Szczegóły słowa 燈火 | ともしび
Informacje podstawowe
Kanji
ともしび | ||
燈火 |
|
słowo zawierające przestarzałe kanji
Znaczenie znaków kanji
燈 |
lampa, lampka, klasyfikator na lampy |
Pokaż szczegóły znaku |
火 |
ogień |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ともしび |
tomoshibi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
światło |
lampa |
latarka |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燈火です |
ともしびです |
tomoshibi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燈火ではありません |
ともしびではありません |
tomoshibi dewa arimasen |
|
燈火じゃありません |
ともしびじゃありません |
tomoshibi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
燈火でした |
ともしびでした |
tomoshibi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
燈火ではありませんでした |
ともしびではありませんでした |
tomoshibi dewa arimasen deshita |
|
燈火じゃありませんでした |
ともしびじゃありませんでした |
tomoshibi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
燈火だ |
ともしびだ |
tomoshibi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
燈火じゃない |
ともしびじゃない |
tomoshibi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
燈火だった |
ともしびだった |
tomoshibi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
燈火じゃなかった |
ともしびじゃなかった |
tomoshibi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
燈火で |
ともしびで |
tomoshibi de |
|
Przeczenie
燈火じゃなくて |
ともしびじゃなくて |
tomoshibi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
燈火でございます |
ともしびでございます |
tomoshibi de gozaimasu |
|
燈火でござる |
ともしびでござる |
tomoshibi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
燈火がほしい |
ともしびがほしい |
tomoshibi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
燈火をほしがっている |
ともしびをほしがっている |
tomoshibi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 燈火をくれる |
[dający] [は/が] ともしびをくれる |
[dający] [wa/ga] tomoshibi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に燈火をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にともしびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomoshibi o ageru |
Decydować się na
燈火にする |
ともしびにする |
tomoshibi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
燈火だって |
ともしびだって |
tomoshibi datte |
|
燈火だったって |
ともしびだったって |
tomoshibi dattatte |
Forma wyjaśniająca
燈火なんです |
ともしびなんです |
tomoshibi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
燈火だったら、... |
ともしびだったら、... |
tomoshibi dattara, ... |
twierdzenie |
|
燈火じゃなかったら、... |
ともしびじゃなかったら、... |
tomoshibi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
燈火の時、... |
ともしびのとき、... |
tomoshibi no toki, ... |
|
燈火だった時、... |
ともしびだったとき、... |
tomoshibi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
燈火になると, ... |
ともしびになると, ... |
tomoshibi ni naru to, ... |
Lubić
燈火が好き |
ともしびがすき |
tomoshibi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
燈火だといいですね |
ともしびだといいですね |
tomoshibi da to ii desu ne |
|
燈火じゃないといいですね |
ともしびじゃないといいですね |
tomoshibi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
燈火だといいんですが |
ともしびだといいんですが |
tomoshibi da to ii n desu ga |
|
燈火だといいんですけど |
ともしびだといいんですけど |
tomoshibi da to ii n desu kedo |
|
燈火じゃないといいんですが |
ともしびじゃないといいんですが |
tomoshibi ja nai to ii n desu ga |
|
燈火じゃないといいんですけど |
ともしびじゃないといいんですけど |
tomoshibi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
燈火なのに, ... |
ともしびなのに, ... |
tomoshibi na noni, ... |
|
燈火だったのに, ... |
ともしびだったのに, ... |
tomoshibi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
燈火でも |
ともしびでも |
tomoshibi de mo |
Nawet, jeśli nie
燈火じゃなくても |
ともしびじゃなくても |
tomoshibi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という燈火 |
[nazwa] というともしび |
[nazwa] to iu tomoshibi |
Nie lubić
燈火がきらい |
ともしびがきらい |
tomoshibi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燈火を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともしびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomoshibi o morau |
Podobny do ..., jak ...
燈火のような [inny rzeczownik] |
ともしびのような [inny rzeczownik] |
tomoshibi no you na [inny rzeczownik] |
|
燈火のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ともしびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomoshibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
燈火のはずです |
ともしびなのはずです |
tomoshibi no hazu desu |
|
燈火のはずでした |
ともしびのはずでした |
tomoshibi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
燈火かもしれません |
ともしびかもしれません |
tomoshibi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
燈火でしょう |
ともしびでしょう |
tomoshibi deshou |
Pytania w zdaniach
燈火 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ともしび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomoshibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
燈火であれ |
ともしびであれ |
tomoshibi de are |
Słyszałem, że ...
燈火だそうです |
ともしびだそうです |
tomoshibi da sou desu |
|
燈火だったそうです |
ともしびだったそうです |
tomoshibi datta sou desu |
Stawać się
燈火になる |
ともしびになる |
tomoshibi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
燈火みたいです |
ともしびみたいです |
tomoshibi mitai desu |
|
燈火みたいな |
ともしびみたいな |
tomoshibi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
燈火みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ともしびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomoshibi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
燈火であるな |
ともしびであるな |
tomoshibi de aru na |