Szczegóły słowa 怖ろしい | おそろしい
Informacje podstawowe
Kanji
おそ | ろ | し | い | ||
怖 | ろ | し | い |
|
słowo zawierające nieregularne użycie kanji
Znaczenie znaków kanji
怖 |
straszny, przerażający, okropny, banie się, bycie przerażony, bycie przestraszony |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おそろしい |
osoroshii |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
straszliwy |
przerażający |
okropny |
potworny |
|
2
przymiotnik (keiyoushi) |
zaskakujący |
ogromny |
niesamowity |
często jako 恐ろしく |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
恐ろしい, おそろしい, osoroshii |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
怖ろしいです |
おそろしいです |
osoroshii desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
怖ろしくないです |
おそろしくないです |
osoroshikunai desu |
|
怖ろしくありません |
おそろしくありません |
osoroshiku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
怖ろしかったです |
おそろしかったです |
osoroshikatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
怖ろしくなかったです |
おそろしくなかったです |
osoroshikunakatta desu |
|
怖ろしくありませんでした |
おそろしくありませんでした |
osoroshiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
怖ろしい |
おそろしい |
osoroshii |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
怖ろしくない |
おそろしくない |
osoroshikunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
怖ろしかった |
おそろしかった |
osoroshikatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
怖ろしくなかった |
おそろしくなかった |
osoroshikunakatta |
Forma przysłówkowa
怖ろしく |
おそろしく |
osoroshiku |
Forma te
Twierdzenie
怖ろしくて |
おそろしくて |
osoroshikute |
|
Przeczenie
怖ろしくなくて |
おそろしくなくて |
osoroshikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
怖ろしいでございます |
おそろしいでございます |
osoroshii de gozaimasu |
|
怖ろしいでござる |
おそろしいでござる |
osoroshii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
怖ろしいって |
おそろしいって |
osoroshiitte |
|
怖ろしくないって |
おそろしくないって |
osoroshikunaitte |
Forma wyjaśniająca
怖ろしいんです |
おそろしいんです |
osoroshiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
怖ろしかったら、... |
おそろしかったら、... |
osoroshikattara, ... |
twierdzenie |
|
怖ろしくなかったら、... |
おそろしくなかったら、... |
osoroshikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
怖ろしい時、... |
おそろしいとき、... |
osoroshii toki, ... |
|
怖ろしかった時、... |
おそろしかったとき、... |
osoroshikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
怖ろしくなると, ... |
おそろしくなると, ... |
osoroshiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
怖ろしいといいですね |
おそろしいといいですね |
osoroshii to ii desu ne |
|
怖ろしくないといいですね |
おそろしくないといいですね |
osoroshikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
怖ろしいといいんですが |
おそろしいといいんですが |
osoroshii to ii n desu ga |
|
怖ろしいといいんですけど |
おそろしいといいんですけど |
osoroshii to ii n desu kedo |
|
怖ろしくないといいんですが |
おそろしくないといいんですが |
osoroshikunai to ii n desu ga |
|
怖ろしくないといいんですけど |
おそろしくないといいんですけど |
osoroshikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
怖ろしいのに, ... |
おそろしいのに, ... |
osoroshii noni, ... |
|
怖ろしかったのに, ... |
おそろしかったのに, ... |
osoroshikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
怖ろしくても |
おそろしくても |
osoroshikute mo |
Nawet, jeśli nie
怖ろしくなくても |
おそろしくなくても |
osoroshikunakute mo |
Nie trzeba
怖ろしくなくてもいいです |
おそろしくなくてもいいです |
osoroshikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように怖ろしい |
[rzeczownik] のようにおそろしい |
[rzeczownik] no you ni osoroshii |
Powinno być / Miało być
怖ろしいはずです |
おそろしいはずです |
osoroshii hazu desu |
|
怖ろしいはずでした |
おそろしいはずでした |
osoroshii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
怖ろしいかもしれません |
おそろしいかもしれません |
osoroshii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
怖ろしいでしょう |
おそろしいでしょう |
osoroshii deshou |
Pytania w zdaniach
怖ろしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おそろしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
osoroshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
怖ろしいであれ |
おそろしいであれ |
osoroshii de are |
Słyszałem, że ...
怖ろしいそうです |
おそろしいそうです |
osoroshii sou desu |
|
怖ろしくないそうです |
おそろしくないそうです |
osoroshikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
怖ろしくする |
おそろしくする |
osoroshiku suru |
Stawać się
怖ろしくなる |
おそろしくなる |
osoroshiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も怖ろしい |
もっともおそろしい |
mottomo osoroshii |
|
一番怖ろしい |
いちばんおそろしい |
ichiban osoroshii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと怖ろしい |
もっとおそろしい |
motto osoroshii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
怖ろしいみたいです |
おそろしいみたいです |
osoroshii mitai desu |
|
怖ろしいみたいな |
おそろしいみたいな |
osoroshii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
怖ろしそうです |
おそろしそうです |
osoroshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
怖ろしくなさそうです |
おそろしくなさそうです |
osoroshikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
怖ろしいであるな |
おそろしいであるな |
osoroshii de aru na |
Zbyt wiele
怖ろしすぎる |
おそろしすぎる |
osoroshi sugiru |