小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 化ける | ばける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zmienianie się, przemienianie się, przybieranie formy, wpływ, oddziaływanie, oczarowanie, zaczarowanie, łudzenie, zwodzenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばける

bakeru


Znaczenie

zmieniać się


Informacje dodatkowe

w coś


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けます

ばけます

bakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けません

ばけません

bakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

化けました

ばけました

bakemashita

Przeczenie, czas przeszły

化けませんでした

ばけませんでした

bakemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化ける

ばける

bakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けない

ばけない

bakenai

Twierdzenie, czas przeszły

化けた

ばけた

baketa

Przeczenie, czas przeszły

化けなかった

ばけなかった

bakenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

化け

ばけ

bake


Forma mashou

化けましょう

ばけましょう

bakemashou


Forma te

化けて

ばけて

bakete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けられる

ばけられる

bakerareru

化けれる

ばけれる

bakereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けられない

ばけられない

bakerarenai

化けれない

ばけれない

bakerenai

Twierdzenie, czas przeszły

化けられた

ばけられた

bakerareta

化けれた

ばけれた

bakereta

Przeczenie, czas przeszły

化けられなかった

ばけられなかった

bakerarenakatta

化けれなかった

ばけれなかった

bakerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けられます

ばけられます

bakeraremasu

化けれます

ばけれます

bakeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けられません

ばけられません

bakeraremasen

化けれません

ばけれません

bakeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

化けられました

ばけられました

bakeraremashita

化けれました

ばけれました

bakeremashita

Przeczenie, czas przeszły

化けられませんでした

ばけられませんでした

bakeraremasen deshita

化けれませんでした

ばけれませんでした

bakeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

化けられて

ばけられて

bakerarete

化けれて

ばけれて

bakerete


Forma wolicjonalna

化けよう

ばけよう

bakeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けられる

ばけられる

bakerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けられない

ばけられない

bakerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

化けられた

ばけられた

bakerareta

Przeczenie, czas przeszły

化けられなかった

ばけられなかった

bakerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けられます

ばけられます

bakeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けられません

ばけられません

bakeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

化けられました

ばけられました

bakeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

化けられませんでした

ばけられませんでした

bakeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

化けられて

ばけられて

bakerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けさせる

ばけさせる

bakesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けさせない

ばけさせない

bakesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

化けさせた

ばけさせた

bakesaseta

Przeczenie, czas przeszły

化けさせなかった

ばけさせなかった

bakesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けさせます

ばけさせます

bakesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けさせません

ばけさせません

bakesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

化けさせました

ばけさせました

bakesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

化けさせませんでした

ばけさせませんでした

bakesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

化けさせて

ばけさせて

bakesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けさせられる

ばけさせられる

bakesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けさせられない

ばけさせられない

bakesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

化けさせられた

ばけさせられた

bakesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

化けさせられなかった

ばけさせられなかった

bakesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

化けさせられます

ばけさせられます

bakesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

化けさせられません

ばけさせられません

bakesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

化けさせられました

ばけさせられました

bakesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

化けさせられませんでした

ばけさせられませんでした

bakesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

化けさせられて

ばけさせられて

bakesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

化ければ

ばければ

bakereba

Przeczenie

化けなければ

ばけなければ

bakenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お化けになる

おばけになる

obake ni naru

Forma modestywna (skromna)

お化けします

おばけします

obake shimasu

お化けする

おばけする

obake suru

Przykłady gramatyczne

Być może

化けるかもしれない

ばけるかもしれない

bakeru ka mo shirenai

化けるかもしれません

ばけるかもしれません

bakeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 化けてほしくないです

[osoba に] ... ばけてほしくないです

[osoba ni] ... bakete hoshikunai desu

[osoba に] ... 化けないでほしいです

[osoba に] ... ばけないでほしいです

[osoba ni] ... bakenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

化けたいです

ばけたいです

baketai desu


Chcieć (III osoba)

化けたがっている

ばけたがっている

baketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 化けてほしいです

[osoba に] ... ばけてほしいです

[osoba ni] ... bakete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 化けてくれる

[dający] [は/が] ばけてくれる

[dający] [wa/ga] bakete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に化けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bakete ageru


Decydować się na

化けることにする

ばけることにする

bakeru koto ni suru

化けないことにする

ばけないことにする

bakenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

化けなくてよかった

ばけなくてよかった

bakenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

化けてよかった

ばけてよかった

bakete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

化けなければよかった

ばけなければよかった

bakenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

化ければよかった

ばければよかった

bakereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

化けるまで, ...

ばけるまで, ...

bakeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

化けなくださって、ありがとうございました

ばけなくださって、ありがとうございました

bakena kudasatte, arigatou gozaimashita

化けなくてくれて、ありがとう

ばけなくてくれて、ありがとう

bakenakute kurete, arigatou

化けなくて、ありがとう

ばけなくて、ありがとう

bakenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

化けてくださって、ありがとうございました

ばけてくださって、ありがとうございました

bakete kudasatte, arigatou gozaimashita

化けてくれて、ありがとう

ばけてくれて、ありがとう

bakete kurete, arigatou

化けて、ありがとう

ばけて、ありがとう

bakete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

化けるって

ばけるって

bakerutte

化けたって

ばけたって

baketatte


Forma wyjaśniająca

化けるんです

ばけるんです

bakerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お化けください

おばけください

obake kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 化けに行く

[miejsce] [に/へ] ばけにいく

[miejsce] [に/へ] bake ni iku

[miejsce] [に/へ] 化けに来る

[miejsce] [に/へ] ばけにくる

[miejsce] [に/へ] bake ni kuru

[miejsce] [に/へ] 化けに帰る

[miejsce] [に/へ] ばけにかえる

[miejsce] [に/へ] bake ni kaeru


Jeszcze nie

まだ化けていません

まだばけていません

mada bakete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

化ければ, ...

ばければ, ...

bakereba, ...

化けなければ, ...

ばけなければ, ...

bakenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

化けたら、...

ばけたら、...

baketara, ...

化けなかったら、...

ばけなかったら、...

bakenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

化ける時、...

ばけるとき、...

bakeru toki, ...

化けた時、...

ばけたとき、...

baketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

化けると, ...

ばけると, ...

bakeru to, ...


Lubić

化けるのが好き

ばけるのがすき

bakeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

化けやすいです

ばけやすいです

bake yasui desu

化けやすかったです

ばけやすかったです

bake yasukatta desu


Mieć doświadczenie

化けたことがある

ばけたことがある

baketa koto ga aru

化けたことがあるか

ばけたことがあるか

baketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

化けるといいですね

ばけるといいですね

bakeru to ii desu ne

化けないといいですね

ばけないといいですね

bakenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

化けるといいんですが

ばけるといいんですが

bakeru to ii n desu ga

化けるといいんですけど

ばけるといいんですけど

bakeru to ii n desu kedo

化けないといいんですが

ばけないといいんですが

bakenai to ii n desu ga

化けないといいんですけど

ばけないといいんですけど

bakenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

化けるのに, ...

ばけるのに, ...

bakeru noni, ...

化けたのに, ...

ばけたのに, ...

baketa noni, ...


Musieć 1

化けなくちゃいけません

ばけなくちゃいけません

bakenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

化けなければならない

ばけなければならない

bakenakereba naranai

化けなければなりません

sければなりません

bakenakereba narimasen

化けなくてはならない

ばけなくてはならない

bakenakute wa naranai

化けなくてはなりません

ばけなくてはなりません

bakenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

化けても

ばけても

bakete mo

化けなくても

ばけなくても

bakenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

化けなくてもかまわない

ばけなくてもかまわない

bakenakute mo kamawanai

化けなくてもかまいません

ばけなくてもかまいません

bakenakute mo kamaimasen


Nie lubić

化けるのがきらい

ばけるのがきらい

bakeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

化けないで、...

ばけないで、...

bakenai de, ...


Nie trzeba tego robić

化けなくてもいいです

ばけなくてもいいです

bakenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 化けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bakete morau


Po czynności, robię ...

化けてから, ...

ばけてから, ...

bakete kara, ...


Podczas

化けている間に, ...

ばけているあいだに, ...

bakete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

化けている間, ...

ばけているあいだ, ...

bakete iru aida, ...


Powinnien / Miał

化けるはずです

ばけるはずです

bakeru hazu desu

化けるはずでした

ばけるはずでした

bakeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 化けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ばけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bakesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 化けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ばけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bakesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 化けさせてください

私に ... ばけさせてください

watashi ni ... bakesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

化けてもいいです

ばけてもいいです

bakete mo ii desu

化けてもいいですか

ばけてもいいですか

bakete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

化けてもかまわない

ばけてもかまわない

bakete mo kamawanai

化けてもかまいません

ばけてもかまいません

bakete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

化けるかもしれません

ばけるかもしれません

bakeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

化けるでしょう

ばけるでしょう

bakeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

化けてごらんなさい

ばけてごらんなさい

bakete goran nasai


Prośba

化けてください

ばけてください

bakete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

化けていただけませんか

ばけていただけませんか

bakete itadakemasen ka

化けてくれませんか

ばけてくれませんか

bakete kuremasen ka

化けてくれない

ばけてくれない

bakete kurenai


Próbować

化けてみる

ばけてみる

bakete miru


Przed czynnością, robię ...

化ける前に, ...

ばけるまえに, ...

bakeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

化けなくて、すみませんでした

ばけなくて、すみませんでした

bakenakute, sumimasen deshita

化けなくて、すみません

ばけなくて、すみません

bakenakute, sumimasen

化けなくて、ごめん

ばけなくて、ごめん

bakenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

化けて、すみませんでした

ばけて、すみませんでした

bakete, sumimasen deshita

化けて、すみません

ばけて、すみません

bakete, sumimasen

化けて、ごめん

ばけて、ごめん

bakete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

化けておく

ばけておく

bakete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 化ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ばける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

化ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

化けたほうがいいです

ばけたほうがいいです

baketa hou ga ii desu

化けないほうがいいです

ばけないほうがいいです

bakenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

化けたらどうですか

ばけたらどうですか

baketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

化けてくださる

ばけてくださる

bakete kudasaru


Rozkaz

化けなさい

ばけなさい

bakenasai


Słyszałem, że ...

化けるそうです

ばけるそうです

bakeru sou desu

化けたそうです

ばけたそうです

baketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

化け方

ばけかた

bakekata


Starać się regularnie wykonywać

化けることにしている

ばけることにしている

bakeru koto ni shite iru

化けないことにしている

ばけないことにしている

bakenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

化けにくいです

ばけにくいです

bake nikui desu

化けにくかったです

ばけにくかったです

bake nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

化けている

ばけている

bakete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

化けようと思っている

ばけようとおもっている

bakeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

化けようと思う

ばけようとおもう

bakeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

化けながら, ...

ばけながら, ...

bake nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

化けるみたいです

ばけるみたいです

bakeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

化けるみたいな

ばけるみたいな

bakeru mitai na

... みたいに化ける

... みたいにばける

... mitai ni bakeru

化けたみたいです

ばけたみたいです

baketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

化けたみたいな

ばけたみたいな

baketa mitai na

... みたいに化けた

... みたいにばけた

... mitai ni baketa


Zakaz 1

化けてはいけません

ばけてはいけません

bakete wa ikemasen


Zakaz 2

化けないでください

ばけないでください

bakenai de kudasai


Zamiar

化けるつもりです

ばけるつもりです

bakeru tsumori desu

化けないつもりです

ばけないつもりです

bakenai tsumori desu


Zbyt wiele

化けすぎる

ばけすぎる

bake sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 化けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bakesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 化けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ばけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bakesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

化けてしまう

ばけてしまう

bakete shimau

化けちゃう

ばけちゃう

bakechau

化けてしまいました

ばけてしまいました

bakete shimaimashita

化けちゃいました

ばけちゃいました

bakechaimashita