小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はら

Informacje podstawowe

Kanji

はら

Znaczenie znaków kanji

łąka, oryginalny, pierwotny, prymitywny, pole, równina, preria, tundra, pustkowie, odludzie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はら

hara


Znaczenie

łąka

pole


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

原です

はらです

hara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

原でわありません

はらでわありません

hara dewa arimasen

原じゃありません

はらじゃありません

hara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

原でした

はらでした

hara deshita

Przeczenie, czas przeszły

原でわありませんでした

はらでわありませんでした

hara dewa arimasen deshita

原じゃありませんでした

はらじゃありませんでした

hara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

原だ

はらだ

hara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

原じゃない

はらじゃない

hara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

原だった

はらだった

hara datta

Przeczenie, czas przeszły

原じゃなかった

はらじゃなかった

hara ja nakatta


Forma te

原で

はらで

hara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

原でございます

はらでございます

hara de gozaimasu

原でござる

はらでござる

hara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

原がほしい

はらがほしい

hara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

原をほしがっている

はらをほしがっている

hara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 原をくれる

[dający] [は/が] はらをくれる

[dający] [wa/ga] hara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に原をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hara o ageru


Decydować się na

原にする

はらにする

hara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

原だって

はらだって

hara datte

原だったって

はらだったって

hara dattatte


Forma wyjaśniająca

原なんです

はらなんです

hara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

原だったら、...

はらだったら、...

hara dattara, ...

原じゃなかったら、...

はらじゃなかったら、...

hara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

原の時、...

はらのとき、...

hara no toki, ...

原だった時、...

はらだったとき、...

hara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

原になると, ...

はらになると, ...

hara ni naru to, ...


Lubić

原が好き

はらがすき

hara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

原だといいですね

はらだといいですね

hara da to ii desu ne

原じゃないといいですね

はらじゃないといいですね

hara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

原だといいんですが

はらだといいんですが

hara da to ii n desu ga

原だといいんですけど

はらだといいんですけど

hara da to ii n desu kedo

原じゃないといいんですが

はらじゃないといいんですが

hara ja nai to ii n desu ga

原じゃないといいんですけど

はらじゃないといいんですけど

hara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

原なのに, ...

はらなのに, ...

hara na noni, ...

原だったのに, ...

はらだったのに, ...

hara datta noni, ...


Nawet, jeśli

原でも

はらでも

hara de mo

原じゃなくても

はらじゃなくても

hara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という原

[nazwa] というはら

[nazwa] to iu hara


Nie lubić

原がきらい

はらがきらい

hara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 原を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hara o morau


Podobny do ..., jak ...

原のような [inny rzeczownik]

はらのような [inny rzeczownik]

hara no you na [inny rzeczownik]

原のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

原のはずです

はらなのはずです

hara no hazu desu

原のはずでした

はらのはずでした

hara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

原かもしれません

はらかもしれません

hara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

原でしょう

はらでしょう

hara deshou


Pytania w zdaniach

原 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

原だそうです

はらだそうです

hara da sou desu

原だったそうです

はらだったそうです

hara datta sou desu


Stawać się

原になる

はらになる

hara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

原みたいです

はらみたいです

hara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

原みたいな

はらみたいな

hara mitai na

原みたいに [przymiotnik, czasownik]

はらみたいに [przymiotnik, czasownik]

hara mitai ni [przymiotnik, czasownik]