Szczegóły słowa 苅る | かる
Informacje podstawowe
Kanji
か | る | ||
苅 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
苅 |
cięcie trawy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かる |
karu |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
ścinać (trawę, włosy itp.) |
kosić |
przycinać |
ścinać |
zbierać plony |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
||
alternatywa |
刈る, かる, karu |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅ります |
かります |
karimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅りません |
かりません |
karimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅りました |
かりました |
karimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅りませんでした |
かりませんでした |
karimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅る |
かる |
karu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らない |
からない |
karanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅った |
かった |
katta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らなかった |
からなかった |
karanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
苅り |
かり |
kari |
Forma mashou
苅りましょう |
かりましょう |
karimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
苅って |
かって |
katte |
|
Przeczenie
苅らなくて |
からなくて |
karanakute |
Forma te od masu
苅りまして |
かりまして |
karimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅れる |
かれる |
kareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅れない |
かれない |
karenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅れた |
かれた |
kareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅れなかった |
かれなかった |
karenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅れます |
かれます |
karemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅れません |
かれません |
karemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅れました |
かれました |
karemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅れませんでした |
かれませんでした |
karemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
苅れて |
かれて |
karete |
|
Przeczenie
苅れなくて |
かれなくて |
karenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
苅ろう |
かろう |
karou |
Forma przypuszczająca
苅ろう |
かろう |
karou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
苅るだろう |
かるだろう |
karu darou |
postać mówiona 1 |
|
苅るでしょう |
かるでしょう |
karu deshou |
postać mówiona 2 |
|
苅るであろう |
かるであろう |
karu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅られる |
かられる |
karareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅られない |
かられない |
kararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅られた |
かられた |
karareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅られなかった |
かられなかった |
kararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅られます |
かられます |
kararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅られません |
かられません |
kararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅られました |
かられました |
kararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅られませんでした |
かられませんでした |
kararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
苅られて |
かられて |
kararete |
|
Przeczenie
苅られなくて |
かられなくて |
kararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅らせる |
からせる |
karaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らせない |
からせない |
karasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅らせた |
からせた |
karaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らせなかった |
からせなかった |
karasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅らす |
からす |
karasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らさない |
からさない |
karasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅らした |
からした |
karashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らさなかった |
からさなかった |
karasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅らせます |
からせます |
karasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らせません |
からせません |
karasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅らせました |
からせました |
karasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らせませんでした |
からせませんでした |
karasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅らします |
からします |
karashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らしません |
からしません |
karashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅らしました |
からしました |
karashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らしませんでした |
からしませんでした |
karashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
苅らせて |
からせて |
karasete |
|
Przeczenie
苅らせなくて |
からせなくて |
karasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
苅らして |
からして |
karashite |
|
Przeczenie
苅らさなくて |
からさなくて |
karasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅らされる |
からされる |
karasareru |
|
苅らせられる |
からせられる |
karaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らされない |
からされない |
karasarenai |
|
苅らせられない |
からせられない |
karaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅らされた |
からされた |
karasareta |
|
苅らせられた |
からせられた |
karaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らされなかった |
からされなかった |
karasarenakatta |
|
苅らせられなかった |
からせられなかった |
karaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苅らされます |
からされます |
karasaremasu |
|
苅らせられます |
からせられます |
karaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苅らされません |
からされません |
karasaremasen |
|
苅らせられません |
からせられません |
karaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
苅らされました |
からされました |
karasaremashita |
|
苅らせられました |
からせられました |
karaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
苅らされませんでした |
からされませんでした |
karasaremasen deshita |
|
苅らせられませんでした |
からせられませんでした |
karaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
苅らされて |
からされて |
karasarete |
|
苅らせられて |
からせられて |
karaserarete |
|
Przeczenie
苅らされなくて |
からされなくて |
karasarenakute |
|
苅らせられなくて |
からせられなくて |
karaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
苅れば |
かれば |
kareba |
|
Przeczenie
苅らなければ |
からなければ |
karanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お苅りになる |
おかりになる |
okari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
苅られる |
かられる |
karareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
苅られない |
かられない |
kararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お苅りします |
おかりします |
okari shimasu |
|
お苅りする |
おかりする |
okari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
苅るかもしれない |
かるかもしれない |
karu ka mo shirenai |
|
苅るかもしれません |
かるかもしれません |
karu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
苅ってある |
かってある |
katte aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 苅ってほしくないです |
[osoba に] ... かってほしくないです |
[osoba ni] ... katte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 苅らないでほしいです |
[osoba に] ... からないでほしいです |
[osoba ni] ... karanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
苅りたい |
かりたい |
karitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
苅りたいです |
かりたいです |
karitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
苅りたがる |
かりたがる |
karitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
苅りたがっている |
かりたがっている |
karitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 苅ってほしいです |
[osoba に] ... かってほしいです |
[osoba ni] ... katte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 苅ってくれる |
[dający] [は/が] かってくれる |
[dający] [wa/ga] katte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苅ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katte ageru |
Decydować się na
苅ることにする |
かることにする |
karu koto ni suru |
|
苅らないことにする |
からないことにする |
karanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
苅らなくてよかった |
からなくてよかった |
karanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
苅ってよかった |
かってよかった |
katte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
苅らなければよかった |
からなければよかった |
karanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
苅ればよかった |
かればよかった |
kareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
苅るまで, ... |
かるまで, ... |
karu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
苅らなくださって、ありがとうございました |
からなくださって、ありがとうございました |
karana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
苅らなくてくれて、ありがとう |
からなくてくれて、ありがとう |
karanakute kurete, arigatou |
|
苅らなくて、ありがとう |
からなくて、ありがとう |
karanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
苅ってくださって、ありがとうございました |
かってくださって、ありがとうございました |
katte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
苅ってくれて、ありがとう |
かってくれて、ありがとう |
katte kurete, arigatou |
|
苅って、ありがとう |
かって、ありがとう |
katte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
苅ったり、... |
かったり、... |
kattari, ... |
twierdzenie |
|
苅らなかったり、... |
からなかったり、... |
karanakattari, ... |
przeczenie |
|
苅りたかったり、... |
かりたかったり、... |
karitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
苅るまい |
かるまい |
karumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
苅ったろう、... |
かったろう、... |
kattarou, ... |
twierdzenie |
|
苅らなかったろう、... |
からなかったろう、... |
karanakattarou, ... |
przeczenie |
|
苅りたかったろう、... |
かりたかったろう、... |
karitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苅るって |
かるって |
karutte |
|
苅ったって |
かったって |
kattatte |
Forma wyjaśniająca
苅るんです |
かるんです |
karun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お苅りください |
おかりください |
okari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 苅りに行く |
[miejsce] [に/へ] かりにいく |
[miejsce] [に/へ] kari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 苅りに来る |
[miejsce] [に/へ] かりにくる |
[miejsce] [に/へ] kari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 苅りに帰る |
[miejsce] [に/へ] かりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
苅れば, ... |
かれば, ... |
kareba, ... |
|
苅らなければ, ... |
からなければ, ... |
karanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苅ったら、... |
かったら、... |
kattara, ... |
twierdzenie |
|
苅らなかったら、... |
からなかったら、... |
karanakattara, ... |
przeczenie |
|
苅りたかったら、... |
かりたかったら、... |
karitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ苅っていません |
まだかっていません |
mada katte imasen |
Kiedy ..., to ...
苅る時、... |
かるとき、... |
karu toki, ... |
|
苅った時、... |
かったとき、... |
katta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苅ると, ... |
かると, ... |
karu to, ... |
Lubić
苅るのが好き |
かるのがすき |
karu no ga suki |
Mieć doświadczenie
苅ったことがある |
かったことがある |
katta koto ga aru |
|
苅ったことがあるか |
かったことがあるか |
katta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苅るといいですね |
かるといいですね |
karu to ii desu ne |
|
苅らないといいですね |
からないといいですね |
karanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苅るといいんですが |
かるといいんですが |
karu to ii n desu ga |
|
苅るといいんですけど |
かるといいんですけど |
karu to ii n desu kedo |
|
苅らないといいんですが |
からないといいんですが |
karanai to ii n desu ga |
|
苅らないといいんですけど |
からないといいんですけど |
karanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
苅るのに, ... |
かるのに, ... |
karu noni, ... |
|
苅ったのに, ... |
かったのに, ... |
katta noni, ... |
Musieć 1
苅らなくちゃいけません |
からなくちゃいけません |
karanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
苅らなければならない |
からなければならない |
karanakereba naranai |
|
苅らなければなりません |
sければなりません |
karanakereba narimasen |
|
苅らなくてはならない |
からなくてはならない |
karanakute wa naranai |
|
苅らなくてはなりません |
からなくてはなりません |
karanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
苅っても |
かっても |
katte mo |
Nawet, jeśli nie
苅らなくても |
からなくても |
karanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
苅らなくてもかまわない |
からなくてもかまわない |
karanakute mo kamawanai |
|
苅らなくてもかまいません |
からなくてもかまいません |
karanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
苅るのがきらい |
かるのがきらい |
karu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
苅らないで、... |
からないで、... |
karanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
苅らなくてもいいです |
からなくてもいいです |
karanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苅って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katte morau |
Po czynności, robię ...
苅ってから, ... |
かってから, ... |
katte kara, ... |
Podczas
苅っている間に, ... |
かっているあいだに, ... |
katte iru aida ni, ... |
|
苅っている間, ... |
かっているあいだ, ... |
katte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
苅るはずです |
かるはずです |
karu hazu desu |
|
苅るはずでした |
かるはずでした |
karu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 苅らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... からせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... karasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 苅らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... からせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... karasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 苅らせてください |
私に ... からせてください |
watashi ni ... karasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
苅ってもいいです |
かってもいいです |
katte mo ii desu |
|
苅ってもいいですか |
かってもいいですか |
katte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
苅ってもかまわない |
かってもかまわない |
katte mo kamawanai |
|
苅ってもかまいません |
かってもかまいません |
katte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苅るかもしれません |
かるかもしれません |
karu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苅るでしょう |
かるでしょう |
karu deshou |
Próbować 1
苅ってみる |
かってみる |
katte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
苅ろうとする |
かろうとする |
karou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
苅ってください |
かってください |
katte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
苅ってくれ |
かってくれ |
katte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
苅ってちょうだい |
かってちょうだい |
katte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
苅っていただけませんか |
かっていただけませんか |
katte itadakemasen ka |
|
苅ってくれませんか |
かってくれませんか |
katte kuremasen ka |
|
苅ってくれない |
かってくれない |
katte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
苅ってごらんなさい |
かってごらんなさい |
katte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
苅る前に, ... |
かるまえに, ... |
karu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
苅らなくて、すみませんでした |
からなくて、すみませんでした |
karanakute, sumimasen deshita |
|
苅らなくて、すみません |
からなくて、すみません |
karanakute, sumimasen |
|
苅らなくて、ごめん |
からなくて、ごめん |
karanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
苅って、すみませんでした |
かって、すみませんでした |
katte, sumimasen deshita |
|
苅って、すみません |
かって、すみません |
katte, sumimasen |
|
苅って、ごめん |
かって、ごめん |
katte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
苅っておく |
かっておく |
katte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 苅る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... karu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
苅る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
苅ったほうがいいです |
かったほうがいいです |
katta hou ga ii desu |
|
苅らないほうがいいです |
からないほうがいいです |
karanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
苅ったらどうですか |
かったらどうですか |
kattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
苅ってくださる |
かってくださる |
katte kudasaru |
Rozkaz 1
苅れ |
かれ |
kare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
苅りなさい |
かりなさい |
karinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
苅り方 |
かりかた |
karikata |
Starać się regularnie wykonywać
苅ることにしている |
かることにしている |
karu koto ni shite iru |
|
苅らないことにしている |
からないことにしている |
karanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
苅るそうです |
かるそうです |
karu sou desu |
|
苅ったそうです |
かったそうです |
katta sou desu |
Trudno coś zrobić
苅りにくいです |
かりにくいです |
kari nikui desu |
|
苅りにくかったです |
かりにくかったです |
kari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
苅っている |
かっている |
katte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
苅ろうと思っている |
かろうとおもっている |
karou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
苅ろうと思う |
かろうとおもう |
karou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
苅りながら, ... |
かりながら, ... |
karinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苅るみたいです |
かるみたいです |
karu mitai desu |
|
苅るみたいな |
かるみたいな |
karu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに苅る |
... みたいにかる |
... mitai ni karu |
|
苅ったみたいです |
かったみたいです |
katta mitai desu |
|
苅ったみたいな |
かったみたいな |
katta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに苅った |
... みたいにかった |
... mitai ni katta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
苅りそうです |
かりそうです |
karisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
苅らなさそうです |
からなさそうです |
karanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
苅ってはいけません |
かってはいけません |
katte wa ikemasen |
Zakaz 2
苅らないでください |
からないでください |
karanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
苅るな |
かるな |
karuna |
Zamiar
苅るつもりです |
かるつもりです |
karu tsumori desu |
|
苅らないつもりです |
からないつもりです |
karanai tsumori desu |
Zbyt wiele
苅りすぎる |
かりすぎる |
kari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 苅らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... からせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... karaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 苅らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... からせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... karasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
苅ってしまう |
かってしまう |
katte shimau |
|
苅っちゃう |
かっちゃう |
kacchau |
|
苅ってしまいました |
かってしまいました |
katte shimaimashita |
|
苅っちゃいました |
かっちゃいました |
kacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
苅りやすいです |
かりやすいです |
kari yasui desu |
|
苅りやすかったです |
かりやすかったです |
kari yasukatta desu |