小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 齲歯 | うし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

spróchniały ząb, zepsuty ząb, ubytek, dziura w zębie

Pokaż szczegóły znaku

ząb, ząb na kole zębatym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うし

ushi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ząb z próchnicą

zepsuty ząb

formalny lub literacki termin


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

齲歯, くし, kushi

alternatywa

う歯, うし, ushi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

齲歯です

うしです

ushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

齲歯ではありません

うしではありません

ushi dewa arimasen

齲歯じゃありません

うしじゃありません

ushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

齲歯でした

うしでした

ushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

齲歯ではありませんでした

うしではありませんでした

ushi dewa arimasen deshita

齲歯じゃありませんでした

うしじゃありませんでした

ushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

齲歯だ

うしだ

ushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

齲歯じゃない

うしじゃない

ushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

齲歯だった

うしだった

ushi datta

Przeczenie, czas przeszły

齲歯じゃなかった

うしじゃなかった

ushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

齲歯で

うしで

ushi de

Przeczenie

齲歯じゃなくて

うしじゃなくて

ushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

齲歯でございます

うしでございます

ushi de gozaimasu

齲歯でござる

うしでござる

ushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

齲歯がほしい

うしがほしい

ushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

齲歯をほしがっている

うしをほしがっている

ushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 齲歯をくれる

[dający] [は/が] うしをくれる

[dający] [wa/ga] ushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に齲歯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ushi o ageru


Decydować się na

齲歯にする

うしにする

ushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

齲歯だって

うしだって

ushi datte

齲歯だったって

うしだったって

ushi dattatte


Forma wyjaśniająca

齲歯なんです

うしなんです

ushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

齲歯だったら、...

うしだったら、...

ushi dattara, ...

twierdzenie

齲歯じゃなかったら、...

うしじゃなかったら、...

ushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

齲歯の時、...

うしのとき、...

ushi no toki, ...

齲歯だった時、...

うしだったとき、...

ushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

齲歯になると, ...

うしになると, ...

ushi ni naru to, ...


Lubić

齲歯が好き

うしがすき

ushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

齲歯だといいですね

うしだといいですね

ushi da to ii desu ne

齲歯じゃないといいですね

うしじゃないといいですね

ushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

齲歯だといいんですが

うしだといいんですが

ushi da to ii n desu ga

齲歯だといいんですけど

うしだといいんですけど

ushi da to ii n desu kedo

齲歯じゃないといいんですが

うしじゃないといいんですが

ushi ja nai to ii n desu ga

齲歯じゃないといいんですけど

うしじゃないといいんですけど

ushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

齲歯なのに, ...

うしなのに, ...

ushi na noni, ...

齲歯だったのに, ...

うしだったのに, ...

ushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

齲歯でも

うしでも

ushi de mo


Nawet, jeśli nie

齲歯じゃなくても

うしじゃなくても

ushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という齲歯

[nazwa] といううし

[nazwa] to iu ushi


Nie lubić

齲歯がきらい

うしがきらい

ushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 齲歯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ushi o morau


Podobny do ..., jak ...

齲歯のような [inny rzeczownik]

うしのような [inny rzeczownik]

ushi no you na [inny rzeczownik]

齲歯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

齲歯のはずです

うしなのはずです

ushi no hazu desu

齲歯のはずでした

うしのはずでした

ushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

齲歯かもしれません

うしかもしれません

ushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

齲歯でしょう

うしでしょう

ushi deshou


Pytania w zdaniach

齲歯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

齲歯であれ

うしであれ

ushi de are


Stawać się

齲歯になる

うしになる

ushi ni naru


Słyszałem, że ...

齲歯だそうです

うしだそうです

ushi da sou desu

齲歯だったそうです

うしだったそうです

ushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

齲歯みたいです

うしみたいです

ushi mitai desu

齲歯みたいな

うしみたいな

ushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

齲歯みたいに [przymiotnik, czasownik]

うしみたいに [przymiotnik, czasownik]

ushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

齲歯であるな

うしであるな

ushi de aru na