Szczegóły słowa 隨う | したがう
Informacje podstawowe
Kanji
したが | う | ||
隨 | う |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
隨 |
na łasce (fal) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
したがう |
shitagau |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
przestrzegać (zasad) |
postępować zgodnie z (czyimś rozkazem, przepisem, nakazem, poglądem) |
dostosować się |
stosować się (do czegoś) |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
podążać za (osobą) |
towarzyszyć |
iść razem |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
iść wzdłuż (np. rzeki) |
iść za (np. znakami)) |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni |
służyć (jako) |
angażować się w (pracę) |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨います |
したがいます |
shitagaimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨いません |
したがいません |
shitagaimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨いました |
したがいました |
shitagaimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨いませんでした |
したがいませんでした |
shitagaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨う |
したがう |
shitagau |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わない |
したがわない |
shitagawanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨った |
したがった |
shitagatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わなかった |
したがわなかった |
shitagawanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
隨い |
したがい |
shitagai |
Forma mashou
隨いましょう |
したがいましょう |
shitagaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
隨って |
したがって |
shitagatte |
|
Przeczenie
隨わなくて |
したがわなくて |
shitagawanakute |
Forma te od masu
隨いまして |
したがいまして |
shitagaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨える |
したがえる |
shitagaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨えない |
したがえない |
shitagaenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨えた |
したがえた |
shitagaeta |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨えなかった |
したがえなかった |
shitagaenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨えます |
したがえます |
shitagaemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨えません |
したがえません |
shitagaemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨えました |
したがえました |
shitagaemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨えませんでした |
したがえませんでした |
shitagaemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
隨えて |
したがえて |
shitagaete |
|
Przeczenie
隨えなくて |
したがえなくて |
shitagaenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
隨おう |
したがおう |
shitagaou |
Forma przypuszczająca
隨おう |
したがおう |
shitagaou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
隨うだろう |
したがうだろう |
shitagau darou |
postać mówiona 1 |
|
隨うでしょう |
したがうでしょう |
shitagau deshou |
postać mówiona 2 |
|
隨うであろう |
したがうであろう |
shitagau de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨われる |
したがわれる |
shitagawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨われない |
したがわれない |
shitagawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨われた |
したがわれた |
shitagawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨われなかった |
したがわれなかった |
shitagawarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨われます |
したがわれます |
shitagawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨われません |
したがわれません |
shitagawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨われました |
したがわれました |
shitagawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨われませんでした |
したがわれませんでした |
shitagawaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
隨われて |
したがわれて |
shitagawarete |
|
Przeczenie
隨われなくて |
したがわれなくて |
shitagawarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨わせる |
したがわせる |
shitagawaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わせない |
したがわせない |
shitagawasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨わせた |
したがわせた |
shitagawaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わせなかった |
したがわせなかった |
shitagawasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨わす |
したがわす |
shitagawasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わさない |
したがわさない |
shitagawasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨わした |
したがわした |
shitagawashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わさなかった |
したがわさなかった |
shitagawasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨わせます |
したがわせます |
shitagawasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わせません |
したがわせません |
shitagawasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨わせました |
したがわせました |
shitagawasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わせませんでした |
したがわせませんでした |
shitagawasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨わします |
したがわします |
shitagawashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わしません |
したがわしません |
shitagawashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨わしました |
したがわしました |
shitagawashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わしませんでした |
したがわしませんでした |
shitagawashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
隨わせて |
したがわせて |
shitagawasete |
|
Przeczenie
隨わせなくて |
したがわせなくて |
shitagawasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
隨わして |
したがわして |
shitagawashite |
|
Przeczenie
隨わさなくて |
したがわさなくて |
shitagawasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨わされる |
したがわされる |
shitagawasareru |
|
隨わせられる |
したがわせられる |
shitagawaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わされない |
したがわされない |
shitagawasarenai |
|
隨わせられない |
したがわせられない |
shitagawaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨わされた |
したがわされた |
shitagawasareta |
|
隨わせられた |
したがわせられた |
shitagawaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わされなかった |
したがわされなかった |
shitagawasarenakatta |
|
隨わせられなかった |
したがわせられなかった |
shitagawaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
隨わされます |
したがわされます |
shitagawasaremasu |
|
隨わせられます |
したがわせられます |
shitagawaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
隨わされません |
したがわされません |
shitagawasaremasen |
|
隨わせられません |
したがわせられません |
shitagawaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
隨わされました |
したがわされました |
shitagawasaremashita |
|
隨わせられました |
したがわせられました |
shitagawaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
隨わされませんでした |
したがわされませんでした |
shitagawasaremasen deshita |
|
隨わせられませんでした |
したがわせられませんでした |
shitagawaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
隨わされて |
したがわされて |
shitagawasarete |
|
隨わせられて |
したがわせられて |
shitagawaserarete |
|
Przeczenie
隨わされなくて |
したがわされなくて |
shitagawasarenakute |
|
隨わせられなくて |
したがわせられなくて |
shitagawaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
隨えば |
したがえば |
shitagaeba |
|
Przeczenie
隨わなければ |
したがわなければ |
shitagawanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お隨いになる |
おしたがいになる |
oshitagai ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
隨われる |
したがわれる |
shitagawareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
隨われない |
したがわれない |
shitagawarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お隨いします |
おしたがいします |
oshitagai shimasu |
|
お隨いする |
おしたがいする |
oshitagai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
隨うかもしれない |
したがうかもしれない |
shitagau ka mo shirenai |
|
隨うかもしれません |
したがうかもしれません |
shitagau ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 隨ってほしくないです |
[osoba に] ... したがってほしくないです |
[osoba ni] ... shitagatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 隨わないでほしいです |
[osoba に] ... したがわないでほしいです |
[osoba ni] ... shitagawanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
隨いたい |
したがいたい |
shitagaitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
隨いたいです |
したがいたいです |
shitagaitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
隨いたがる |
したがいたがる |
shitagaitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
隨いたがっている |
したがいたがっている |
shitagaitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 隨ってほしいです |
[osoba に] ... したがってほしいです |
[osoba ni] ... shitagatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 隨ってくれる |
[dający] [は/が] したがってくれる |
[dający] [wa/ga] shitagatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に隨ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしたがってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitagatte ageru |
Decydować się na
隨うことにする |
したがうことにする |
shitagau koto ni suru |
|
隨わないことにする |
したがわないことにする |
shitagawanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
隨わなくてよかった |
したがわなくてよかった |
shitagawanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
隨ってよかった |
したがってよかった |
shitagatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
隨わなければよかった |
したがわなければよかった |
shitagawanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
隨えばよかった |
したがえばよかった |
shitagaeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
隨うまで, ... |
したがうまで, ... |
shitagau made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
隨わなくださって、ありがとうございました |
したがわなくださって、ありがとうございました |
shitagawana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
隨わなくてくれて、ありがとう |
したがわなくてくれて、ありがとう |
shitagawanakute kurete, arigatou |
|
隨わなくて、ありがとう |
したがわなくて、ありがとう |
shitagawanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
隨ってくださって、ありがとうございました |
したがってくださって、ありがとうございました |
shitagatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
隨ってくれて、ありがとう |
したがってくれて、ありがとう |
shitagatte kurete, arigatou |
|
隨って、ありがとう |
したがって、ありがとう |
shitagatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
隨ったり、... |
したがったり、... |
shitagattari, ... |
twierdzenie |
|
隨わなかったり、... |
したがわなかったり、... |
shitagawanakattari, ... |
przeczenie |
|
隨いたかったり、... |
したがいたかったり、... |
shitagaitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
隨うまい |
したがうまい |
shitagaumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
隨ったろう、... |
したがったろう、... |
shitagattarou, ... |
twierdzenie |
|
隨わなかったろう、... |
したがわなかったろう、... |
shitagawanakattarou, ... |
przeczenie |
|
隨いたかったろう、... |
したがいたかったろう、... |
shitagaitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
隨うって |
したがうって |
shitagautte |
|
隨ったって |
したがったって |
shitagattatte |
Forma wyjaśniająca
隨うんです |
したがうんです |
shitagaun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お隨いください |
おしたがいください |
oshitagai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 隨いに行く |
[miejsce] [に/へ] したがいにいく |
[miejsce] [に/へ] shitagai ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 隨いに来る |
[miejsce] [に/へ] したがいにくる |
[miejsce] [に/へ] shitagai ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 隨いに帰る |
[miejsce] [に/へ] したがいにかえる |
[miejsce] [に/へ] shitagai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ隨っていません |
まだしたがっていません |
mada shitagatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
隨えば, ... |
したがえば, ... |
shitagaeba, ... |
|
隨わなければ, ... |
したがわなければ, ... |
shitagawanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
隨ったら、... |
したがったら、... |
shitagattara, ... |
twierdzenie |
|
隨わなかったら、... |
したがわなかったら、... |
shitagawanakattara, ... |
przeczenie |
|
隨いたかったら、... |
したがいたかったら、... |
shitagaitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
隨う時、... |
したがうとき、... |
shitagau toki, ... |
|
隨った時、... |
したがったとき、... |
shitagatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
隨うと, ... |
したがうと, ... |
shitagau to, ... |
Lubić
隨うのが好き |
したがうのがすき |
shitagau no ga suki |
Łatwo coś zrobić
隨いやすいです |
したがいやすいです |
shitagai yasui desu |
|
隨いやすかったです |
したがいやすかったです |
shitagai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
隨ったことがある |
したがったことがある |
shitagatta koto ga aru |
|
隨ったことがあるか |
したがったことがあるか |
shitagatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
隨うといいですね |
したがうといいですね |
shitagau to ii desu ne |
|
隨わないといいですね |
したがわないといいですね |
shitagawanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
隨うといいんですが |
したがうといいんですが |
shitagau to ii n desu ga |
|
隨うといいんですけど |
したがうといいんですけど |
shitagau to ii n desu kedo |
|
隨わないといいんですが |
したがわないといいんですが |
shitagawanai to ii n desu ga |
|
隨わないといいんですけど |
したがわないといいんですけど |
shitagawanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
隨うのに, ... |
したがうのに, ... |
shitagau noni, ... |
|
隨ったのに, ... |
したがったのに, ... |
shitagatta noni, ... |
Musieć 1
隨わなくちゃいけません |
したがわなくちゃいけません |
shitagawanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
隨わなければならない |
したがわなければならない |
shitagawanakereba naranai |
|
隨わなければなりません |
sければなりません |
shitagawanakereba narimasen |
|
隨わなくてはならない |
したがわなくてはならない |
shitagawanakute wa naranai |
|
隨わなくてはなりません |
したがわなくてはなりません |
shitagawanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
隨っても |
したがっても |
shitagatte mo |
Nawet, jeśli nie
隨わなくても |
したがわなくても |
shitagawanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
隨わなくてもかまわない |
したがわなくてもかまわない |
shitagawanakute mo kamawanai |
|
隨わなくてもかまいません |
したがわなくてもかまいません |
shitagawanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
隨うのがきらい |
したがうのがきらい |
shitagau no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
隨わないで、... |
したがわないで、... |
shitagawanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
隨わなくてもいいです |
したがわなくてもいいです |
shitagawanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隨って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] したがってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitagatte morau |
Po czynności, robię ...
隨ってから, ... |
したがってから, ... |
shitagatte kara, ... |
Podczas
隨っている間に, ... |
したがっているあいだに, ... |
shitagatte iru aida ni, ... |
|
隨っている間, ... |
したがっているあいだ, ... |
shitagatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
隨うはずです |
したがうはずです |
shitagau hazu desu |
|
隨うはずでした |
したがうはずでした |
shitagau hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 隨わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... したがわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shitagawasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 隨わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... したがわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shitagawasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 隨わせてください |
私に ... したがわせてください |
watashi ni ... shitagawasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
隨ってもいいです |
したがってもいいです |
shitagatte mo ii desu |
|
隨ってもいいですか |
したがってもいいですか |
shitagatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
隨ってもかまわない |
したがってもかまわない |
shitagatte mo kamawanai |
|
隨ってもかまいません |
したがってもかまいません |
shitagatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
隨うかもしれません |
したがうかもしれません |
shitagau kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
隨うでしょう |
したがうでしょう |
shitagau deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
隨ってごらんなさい |
したがってごらんなさい |
shitagatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
隨ってください |
したがってください |
shitagatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
隨ってくれ |
したがってくれ |
shitagatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
隨ってちょうだい |
したがってちょうだい |
shitagatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
隨っていただけませんか |
したがっていただけませんか |
shitagatte itadakemasen ka |
|
隨ってくれませんか |
したがってくれませんか |
shitagatte kuremasen ka |
|
隨ってくれない |
したがってくれない |
shitagatte kurenai |
Próbować 1
隨ってみる |
したがってみる |
shitagatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
隨おうとする |
したがおうとする |
shitagaou to suru |
Przed czynnością, robię ...
隨う前に, ... |
したがうまえに, ... |
shitagau mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
隨わなくて、すみませんでした |
したがわなくて、すみませんでした |
shitagawanakute, sumimasen deshita |
|
隨わなくて、すみません |
したがわなくて、すみません |
shitagawanakute, sumimasen |
|
隨わなくて、ごめん |
したがわなくて、ごめん |
shitagawanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
隨って、すみませんでした |
したがって、すみませんでした |
shitagatte, sumimasen deshita |
|
隨って、すみません |
したがって、すみません |
shitagatte, sumimasen |
|
隨って、ごめん |
したがって、ごめん |
shitagatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
隨っておく |
したがっておく |
shitagatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 隨う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... したがう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shitagau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
隨う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
したがう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shitagau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
隨ったほうがいいです |
したがったほうがいいです |
shitagatta hou ga ii desu |
|
隨わないほうがいいです |
したがわないほうがいいです |
shitagawanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
隨ったらどうですか |
したがったらどうですか |
shitagattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
隨ってくださる |
したがってくださる |
shitagatte kudasaru |
Rozkaz 1
隨え |
したがえ |
shitagae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
隨いなさい |
したがいなさい |
shitagainasai |
Słyszałem, że ...
隨うそうです |
したがうそうです |
shitagau sou desu |
|
隨ったそうです |
したがったそうです |
shitagatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
隨い方 |
したがいかた |
shitagaikata |
Starać się regularnie wykonywać
隨うことにしている |
したがうことにしている |
shitagau koto ni shite iru |
|
隨わないことにしている |
したがわないことにしている |
shitagawanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
隨いにくいです |
したがいにくいです |
shitagai nikui desu |
|
隨いにくかったです |
したがいにくかったです |
shitagai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
隨っている |
したがっている |
shitagatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
隨おうと思っている |
したがおうとおもっている |
shitagaou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
隨おうと思う |
したがおうとおもう |
shitagaou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
隨いながら, ... |
したがいながら, ... |
shitagainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
隨うみたいです |
したがうみたいです |
shitagau mitai desu |
|
隨うみたいな |
したがうみたいな |
shitagau mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに隨う |
... みたいにしたがう |
... mitai ni shitagau |
|
隨ったみたいです |
したがったみたいです |
shitagatta mitai desu |
|
隨ったみたいな |
したがったみたいな |
shitagatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに隨った |
... みたいにしたがった |
... mitai ni shitagatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
隨いそうです |
したがいそうです |
shitagaisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
隨わなさそうです |
したがわなさそうです |
shitagawanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
隨ってはいけません |
したがってはいけません |
shitagatte wa ikemasen |
Zakaz 2
隨わないでください |
したがわないでください |
shitagawanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
隨うな |
したがうな |
shitagauna |
Zamiar
隨うつもりです |
したがうつもりです |
shitagau tsumori desu |
|
隨わないつもりです |
したがわないつもりです |
shitagawanai tsumori desu |
Zbyt wiele
隨いすぎる |
したがいすぎる |
shitagai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隨わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... したがわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shitagawaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隨わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... したがわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shitagawasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
隨ってしまう |
したがってしまう |
shitagatte shimau |
|
隨っちゃう |
したがっちゃう |
shitagacchau |
|
隨ってしまいました |
したがってしまいました |
shitagatte shimaimashita |
|
隨っちゃいました |
したがっちゃいました |
shitagacchaimashita |