Szczegóły słowa 冢 | つか
Informacje podstawowe
Kanji
つか | ||
冢 |
|
Znaczenie znaków kanji
冢 |
pagórek, górka, kopiec |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つか |
tsuka |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
kopiec |
nasyp |
hałda |
pagórek |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
kopiec grobowy |
grobowiec |
tumulus |
kurhan |
grób |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
stojący kamień |
kamienny drogowskaz |
przydrożny kamienny posąg |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
塚, つか, tsuka |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冢です |
つかです |
tsuka desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冢ではありません |
つかではありません |
tsuka dewa arimasen |
|
冢じゃありません |
つかじゃありません |
tsuka ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
冢でした |
つかでした |
tsuka deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
冢ではありませんでした |
つかではありませんでした |
tsuka dewa arimasen deshita |
|
冢じゃありませんでした |
つかじゃありませんでした |
tsuka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
冢だ |
つかだ |
tsuka da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
冢じゃない |
つかじゃない |
tsuka ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
冢だった |
つかだった |
tsuka datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
冢じゃなかった |
つかじゃなかった |
tsuka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
冢で |
つかで |
tsuka de |
|
Przeczenie
冢じゃなくて |
つかじゃなくて |
tsuka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
冢でございます |
つかでございます |
tsuka de gozaimasu |
|
冢でござる |
つかでござる |
tsuka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
冢がほしい |
つかがほしい |
tsuka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
冢をほしがっている |
つかをほしがっている |
tsuka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 冢をくれる |
[dający] [は/が] つかをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に冢をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuka o ageru |
Decydować się na
冢にする |
つかにする |
tsuka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
冢だって |
つかだって |
tsuka datte |
|
冢だったって |
つかだったって |
tsuka dattatte |
Forma wyjaśniająca
冢なんです |
つかなんです |
tsuka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
冢だったら、... |
つかだったら、... |
tsuka dattara, ... |
twierdzenie |
|
冢じゃなかったら、... |
つかじゃなかったら、... |
tsuka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
冢の時、... |
つかのとき、... |
tsuka no toki, ... |
|
冢だった時、... |
つかだったとき、... |
tsuka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
冢になると, ... |
つかになると, ... |
tsuka ni naru to, ... |
Lubić
冢が好き |
つかがすき |
tsuka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
冢だといいですね |
つかだといいですね |
tsuka da to ii desu ne |
|
冢じゃないといいですね |
つかじゃないといいですね |
tsuka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
冢だといいんですが |
つかだといいんですが |
tsuka da to ii n desu ga |
|
冢だといいんですけど |
つかだといいんですけど |
tsuka da to ii n desu kedo |
|
冢じゃないといいんですが |
つかじゃないといいんですが |
tsuka ja nai to ii n desu ga |
|
冢じゃないといいんですけど |
つかじゃないといいんですけど |
tsuka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
冢なのに, ... |
つかなのに, ... |
tsuka na noni, ... |
|
冢だったのに, ... |
つかだったのに, ... |
tsuka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
冢でも |
つかでも |
tsuka de mo |
Nawet, jeśli nie
冢じゃなくても |
つかじゃなくても |
tsuka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という冢 |
[nazwa] というつか |
[nazwa] to iu tsuka |
Nie lubić
冢がきらい |
つかがきらい |
tsuka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冢を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuka o morau |
Podobny do ..., jak ...
冢のような [inny rzeczownik] |
つかのような [inny rzeczownik] |
tsuka no you na [inny rzeczownik] |
|
冢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
つかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
冢のはずです |
つかなのはずです |
tsuka no hazu desu |
|
冢のはずでした |
つかのはずでした |
tsuka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
冢かもしれません |
つかかもしれません |
tsuka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
冢でしょう |
つかでしょう |
tsuka deshou |
Pytania w zdaniach
冢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
冢であれ |
つかであれ |
tsuka de are |
Słyszałem, że ...
冢だそうです |
つかだそうです |
tsuka da sou desu |
|
冢だったそうです |
つかだったそうです |
tsuka datta sou desu |
Stawać się
冢になる |
つかになる |
tsuka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
冢みたいです |
つかみたいです |
tsuka mitai desu |
|
冢みたいな |
つかみたいな |
tsuka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
冢みたいに [przymiotnik, czasownik] |
つかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
冢であるな |
つかであるな |
tsuka de aru na |