Szczegóły słowa 齲歯 | うし
Informacje podstawowe
Kanji
う | し | ||
齲 | 歯 |
|
Znaczenie znaków kanji
齲 |
spróchniały ząb, zepsuty ząb, ubytek, dziura w zębie |
Pokaż szczegóły znaku |
歯 |
ząb, ząb na kole zębatym |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うし |
ushi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ząb z próchnicą |
zepsuty ząb |
formalny lub literacki termin |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齲歯です |
うしです |
ushi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齲歯ではありません |
うしではありません |
ushi dewa arimasen |
|
齲歯じゃありません |
うしじゃありません |
ushi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
齲歯でした |
うしでした |
ushi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
齲歯ではありませんでした |
うしではありませんでした |
ushi dewa arimasen deshita |
|
齲歯じゃありませんでした |
うしじゃありませんでした |
ushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
齲歯だ |
うしだ |
ushi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
齲歯じゃない |
うしじゃない |
ushi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
齲歯だった |
うしだった |
ushi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
齲歯じゃなかった |
うしじゃなかった |
ushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
齲歯で |
うしで |
ushi de |
|
Przeczenie
齲歯じゃなくて |
うしじゃなくて |
ushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
齲歯でございます |
うしでございます |
ushi de gozaimasu |
|
齲歯でござる |
うしでござる |
ushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
齲歯がほしい |
うしがほしい |
ushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
齲歯をほしがっている |
うしをほしがっている |
ushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 齲歯をくれる |
[dający] [は/が] うしをくれる |
[dający] [wa/ga] ushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に齲歯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ushi o ageru |
Decydować się na
齲歯にする |
うしにする |
ushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
齲歯だって |
うしだって |
ushi datte |
|
齲歯だったって |
うしだったって |
ushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
齲歯なんです |
うしなんです |
ushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
齲歯だったら、... |
うしだったら、... |
ushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
齲歯じゃなかったら、... |
うしじゃなかったら、... |
ushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
齲歯の時、... |
うしのとき、... |
ushi no toki, ... |
|
齲歯だった時、... |
うしだったとき、... |
ushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
齲歯になると, ... |
うしになると, ... |
ushi ni naru to, ... |
Lubić
齲歯が好き |
うしがすき |
ushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
齲歯だといいですね |
うしだといいですね |
ushi da to ii desu ne |
|
齲歯じゃないといいですね |
うしじゃないといいですね |
ushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
齲歯だといいんですが |
うしだといいんですが |
ushi da to ii n desu ga |
|
齲歯だといいんですけど |
うしだといいんですけど |
ushi da to ii n desu kedo |
|
齲歯じゃないといいんですが |
うしじゃないといいんですが |
ushi ja nai to ii n desu ga |
|
齲歯じゃないといいんですけど |
うしじゃないといいんですけど |
ushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
齲歯なのに, ... |
うしなのに, ... |
ushi na noni, ... |
|
齲歯だったのに, ... |
うしだったのに, ... |
ushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
齲歯でも |
うしでも |
ushi de mo |
Nawet, jeśli nie
齲歯じゃなくても |
うしじゃなくても |
ushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という齲歯 |
[nazwa] といううし |
[nazwa] to iu ushi |
Nie lubić
齲歯がきらい |
うしがきらい |
ushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 齲歯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
齲歯のような [inny rzeczownik] |
うしのような [inny rzeczownik] |
ushi no you na [inny rzeczownik] |
|
齲歯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
齲歯のはずです |
うしなのはずです |
ushi no hazu desu |
|
齲歯のはずでした |
うしのはずでした |
ushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
齲歯かもしれません |
うしかもしれません |
ushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
齲歯でしょう |
うしでしょう |
ushi deshou |
Pytania w zdaniach
齲歯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
齲歯であれ |
うしであれ |
ushi de are |
Stawać się
齲歯になる |
うしになる |
ushi ni naru |
Słyszałem, że ...
齲歯だそうです |
うしだそうです |
ushi da sou desu |
|
齲歯だったそうです |
うしだったそうです |
ushi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
齲歯みたいです |
うしみたいです |
ushi mitai desu |
|
齲歯みたいな |
うしみたいな |
ushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
齲歯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
齲歯であるな |
うしであるな |
ushi de aru na |