小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一日置き | いちにちおき

Informacje podstawowe

Kanji

いち にち

Znaczenie znaków kanji

jeden

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

kłaść, umieszczać, zostawiać, pozostawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちにちおき

ichi nichi oki


Znaczenie

co drugi dzień


Części mowy

rzeczownik czasowy

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日置きです

いちにちおきです

ichi nichi oki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日置きでわありません

いちにちおきでわありません

ichi nichi oki dewa arimasen

一日置きじゃありません

いちにちおきじゃありません

ichi nichi oki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一日置きでした

いちにちおきでした

ichi nichi oki deshita

Przeczenie, czas przeszły

一日置きでわありませんでした

いちにちおきでわありませんでした

ichi nichi oki dewa arimasen deshita

一日置きじゃありませんでした

いちにちおきじゃありませんでした

ichi nichi oki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日置きだ

いちにちおきだ

ichi nichi oki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日置きじゃない

いちにちおきじゃない

ichi nichi oki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一日置きだった

いちにちおきだった

ichi nichi oki datta

Przeczenie, czas przeszły

一日置きじゃなかった

いちにちおきじゃなかった

ichi nichi oki ja nakatta


Forma te

一日置きで

いちにちおきで

ichi nichi oki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一日置きでございます

いちにちおきでございます

ichi nichi oki de gozaimasu

一日置きでござる

いちにちおきでござる

ichi nichi oki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一日置きがほしい

いちにちおきがほしい

ichi nichi oki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一日置きをほしがっている

いちにちおきをほしがっている

ichi nichi oki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一日置きをくれる

[dający] [は/が] いちにちおきをくれる

[dający] [wa/ga] ichi nichi oki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一日置きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちにちおきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichi nichi oki o ageru


Decydować się na

一日置きにする

いちにちおきにする

ichi nichi oki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一日置きだって

いちにちおきだって

ichi nichi oki datte

一日置きだったって

いちにちおきだったって

ichi nichi oki dattatte


Forma wyjaśniająca

一日置きなんです

いちにちおきなんです

ichi nichi oki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一日置きだったら、...

いちにちおきだったら、...

ichi nichi oki dattara, ...

一日置きじゃなかったら、...

いちにちおきじゃなかったら、...

ichi nichi oki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一日置きの時、...

いちにちおきのとき、...

ichi nichi oki no toki, ...

一日置きだった時、...

いちにちおきだったとき、...

ichi nichi oki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一日置きになると, ...

いちにちおきになると, ...

ichi nichi oki ni naru to, ...


Lubić

一日置きが好き

いちにちおきがすき

ichi nichi oki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一日置きだといいですね

いちにちおきだといいですね

ichi nichi oki da to ii desu ne

一日置きじゃないといいですね

いちにちおきじゃないといいですね

ichi nichi oki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一日置きだといいんですが

いちにちおきだといいんですが

ichi nichi oki da to ii n desu ga

一日置きだといいんですけど

いちにちおきだといいんですけど

ichi nichi oki da to ii n desu kedo

一日置きじゃないといいんですが

いちにちおきじゃないといいんですが

ichi nichi oki ja nai to ii n desu ga

一日置きじゃないといいんですけど

いちにちおきじゃないといいんですけど

ichi nichi oki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一日置きなのに, ...

いちにちおきなのに, ...

ichi nichi oki na noni, ...

一日置きだったのに, ...

いちにちおきだったのに, ...

ichi nichi oki datta noni, ...


Nawet, jeśli

一日置きでも

いちにちおきでも

ichi nichi oki de mo

一日置きじゃなくても

いちにちおきじゃなくても

ichi nichi oki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一日置き

[nazwa] といういちにちおき

[nazwa] to iu ichi nichi oki


Nie lubić

一日置きがきらい

いちにちおきがきらい

ichi nichi oki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一日置きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちにちおきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichi nichi oki o morau


Podobny do ..., jak ...

一日置きのような [inny rzeczownik]

いちにちおきのような [inny rzeczownik]

ichi nichi oki no you na [inny rzeczownik]

一日置きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちにちおきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichi nichi oki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一日置きのはずです

いちにちおきなのはずです

ichi nichi oki no hazu desu

一日置きのはずでした

いちにちおきのはずでした

ichi nichi oki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一日置きかもしれません

いちにちおきかもしれません

ichi nichi oki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一日置きでしょう

いちにちおきでしょう

ichi nichi oki deshou


Pytania w zdaniach

一日置き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちにちおき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichi nichi oki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一日置きだそうです

いちにちおきだそうです

ichi nichi oki da sou desu

一日置きだったそうです

いちにちおきだったそうです

ichi nichi oki datta sou desu


Stawać się

一日置きになる

いちにちおきになる

ichi nichi oki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一日置きみたいです

いちにちおきみたいです

ichi nichi oki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一日置きみたいな

いちにちおきみたいな

ichi nichi oki mitai na

一日置きみたいに [przymiotnik, czasownik]

いちにちおきみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichi nichi oki mitai ni [przymiotnik, czasownik]