Szczegóły słowa 病院 | びょういん
Informacje podstawowe
Kanji
びょう | いん | ||
病 | 院 |
|
Znaczenie znaków kanji
病 |
chory, chorowanie, zachorowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
院 |
instytucja, świątynia, posiadłość, budynek, szkoła |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
びょういん |
byouin |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
szpital |
klinika |
przychodnia |
gabinet lekarski |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Pojechała do szpitala taksówką. |
彼女は病院までタクシーで行った。 |
彼女は病院までタクシーに乗った。 |
Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale. |
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 |
Co to za budynek za szpitalem? |
病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 |
Idę dziś do szpitala. |
今日私は病院に行きます。 |
Idź do szpitala. |
病院に行きなさい。 |
病院に行けよ。 |
Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę. |
私は妻を見舞いに病院に行った。 |
Jadąc do szpitala utknąłem w korku. |
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 |
Poszedłem do szpitala zobaczyć się z mamą. |
私は母の見舞いに病院へ行った。 |
Kiedyś w tym budynku był szpital. |
昔はこの建物は病院だった。 |
Dostałam kroplówkę w szpitalu. |
W szpitalu dali mi kroplówkę. |
私は病院で点滴を受けた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
病院です |
びょういんです |
byouin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
病院ではありません |
びょういんではありません |
byouin dewa arimasen |
|
病院じゃありません |
びょういんじゃありません |
byouin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
病院でした |
びょういんでした |
byouin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
病院ではありませんでした |
びょういんではありませんでした |
byouin dewa arimasen deshita |
|
病院じゃありませんでした |
びょういんじゃありませんでした |
byouin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
病院だ |
びょういんだ |
byouin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
病院じゃない |
びょういんじゃない |
byouin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
病院だった |
びょういんだった |
byouin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
病院じゃなかった |
びょういんじゃなかった |
byouin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
病院で |
びょういんで |
byouin de |
|
Przeczenie
病院じゃなくて |
びょういんじゃなくて |
byouin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
病院でございます |
びょういんでございます |
byouin de gozaimasu |
|
病院でござる |
びょういんでござる |
byouin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
病院がほしい |
びょういんがほしい |
byouin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
病院をほしがっている |
びょういんをほしがっている |
byouin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 病院をくれる |
[dający] [は/が] びょういんをくれる |
[dający] [wa/ga] byouin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に病院をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびょういんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni byouin o ageru |
Decydować się na
病院にする |
びょういんにする |
byouin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
病院だって |
びょういんだって |
byouin datte |
|
病院だったって |
びょういんだったって |
byouin dattatte |
Forma wyjaśniająca
病院なんです |
びょういんなんです |
byouin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
病院だったら、... |
びょういんだったら、... |
byouin dattara, ... |
twierdzenie |
|
病院じゃなかったら、... |
びょういんじゃなかったら、... |
byouin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
病院の時、... |
びょういんのとき、... |
byouin no toki, ... |
|
病院だった時、... |
びょういんだったとき、... |
byouin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
病院になると, ... |
びょういんになると, ... |
byouin ni naru to, ... |
Lubić
病院が好き |
びょういんがすき |
byouin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
病院だといいですね |
びょういんだといいですね |
byouin da to ii desu ne |
|
病院じゃないといいですね |
びょういんじゃないといいですね |
byouin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
病院だといいんですが |
びょういんだといいんですが |
byouin da to ii n desu ga |
|
病院だといいんですけど |
びょういんだといいんですけど |
byouin da to ii n desu kedo |
|
病院じゃないといいんですが |
びょういんじゃないといいんですが |
byouin ja nai to ii n desu ga |
|
病院じゃないといいんですけど |
びょういんじゃないといいんですけど |
byouin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
病院なのに, ... |
びょういんなのに, ... |
byouin na noni, ... |
|
病院だったのに, ... |
びょういんだったのに, ... |
byouin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
病院でも |
びょういんでも |
byouin de mo |
Nawet, jeśli nie
病院じゃなくても |
びょういんじゃなくても |
byouin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という病院 |
[nazwa] というびょういん |
[nazwa] to iu byouin |
Nie lubić
病院がきらい |
びょういんがきらい |
byouin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 病院を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びょういんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] byouin o morau |
Podobny do ..., jak ...
病院のような [inny rzeczownik] |
びょういんのような [inny rzeczownik] |
byouin no you na [inny rzeczownik] |
|
病院のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びょういんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
byouin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
病院のはずです |
びょういんなのはずです |
byouin no hazu desu |
|
病院のはずでした |
びょういんのはずでした |
byouin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
病院かもしれません |
びょういんかもしれません |
byouin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
病院でしょう |
びょういんでしょう |
byouin deshou |
Pytania w zdaniach
病院 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びょういん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
byouin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
病院であれ |
びょういんであれ |
byouin de are |
Stawać się
病院になる |
びょういんになる |
byouin ni naru |
Słyszałem, że ...
病院だそうです |
びょういんだそうです |
byouin da sou desu |
|
病院だったそうです |
びょういんだったそうです |
byouin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
病院みたいです |
びょういんみたいです |
byouin mitai desu |
|
病院みたいな |
びょういんみたいな |
byouin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
病院みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びょういんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
byouin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
病院であるな |
びょういんであるな |
byouin de aru na |