小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オス

Informacje podstawowe

Czytanie

オス

osu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

płci męskiej

samiec

pisanie zwykle z użyciem kana; używane w odniesieniu do zwierząt


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

雄, おす, osu

alternatywa

牡, おす, osu

alternatywa

雄, おん, on

alternatywa

牡, おん, on

słowo powiązanie

雌, めす, mesu

słowo powiązanie

雌, め, me

słowo powiązanie

雌, めん, men

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オスです

osu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オスではありません

osu dewa arimasen

オスじゃありません

osu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オスでした

osu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オスではありませんでした

osu dewa arimasen deshita

オスじゃありませんでした

osu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オスだ

osu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オスじゃない

osu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オスだった

osu datta

Przeczenie, czas przeszły

オスじゃなかった

osu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オスで

osu de

Przeczenie

オスじゃなくて

osu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オスでございます

osu de gozaimasu

オスでござる

osu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

オスがほしい

osu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オスをほしがっている

osu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オスをくれる

[dający] [wa/ga] osu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osu o ageru


Decydować się na

オスにする

osu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オスだって

osu datte

オスだったって

osu dattatte


Forma wyjaśniająca

オスなんです

osu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オスだったら、...

osu dattara, ...

twierdzenie

オスじゃなかったら、...

osu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オスのとき、...

osu no toki, ...

オスだったとき、...

osu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オスになると, ...

osu ni naru to, ...


Lubić

オスがすき

osu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オスだといいですね

osu da to ii desu ne

オスじゃないといいですね

osu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オスだといいんですが

osu da to ii n desu ga

オスだといいんですけど

osu da to ii n desu kedo

オスじゃないといいんですが

osu ja nai to ii n desu ga

オスじゃないといいんですけど

osu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オスなのに, ...

osu na noni, ...

オスだったのに, ...

osu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オスでも

osu de mo


Nawet, jeśli nie

オスじゃなくても

osu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオス

[nazwa] to iu osu


Nie lubić

オスがきらい

osu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osu o morau


Podobny do ..., jak ...

オスのような [inny rzeczownik]

osu no you na [inny rzeczownik]

オスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オスなのはずです

osu no hazu desu

オスのはずでした

osu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オスかもしれません

osu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オスでしょう

osu deshou


Pytania w zdaniach

オス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オスであれ

osu de are


Słyszałem, że ...

オスだそうです

osu da sou desu

オスだったそうです

osu datta sou desu


Stawać się

オスになる

osu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オスみたいです

osu mitai desu

オスみたいな

osu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オスみたいに [przymiotnik, czasownik]

osu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オスであるな

osu de aru na