetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
斉えるって |
ととのえるって |
totonoerutte |
|
斉えたって |
ととのえたって |
totonoetatte |
Forma wyjaśniająca
斉えるんです |
ととのえるんです |
totonoerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お斉えください |
おととのえください |
ototonoe kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 斉えに行く |
[miejsce] [に/へ] ととのえにいく |
[miejsce] [に/へ] totonoe ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 斉えに来る |
[miejsce] [に/へ] ととのえにくる |
[miejsce] [に/へ] totonoe ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 斉えに帰る |
[miejsce] [に/へ] ととのえにかえる |
[miejsce] [に/へ] totonoe ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ斉えていません |
まだととのえていません |
mada totonoete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
斉えれば, ... |
ととのえれば, ... |
totonoereba, ... |
|
斉えなければ, ... |
ととのえなければ, ... |
totonoenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
斉えたら、... |
ととのえたら、... |
totonoetara, ... |
twierdzenie |
|
斉えなかったら、... |
ととのえなかったら、... |
totonoenakattara, ... |
przeczenie |
|
斉えたかったら、... |
ととのえたかったら、... |
totonoetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
斉える時、... |
ととのえるとき、... |
totonoeru toki, ... |
|
斉えた時、... |
ととのえたとき、... |
totonoeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
斉えると, ... |
ととのえると, ... |
totonoeru to, ... |
Lubić
斉えるのが好き |
ととのえるのがすき |
totonoeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
斉えやすいです |
ととのえやすいです |
totonoe yasui desu |
|
斉えやすかったです |
ととのえやすかったです |
totonoe yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
斉えたことがある |
ととのえたことがある |
totonoeta koto ga aru |
|
斉えたことがあるか |
ととのえたことがあるか |
totonoeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
斉えるといいですね |
ととのえるといいですね |
totonoeru to ii desu ne |
|
斉えないといいですね |
ととのえないといいですね |
totonoenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
斉えるといいんですが |
ととのえるといいんですが |
totonoeru to ii n desu ga |
|
斉えるといいんですけど |
ととのえるといいんですけど |
totonoeru to ii n desu kedo |
|
斉えないといいんですが |
ととのえないといいんですが |
totonoenai to ii n desu ga |
|
斉えないといいんですけど |
ととのえないといいんですけど |
totonoenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
斉えるのに, ... |
ととのえるのに, ... |
totonoeru noni, ... |
|
斉えたのに, ... |
ととのえたのに, ... |
totonoeta noni, ... |
Musieć 1
斉えなくちゃいけません |
ととのえなくちゃいけません |
totonoenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
斉えなければならない |
ととのえなければならない |
totonoenakereba naranai |
|
斉えなければなりません |
sければなりません |
totonoenakereba narimasen |
|
斉えなくてはならない |
ととのえなくてはならない |
totonoenakute wa naranai |
|
斉えなくてはなりません |
ととのえなくてはなりません |
totonoenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
斉えても |
ととのえても |
totonoete mo |
Nawet, jeśli nie
斉えなくても |
ととのえなくても |
totonoenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
斉えなくてもかまわない |
ととのえなくてもかまわない |
totonoenakute mo kamawanai |
|
斉えなくてもかまいません |
ととのえなくてもかまいません |
totonoenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
斉えるのがきらい |
ととのえるのがきらい |
totonoeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
斉えないで、... |
ととのえないで、... |
totonoenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
斉えなくてもいいです |
ととのえなくてもいいです |
totonoenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 斉えて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ととのえてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totonoete morau |
Po czynności, robię ...
斉えてから, ... |
ととのえてから, ... |
totonoete kara, ... |
Podczas
斉えている間に, ... |
ととのえているあいだに, ... |
totonoete iru aida ni, ... |
|
斉えている間, ... |
ととのえているあいだ, ... |
totonoete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
斉えるはずです |
ととのえるはずです |
totonoeru hazu desu |
|
斉えるはずでした |
ととのえるはずでした |
totonoeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 斉えさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ととのえさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... totonoesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 斉えさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ととのえさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... totonoesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 斉えさせてください |
私に ... ととのえさせてください |
watashi ni ... totonoesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
斉えてもいいです |
ととのえてもいいです |
totonoete mo ii desu |
|
斉えてもいいですか |
ととのえてもいいですか |
totonoete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
斉えてもかまわない |
ととのえてもかまわない |
totonoete mo kamawanai |
|
斉えてもかまいません |
ととのえてもかまいません |
totonoete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
斉えるかもしれません |
ととのえるかもしれません |
totonoeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
斉えるでしょう |
ととのえるでしょう |
totonoeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
斉えてごらんなさい |
ととのえてごらんなさい |
totonoete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
斉えてください |
ととのえてください |
totonoete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
斉えてくれ |
ととのえてくれ |
totonoete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
斉えてちょうだい |
ととのえてちょうだい |
totonoete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
斉えていただけませんか |
ととのえていただけませんか |
totonoete itadakemasen ka |
|
斉えてくれませんか |
ととのえてくれませんか |
totonoete kuremasen ka |
|
斉えてくれない |
ととのえてくれない |
totonoete kurenai |
Próbować 1
斉えてみる |
ととのえてみる |
totonoete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
斉えようとする |
ととのえようとする |
totonoeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
斉える前に, ... |
ととのえるまえに, ... |
totonoeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
斉えなくて、すみませんでした |
ととのえなくて、すみませんでした |
totonoenakute, sumimasen deshita |
|
斉えなくて、すみません |
ととのえなくて、すみません |
totonoenakute, sumimasen |
|
斉えなくて、ごめん |
ととのえなくて、ごめん |
totonoenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
斉えて、すみませんでした |
ととのえて、すみませんでした |
totonoete, sumimasen deshita |
|
斉えて、すみません |
ととのえて、すみません |
totonoete, sumimasen |
|
斉えて、ごめん |
ととのえて、ごめん |
totonoete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
斉えておく |
ととのえておく |
totonoete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 斉える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ととのえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... totonoeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
斉える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ととのえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
totonoeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
斉えたほうがいいです |
ととのえたほうがいいです |
totonoeta hou ga ii desu |
|
斉えないほうがいいです |
ととのえないほうがいいです |
totonoenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
斉えたらどうですか |
ととのえたらどうですか |
totonoetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
斉えてくださる |
ととのえてくださる |
totonoete kudasaru |
Rozkaz 1
斉えろ |
ととのえろ |
totonoero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
斉えなさい |
ととのえなさい |
totonoenasai |
Słyszałem, że ...
斉えるそうです |
ととのえるそうです |
totonoeru sou desu |
|
斉えたそうです |
ととのえたそうです |
totonoeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
斉え方 |
ととのえかた |
totonoekata |
Starać się regularnie wykonywać
斉えることにしている |
ととのえることにしている |
totonoeru koto ni shite iru |
|
斉えないことにしている |
ととのえないことにしている |
totonoenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
斉えにくいです |
ととのえにくいです |
totonoe nikui desu |
|
斉えにくかったです |
ととのえにくかったです |
totonoe nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
斉えている |
ととのえている |
totonoete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
斉えようと思っている |
ととのえようとおもっている |
totonoeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
斉えようと思う |
ととのえようとおもう |
totonoeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
斉えながら, ... |
ととのえながら, ... |
totonoenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
斉えるみたいです |
ととのえるみたいです |
totonoeru mitai desu |
|
斉えるみたいな |
ととのえるみたいな |
totonoeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに斉える |
... みたいにととのえる |
... mitai ni totonoeru |
|
斉えたみたいです |
ととのえたみたいです |
totonoeta mitai desu |
|
斉えたみたいな |
ととのえたみたいな |
totonoeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに斉えた |
... みたいにととのえた |
... mitai ni totonoeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
斉えそうです |
ととのえそうです |
totonoesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
斉えなさそうです |
ととのえなさそうです |
totonoenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
斉えてはいけません |
ととのえてはいけません |
totonoete wa ikemasen |
Zakaz 2
斉えないでください |
ととのえないでください |
totonoenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
斉えるな |
ととのえるな |
totonoeruna |
Zamiar
斉えるつもりです |
ととのえるつもりです |
totonoeru tsumori desu |
|
斉えないつもりです |
ととのえないつもりです |
totonoenai tsumori desu |
Zbyt wiele
斉えすぎる |
ととのえすぎる |
totonoe sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斉えさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ととのえさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totonoesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 斉えさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ととのえさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totonoesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
斉えてしまう |
ととのえてしまう |
totonoete shimau |
|
斉えちゃう |
ととのえちゃう |
totonoechau |
|
斉えてしまいました |
ととのえてしまいました |
totonoete shimaimashita |
|
斉えちゃいました |
ととのえちゃいました |
totonoechaimashita |