小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神社 | じんじゃ

Informacje podstawowe

Kanji

じん じゃ

Znaczenie znaków kanji

Bóg, bóstwo, dusza, rozum, duch, świętość

Pokaż szczegóły znaku

firma, biuro, organizacja, stowarzyszenie, świątynia sintoistyczna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じんじゃ

jinja


Znaczenie

świątynia

chram


Informacje dodatkowe

shintoistyczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神社です

じんじゃです

jinja desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神社でわありません

じんじゃでわありません

jinja dewa arimasen

神社じゃありません

じんじゃじゃありません

jinja ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神社でした

じんじゃでした

jinja deshita

Przeczenie, czas przeszły

神社でわありませんでした

じんじゃでわありませんでした

jinja dewa arimasen deshita

神社じゃありませんでした

じんじゃじゃありませんでした

jinja ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神社だ

じんじゃだ

jinja da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神社じゃない

じんじゃじゃない

jinja ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神社だった

じんじゃだった

jinja datta

Przeczenie, czas przeszły

神社じゃなかった

じんじゃじゃなかった

jinja ja nakatta


Forma te

神社で

じんじゃで

jinja de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神社でございます

じんじゃでございます

jinja de gozaimasu

神社でござる

じんじゃでござる

jinja de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神社がほしい

じんじゃがほしい

jinja ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神社をほしがっている

じんじゃをほしがっている

jinja o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神社をくれる

[dający] [は/が] じんじゃをくれる

[dający] [wa/ga] jinja o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神社をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじんじゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinja o ageru


Decydować się na

神社にする

じんじゃにする

jinja ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神社だって

じんじゃだって

jinja datte

神社だったって

じんじゃだったって

jinja dattatte


Forma wyjaśniająca

神社なんです

じんじゃなんです

jinja nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神社だったら、...

じんじゃだったら、...

jinja dattara, ...

神社じゃなかったら、...

じんじゃじゃなかったら、...

jinja ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

神社の時、...

じんじゃのとき、...

jinja no toki, ...

神社だった時、...

じんじゃだったとき、...

jinja datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神社になると, ...

じんじゃになると, ...

jinja ni naru to, ...


Lubić

神社が好き

じんじゃがすき

jinja ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神社だといいですね

じんじゃだといいですね

jinja da to ii desu ne

神社じゃないといいですね

じんじゃじゃないといいですね

jinja ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神社だといいんですが

じんじゃだといいんですが

jinja da to ii n desu ga

神社だといいんですけど

じんじゃだといいんですけど

jinja da to ii n desu kedo

神社じゃないといいんですが

じんじゃじゃないといいんですが

jinja ja nai to ii n desu ga

神社じゃないといいんですけど

じんじゃじゃないといいんですけど

jinja ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神社なのに, ...

じんじゃなのに, ...

jinja na noni, ...

神社だったのに, ...

じんじゃだったのに, ...

jinja datta noni, ...


Nawet, jeśli

神社でも

じんじゃでも

jinja de mo

神社じゃなくても

じんじゃじゃなくても

jinja ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神社

[nazwa] というじんじゃ

[nazwa] to iu jinja


Nie lubić

神社がきらい

じんじゃがきらい

jinja ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神社を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じんじゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinja o morau


Podobny do ..., jak ...

神社のような [inny rzeczownik]

じんじゃのような [inny rzeczownik]

jinja no you na [inny rzeczownik]

神社のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じんじゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinja no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神社のはずです

じんじゃなのはずです

jinja no hazu desu

神社のはずでした

じんじゃのはずでした

jinja no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神社かもしれません

じんじゃかもしれません

jinja kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神社でしょう

じんじゃでしょう

jinja deshou


Pytania w zdaniach

神社 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じんじゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinja ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

神社になる

じんじゃになる

jinja ni naru


Słyszałem, że ...

神社だそうです

じんじゃだそうです

jinja da sou desu

神社だったそうです

じんじゃだったそうです

jinja datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神社みたいです

じんじゃみたいです

jinja mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神社みたいな

じんじゃみたいな

jinja mitai na

神社みたいに [przymiotnik, czasownik]

じんじゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinja mitai ni [przymiotnik, czasownik]