Szczegóły słowa 天皇 | すめらぎ
Informacje podstawowe
Kanji
すめらぎ | ||
天皇 |
|
Znaczenie znaków kanji
天 |
niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny |
Pokaż szczegóły znaku |
皇 |
cesarz |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
すめらぎ |
sumeragi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
Cesarz Japonii |
archaizm |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Cesarz jest symbolem jedności narodu. |
天皇は国民の統合の象徴である。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天皇です |
すめらぎです |
sumeragi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天皇ではありません |
すめらぎではありません |
sumeragi dewa arimasen |
|
天皇じゃありません |
すめらぎじゃありません |
sumeragi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天皇でした |
すめらぎでした |
sumeragi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
天皇ではありませんでした |
すめらぎではありませんでした |
sumeragi dewa arimasen deshita |
|
天皇じゃありませんでした |
すめらぎじゃありませんでした |
sumeragi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
天皇だ |
すめらぎだ |
sumeragi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
天皇じゃない |
すめらぎじゃない |
sumeragi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
天皇だった |
すめらぎだった |
sumeragi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
天皇じゃなかった |
すめらぎじゃなかった |
sumeragi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
天皇で |
すめらぎで |
sumeragi de |
|
Przeczenie
天皇じゃなくて |
すめらぎじゃなくて |
sumeragi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
天皇でございます |
すめらぎでございます |
sumeragi de gozaimasu |
|
天皇でござる |
すめらぎでござる |
sumeragi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
天皇がほしい |
すめらぎがほしい |
sumeragi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
天皇をほしがっている |
すめらぎをほしがっている |
sumeragi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 天皇をくれる |
[dający] [は/が] すめらぎをくれる |
[dający] [wa/ga] sumeragi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に天皇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすめらぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumeragi o ageru |
Decydować się na
天皇にする |
すめらぎにする |
sumeragi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
天皇だって |
すめらぎだって |
sumeragi datte |
|
天皇だったって |
すめらぎだったって |
sumeragi dattatte |
Forma wyjaśniająca
天皇なんです |
すめらぎなんです |
sumeragi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
天皇だったら、... |
すめらぎだったら、... |
sumeragi dattara, ... |
twierdzenie |
|
天皇じゃなかったら、... |
すめらぎじゃなかったら、... |
sumeragi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
天皇の時、... |
すめらぎのとき、... |
sumeragi no toki, ... |
|
天皇だった時、... |
すめらぎだったとき、... |
sumeragi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
天皇になると, ... |
すめらぎになると, ... |
sumeragi ni naru to, ... |
Lubić
天皇が好き |
すめらぎがすき |
sumeragi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
天皇だといいですね |
すめらぎだといいですね |
sumeragi da to ii desu ne |
|
天皇じゃないといいですね |
すめらぎじゃないといいですね |
sumeragi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
天皇だといいんですが |
すめらぎだといいんですが |
sumeragi da to ii n desu ga |
|
天皇だといいんですけど |
すめらぎだといいんですけど |
sumeragi da to ii n desu kedo |
|
天皇じゃないといいんですが |
すめらぎじゃないといいんですが |
sumeragi ja nai to ii n desu ga |
|
天皇じゃないといいんですけど |
すめらぎじゃないといいんですけど |
sumeragi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
天皇なのに, ... |
すめらぎなのに, ... |
sumeragi na noni, ... |
|
天皇だったのに, ... |
すめらぎだったのに, ... |
sumeragi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
天皇でも |
すめらぎでも |
sumeragi de mo |
Nawet, jeśli nie
天皇じゃなくても |
すめらぎじゃなくても |
sumeragi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という天皇 |
[nazwa] というすめらぎ |
[nazwa] to iu sumeragi |
Nie lubić
天皇がきらい |
すめらぎがきらい |
sumeragi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天皇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すめらぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumeragi o morau |
Podobny do ..., jak ...
天皇のような [inny rzeczownik] |
すめらぎのような [inny rzeczownik] |
sumeragi no you na [inny rzeczownik] |
|
天皇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すめらぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sumeragi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
天皇のはずです |
すめらぎなのはずです |
sumeragi no hazu desu |
|
天皇のはずでした |
すめらぎのはずでした |
sumeragi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
天皇かもしれません |
すめらぎかもしれません |
sumeragi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
天皇でしょう |
すめらぎでしょう |
sumeragi deshou |
Pytania w zdaniach
天皇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すめらぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sumeragi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
天皇であれ |
すめらぎであれ |
sumeragi de are |
Słyszałem, że ...
天皇だそうです |
すめらぎだそうです |
sumeragi da sou desu |
|
天皇だったそうです |
すめらぎだったそうです |
sumeragi datta sou desu |
Stawać się
天皇になる |
すめらぎになる |
sumeragi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
天皇みたいです |
すめらぎみたいです |
sumeragi mitai desu |
|
天皇みたいな |
すめらぎみたいな |
sumeragi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
天皇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すめらぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sumeragi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
天皇であるな |
すめらぎであるな |
sumeragi de aru na |