小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 回復 | かいふく

Informacje podstawowe

Kanji

かい ふく

Znaczenie znaków kanji

raz, dookoła, kręcić się

Pokaż szczegóły znaku

powracać, ponawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいふく

kaifuku


Znaczenie

powrót do zdrowia

powrót do sił

wyzdrowienie

poprawa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

恢復, かいふく, kaifuku

Przykładowe zdania

Nie ma szans wyzdrowieć.

その人は回復する可能性がありません。

彼は回復する見込みがない。


Nie ma szans że wyzdrowieje.

その人は回復する可能性がありません。

彼は回復する見込みがない。


Ojciec wrócił do zdrowia.

父は健康を回復した。


Znów zaczęliśmy chodzić, jak tylko wróciła do zdrowia.

私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。


Liczyłem, że wyzdrowieje.

彼が回復するように願ったのだが。


Jego wyzdrowienie było niczym cud.

彼の回復は全く奇跡も同然であった。


Nie minie dużo czasu, a wyzdrowieje.

彼はまもなく病気から回復するだろう。


Co powinniśmy zrobić z ludźmi, którzy są ciężko chorzy lub ranni i nie polepsza im się?

病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。


Niedługo wszystko wróci do poziomu sprzed kryzysu.

まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。


Po dziesięciu minutach od nokautu bokser odzyskał świadomość.

そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

回復です

かいふくです

kaifuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

回復でわありません

かいふくでわありません

kaifuku dewa arimasen

回復じゃありません

かいふくじゃありません

kaifuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

回復でした

かいふくでした

kaifuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

回復でわありませんでした

かいふくでわありませんでした

kaifuku dewa arimasen deshita

回復じゃありませんでした

かいふくじゃありませんでした

kaifuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

回復だ

かいふくだ

kaifuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

回復じゃない

かいふくじゃない

kaifuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

回復だった

かいふくだった

kaifuku datta

Przeczenie, czas przeszły

回復じゃなかった

かいふくじゃなかった

kaifuku ja nakatta


Forma te

回復で

かいふくで

kaifuku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

回復でございます

かいふくでございます

kaifuku de gozaimasu

回復でござる

かいふくでござる

kaifuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

回復がほしい

かいふくがほしい

kaifuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

回復をほしがっている

かいふくをほしがっている

kaifuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 回復をくれる

[dający] [は/が] かいふくをくれる

[dający] [wa/ga] kaifuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に回復をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいふくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaifuku o ageru


Decydować się na

回復にする

かいふくにする

kaifuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

回復だって

かいふくだって

kaifuku datte

回復だったって

かいふくだったって

kaifuku dattatte


Forma wyjaśniająca

回復なんです

かいふくなんです

kaifuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

回復だったら、...

かいふくだったら、...

kaifuku dattara, ...

回復じゃなかったら、...

かいふくじゃなかったら、...

kaifuku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

回復の時、...

かいふくのとき、...

kaifuku no toki, ...

回復だった時、...

かいふくだったとき、...

kaifuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

回復になると, ...

かいふくになると, ...

kaifuku ni naru to, ...


Lubić

回復が好き

かいふくがすき

kaifuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

回復だといいですね

かいふくだといいですね

kaifuku da to ii desu ne

回復じゃないといいですね

かいふくじゃないといいですね

kaifuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

回復だといいんですが

かいふくだといいんですが

kaifuku da to ii n desu ga

回復だといいんですけど

かいふくだといいんですけど

kaifuku da to ii n desu kedo

回復じゃないといいんですが

かいふくじゃないといいんですが

kaifuku ja nai to ii n desu ga

回復じゃないといいんですけど

かいふくじゃないといいんですけど

kaifuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

回復なのに, ...

かいふくなのに, ...

kaifuku na noni, ...

回復だったのに, ...

かいふくだったのに, ...

kaifuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

回復でも

かいふくでも

kaifuku de mo

回復じゃなくても

かいふくじゃなくても

kaifuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という回復

[nazwa] というかいふく

[nazwa] to iu kaifuku


Nie lubić

回復がきらい

かいふくがきらい

kaifuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 回復を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいふくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaifuku o morau


Podczas

回復の間に, ...

かいふくのあいだに, ...

kaifuku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

回復の間, ...

かいふくのあいだ, ...

kaifuku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

回復のような [inny rzeczownik]

かいふくのような [inny rzeczownik]

kaifuku no you na [inny rzeczownik]

回復のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいふくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaifuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

回復のはずです

かいふくなのはずです

kaifuku no hazu desu

回復のはずでした

かいふくのはずでした

kaifuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

回復かもしれません

かいふくかもしれません

kaifuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

回復でしょう

かいふくでしょう

kaifuku deshou


Pytania w zdaniach

回復 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいふく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaifuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

回復だそうです

かいふくだそうです

kaifuku da sou desu

回復だったそうです

かいふくだったそうです

kaifuku datta sou desu


Stawać się

回復になる

かいふくになる

kaifuku ni naru


Tworzenie czynności

回復する

かいふくする

kaifuku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

回復みたいです

かいふくみたいです

kaifuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

回復みたいな

かいふくみたいな

kaifuku mitai na

回復みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいふくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaifuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]